Home > AEG > Stick Vacuum cleaner > AEG Cordless stick vacuum AG3013 User Manual

AEG Cordless stick vacuum AG3013 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual AEG Cordless stick vacuum AG3013 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DE Bedienungsanleitung
    EN User manual
    GR Εγχειρίδιο
    FR Mode d ’emp loi
    IT Istruzioni per l’uso
    ES Manual de instrucciones
    PT Manual de Instruções
    NL Gebruikershandleiding
    SE Bruksanvisning
    DK Brugervejledning
    FI Kayttoohje
    NO Bruksanvisning 
    						
    							3
    Thank you for choosing an AEG ERGORAPIDO™ vacuum cleaner. ERGORAPIDO™ is a cordless stick vacuum cleaner intended for indoor use on light dry household dust and debris. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
    English  ........................................................................\π4
    Danke, dass Sie sich für einen AEG ERGORAPIDO™ Staubsauger entschieden haben. ERGORAPIDO™ ist ein kabelloser Stabstaubsauger für den Einsatz in Innenräumen und zum Aufsaugen von leichten und trockenen Schmutz- und Staubpartikeln im Haushalt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entworfen.
    Deutsch .......................................................................4
    Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™est un aspirateur rechargeable balai et à main sans fil conçu pour se débarrasser des poussières domestiques sèches. Afin d’obtenir des performances optimales, nous vous conseillons de toujours utiliser des accessoires et pièces de rechange Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
    Français .......................................................................4
    Grazie per aver scelto un aspirapolvere AEG ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ è un aspirapolvere senza filo pensato per l’utilizzo in ambienti casalinghi per la raccolta dello sporco e della polvere. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali AEG, che sono stati progettati specificatamente per il vostro aspirapolvere.
    Italiano ........................................................................\π4
    Obrigado por ter escolhido um mini-aspirador ERGORAPIDO™ da AEG. O ERGORAPIDO™ é um mini-aspirador vertical sem fios para utilizar em sujidade doméstica interior ligeira e seca. Para garantir os melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição originais da AEG. Estes foram concebidos especificamente para o seu mini-aspirador.
    Português ...................................................................4
    Gracias por escoger un aspirador AEG ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ es un aspirador escoba sin cable diseñado para aspirar el polvo y la suciedad de su hogar. Utilice siempre accesorios y repuestos originales de AEG para asegurarse de que obtiene los mejores resultados. Se han diseñado especialmente para su aspirador.
    Español ........................................................................\π4
    Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG ERGORAPIDO™-stofzuiger. ERGORAPIDO™ is een draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG-accessoires en vervangingsonderdelen. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
    Nederlands ................................................................4
    Tak fordi du valgte en AEG ERGORAPIDO™-støvsuger. ERGORAPIDO™ er en ledningsfri håndholdt støvsuger, beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet. Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra AEG, så er du sikker på at få de bedste resultater. Det er designet specielt til din støvsuger.
    Dansk  ........................................................................\π..4
    Takk for at du har valgt en støvsuger fra AEG. ERGORAPIDO™ er en oppladbar støvsuger som er beregnet for innendørs bruk på lett og tørt husholdningsstøv og rusk. For å sikre best resultat, må du alltid bruke originalt AEG-tilbehør og originale reservedeler. De er designet spesielt for støvsugeren din.
    Norsk ........................................................................\π....4
    Tack för att du har valt en AEG ERGORAPIDO™ dammsugare. ERGORAPIDO™ är en sladdlös dammsugare som är avsedd för att ta bort lättare, torr hushållssmuts inomhus. Bästa resultat får du med originaltillbehör och reservdelar från AEG. De har utvecklats särskilt för din dammsugare.
    Svenska .......................................................................4
    Kiitämme teitä AEG ERGORAPIDO™ -pölynimurin hankinnan johdosta. ERGORAPIDO™ on langaton varsipölynimuri, joka on tarkoitettu sisäkäyttöön kevyen ja kuivan pölyn ja lian poistamiseksi kotiympäristöstä. Käytä aina alkuperäisiä AEGin lisävarusteita ja varaosia parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Ne on suunniteltu erityisesti pölynimuriisi.
    Suomi ........................................................................\π...4
    Σας ευχαρισ τούμε που επι\fέξατε τη\b η\fεκτρική σκούπα ERGORAPIDO™ της AEG. Η ERGORAPIDO™ εί\bαι μια η\fεκτρική σκούπα χειρός χωρίς κα\fώδιο, η οποία προορίζεται για χρήση σε ε\fαφριά ξηρά οικιακά σκουπίδια και σκό\bη εσωτερικώ\b χώρω\b. Για \bα εξασφα\fίζετε τα κα\fύτερα δυ\bατά αποτε\fέσματα, χρησιμοποιείτε πά\bτα γ\bήσια εξαρτήματα και α\bτα\f\fακτικά AEG. Έχου\b σχεδιασ τεί αποκ\fεισ τικά για τη δική σας η\fεκτρική σκούπα.
    Ε\f\fη\bικά ......................................................................4  
    						
    							4
    BEFORE STARTING•	Check that the package includes all parts described in this ERGORAPIDO™ instruction manual.•	Read this instruction manual carefully.•	Pay special attention to the safety precautions chapter. TABLE OF CONTENTSSafety precautions   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Unpacking and charging  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Cleaning the filters and dust container  . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Cleaning brush roll, wheels and hose   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Consumer information  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
    Enjoy your AEG ERGORAPIDO™!
    VOR DER INBETRIEBNAHME•	Stellen Sie sicher, dass alle in der vorliegenden ERGORAPIDO™-Gebrauchsanweisung beschriebenen Teile in der Geräteverpackung enthalten sind.•	Lesen Sie die hier beschriebenen Anweisungen sorgfältig durch.•	Beachten Sie insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“.
    INHALTSVERZEICHNISSicherheitsvorkehrungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Auspacken und Laden  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Reinigen von Filtern und Staubbehälter  . . . . . . . . . . . . . . . . .45Reinigen von Bürstenrolle, Rädern und Schlauch   . . . . . . . .48Informationen für den Verbraucher .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .56
    Wir wünschen viel Freude mit Ihrem AEG ERGORAPIDO™!
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION•	Vérifiez que tous les éléments décrits dans ce manuel d’utilisation ERGORAPIDO® sont bien présents dans l’emballage.•	Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.•	Prêtez tout particulièrement attention au chapitre « Consignes de sécurité ». TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Assemblage et mise en charge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Nettoyage des filtres et du bac à poussière  . . . . . . . . . . . . . . .45Nettoyage de la brosse rotative, des roulettes et du tuyau d’aspiration   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Informations destinées au client  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
    En suivant ces instructions, vous apprécierez pleinement la performance d’ERGORAPIDO!  
    PRIMA DI INIZIARE•	Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti i componenti descritti in queste istruzioni per l’uso di ERGORAPIDO™.•	Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso.•	Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di sicurezza. INDICENorme di sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Disimballaggio e carica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Pulizia dei filtri e del contenitore della polvere  . . . . . . . . . . .45Pulizia del rullo spazzola, delle ruote e del tubo   . . . . . . . . .48Informazioni per l’utente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
    Buona pulizia con AEG ERGORAPIDO™ !
    ANTES DE COMEÇAR•	Verifique se a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do ERGORAPIDO™.•	Leia atentamente este manual de instruções.•	Preste particular atenção ao capítulo ”Precauções de segurança”. ÍNDICEPrecauções de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Desembalar e carregar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Limpar os filtros e o depósito do pó  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Limpar a escova, as rodas e o tubo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Informação para o consumidor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Esperamos que goste do seu AEG ERGORAPIDO™!
    ANTES DE COMENZAR•	Compruebe que el paquete incluye todas las partes descritas en este manual de instrucciones de ERGORAPIDO™.•	Lea detenidamente este manual de instrucciones.•	Preste especial atención al capítulo de precauciones de seguridad. CONTENIDOPrecauciones de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Desembalaje y carga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Limpieza de los filtros y el depósito de polvo  . . . . . . . . . . . . .45Limpieza del cepillo, las ruedas y el tubo    . . . . . . . . . . . . . . . .48Información para el consumidor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Disfrute de su AEG ERGORAPIDO™!
    VOORDAT U BEGINT•	Controleer of alle onderdelen die in deze ERGORAPIDO™-instructiehandleiding worden vermeld, in het pakket aanwezig zijn.•	Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door.•	Let vooral op het hoofdstuk met de voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid. INHOUDSOPGAVEVeiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Uitpakken en opladen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40De filters en stofcontainer schoonmaken  . . . . . . . . . . . . . . . .45Borstelrol, wieltjes en slang schoonmaken  . . . . . . . . . . . . . . .48Informatie voor de consument  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Veel plezier met uw AEG ERGORAPIDO™!
    INDEN DU STARTER•	Se efter, at pakken indeholder alle de dele, som beskrives i brugsanvisningen til ERGORAPIDO™.•	Læs brugsanvisningen grundigt igennem.•	Vær særlig opmærksom på kapitlet om sikkerhedsforanstaltninger
    INDHOLDSFORTEGNELSESikkerhedsforanstaltninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Udpakning og opladning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Rengøring af filtre og støvbeholder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Rengøring af børsterulle, hjul og slange   . . . . . . . . . . . . . . . . .48Forbrugeroplysninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Nyd din AEG ERGORAPIDO™!
    FØR BRUK•	Kontroller at pakken inneholder alle deler som er beskrevet i denne bruksanvisningen for ERGORAPIDO™.•	Les denne bruksanvisningen nøye.•	Vær spesielt oppmerksom på kapittelet om sikkerhetsregler.
    INNHOLDSFORTEGNELSESikkerhetsanvisninger   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Utpakking og lading  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Rengjøring av filtre og støvbeholder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Rengjøring av børstevalse, hjul og slange   . . . . . . . . . . . . . . .48Forbrukerinformasjon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Nyt din AEG ERGORAPIDO™!  
    						
    							55
    INNAN DU BÖRJAR•	Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar som beskrivs i den här ERGORAPIDO™-instruktionsboken.•	Läs noga igenom instruktionsboken.•	Var uppmärksam på kapitlet med säkerhetsföreskrifterna. INNEHÅLLSFÖRTECKNINGAllmänna försiktighetsåtgärder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Packa upp och ladda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Rengöra filtren och dammbehållaren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Rengöra den roterande borsten, hjulen och slangen   . . . .48Information till konsumenten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Njut av din AEG ERGORAPIDO™!
    KÄYTTÖÖNOTTO•	Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki tässä ERGORAPIDO™-ohjekirjassa kuvatut osat.•	Lue nämä ohjeet huolellisesti.•	Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. SISÄLLYSLUETTELOTurvallisuusohjeet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Pakkauksesta poistaminen ja lataaminen  . . . . . . . . . . . . . . .40Suodattimien ja pölysäiliön puhdistaminen  . . . . . . . . . . . . .45Harjarullan, pyörien ja letkun puhdistaminen   . . . . . . . . . . .48Kuluttajatiedot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Miellyttävää AEG ERGORAPIDO™ -laitteen käyttöä!
    ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ•	Ε\fέγξτε εά\b περι\fαμβά\bο\bται στη συσκευασία ό\fα τα εξαρτήματα που περιγράφο\bται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιώ\b της ERGORAPIDO™.•	Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιώ\b.•	Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφά\fαιο «Προφυ\fάξεις ασφα\fείας».
    ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΠροφυλάξεις ασφαλείας  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Αποσυσκευασία και φόρ\fιση  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Καθαρισ\bός \fων φίλ\fρων και \fου δοχείου σκόνης  . . . . . . .27Καθαρισ\bός \fης βούρ\fσας-ρολό, \fων \fροχών και \fου σωλήνα  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Πληροφορίες για \fον πελά\fη  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
    Απο\fαύσ τε τη\b ERGORAPIDO™ της AEG!  
    						
    							66
    eng
    de
    fra
    ita
    esp
    por
    ned
    dan
    nor
    sve
    fin
    gre
    This appliance can be used by children aged from 8 
    years and above and persons with reduced physical, 
    sensory or mental capabilities or lack of experience 
    and knowledge if they have been given supervision 
    or instruction concerning use of the appliance in a 
    safe way and understand the hazards involved. 
    ERGORAPIDO™ should only be used for normal 
    vacuuming in a domestic environment. 
    Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry 
    place.
    All service or repairs must be carried out by an 
    authorized AEG  service centre.
    Unplug the ERGORAPIDO™ from the charger before 
    cleaning or maintaining your ERGORAPIDO™.
    Children should be supervised to ensure that they do 
    not play with the appliance.
    Packaging material, e.g. plastic bags should not be 
    accessible to children to avoid suffocation.
    Each vacuum cleaner is designed for a specific 
    voltage. Check that your supply voltage is the same 
    as that stated on the rating plate on the charging 
    adaptor.  
    Use only the original charging adaptor designed for 
    ERGORAPIDO™.
    Safety precautions
    Never use the vacuum cleaner:
    •	In wet areas.
    •	Close to flammable gases, etc.
    •	When the product shows visible signs of damage.
    •	On sharp objects or fluids.
    •	On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
    •	On fine dust, for instance from plaster, concrete, 
    flour, hot or cold ashes.
    •	Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
    •	Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
    •	The battery cells within must not be dismantled, 
    short circuited, placed against a metal surface.
    •	Never use the vacuum cleaner without its filters.
    •	Do not try to touch the brush roll while the cleaner 
    is switched on and the brush roll is turning.
    Using the vacuum cleaner in the above 
    circumstances may cause serious personal injury or 
    damage to the product. Such injury or damage is not 
    covered by the warranty or by AEG.
    This warranty does not cover reduction in battery 
    runtime due to battery age or use, as the life of the 
    battery depends upon the amount and nature of 
    use.   
    						
    							77
    eng
    de
    fra
    ita
    esp
    por
    ned
    dan
    nor
    sve
    fin
    gre
    arb
    Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und 
    Personen mit eingeschränkten physischen, 
    sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit 
    mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt 
    werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit 
    zuständige Person beaufsichtigt werden oder von 
    dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät 
    sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei 
    nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.  
    Der ERGORAPIDO™ darf nur von Erwachsenen und 
    ausschließlich für normales Staubsaugen im Haushalt 
    verwendet werden.
    •	Staubsauger immer an einem trockenen Ort 
    aufbewahren.
    •	Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen 
    ausschließlich von einem autorisierten AEG-
    Kundendienst durchgeführt werden.
    •	Den ERGORAPIDO™ vor Reinigungs- und 
    Wartungsarbeiten aus dem Ladegerät ausstecken 
    ERGORAPIDO™.
    •	Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 
    nicht mit dem Gerät spielen können.
    •	Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä. von 
    Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
    •	Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte 
    Netzspannung ausgelegt. Sicherstellen, dass 
    die Netzspannung mit den Angaben auf dem 
    Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt.
    •	Ausschließlich Original-Ladegeräte für den 
    ERGORAPIDO™ verwenden.
    Sicherheitshinweise
    NIEMALS den Staubsauger verwenden:
    •	In nassen Bereichen.
    •	In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
    •	Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
    •	Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze 
    Gegenstände.
    •	Für heiße oder kalte Asche, brennende 
    Zigarettenkippen etc.
    •	Für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer 
    oder kalter Asche).
    •	Staubsauger nicht direkter Sonneneinstrahlung 
    ausgesetzt lassen.
    •	Staubsauger vor starker Hitze schützen.
    •	Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder 
    gegen leitende Flächen halten.
    •	Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
    •	Bürstenrolle nicht berühren, solange sie sich dreht 
    und solange der Staubsauger eingeschaltet ist.
    Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten 
    Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das 
    Produkt ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden 
    ist nicht durch die Garantie von AEG abgedeckt.
    Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die 
    Verringerung der Akku-Laufzeit durch Alterung 
    und Verschleiß, da die Akkulebensdauer von der 
    Betriebsdauer und der Art und der Verwendung 
    abhängig ist.   
    						
    							88
    eng
    de
    fra
    ita
    esp
    por
    ned
    dan
    nor
    sve
    fin
    gre
    arb
    L’ERGORAPIDO™ doit uniquement être utilisé par des 
    adultes dans un environnement domestique normal. 
    Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un 
    endroit sec.
    •	Débranchez l’ERGORAPIDO™ du chargeur avant de 
    nettoyer ou entretenir votre ERGORAPIDO™.
    •	Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
    •	Tenez les emballages, notamment les sacs en 
    plastique, hors de portée des enfants afin d’éviter 
    tout risque d’étouffement.
    •	Chaque aspirateur est conçu pour une tension 
    électrique spécifique. Vérifiez que la tension 
    d’alimentation est la même que celle indiquée sur 
    la plaque signalétique du chargeur.
    •	Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu 
    pour ce modèle.
    Consignes de sécurité
    N’utilisez jamais l’aspirateur :
    •	Dans un environnement humide.
    •	À proximité de gaz inflammables, etc.
    •	Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement 
    endommagé.
    •	Sur des objets pointus, tranchants ou des liquides.
    Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de 
    cigarettes incandescents, etc.
    •	Sur de la poussière très fine provenant par 
    exemple de plâtre, de béton, de farine ou de 
    cendres chaudes ou froides.
    •	Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
    •	Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une 
    forte chaleur.
    •	La batterie et les éléments de la batterie ne 
    doivent pas être démontés, court-circuités ni 
    placés contre une surface métallique.
    •	N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses filtres.
    •	Ne touchez jamais à la brosse rotative si 
    l’aspirateur fonctionne et que la brosse rotative 
    tourne.
    L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances 
    décrites ci-dessus peut sérieusement endommager 
    l’appareil ou provoquer de graves blessures 
    physiques. De tels dommages ou blessures ne sont 
    pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
    La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la 
    batterie liée à son âge et/ou à son utilisation.   
    						
    							99
    eng
    de
    fra
    ita
    esp
    por
    ned
    dan
    nor
    sve
    fin
    gre
    arb
    Questa apparecchiatura può essere usata da bambini 
    a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità 
    fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza 
    e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, se 
    sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente 
    all’utilizzo del dispositivo e abbiano compreso i 
    rischi potenziali. I bambini non devono giocare con 
    l’apparecchiatura. 
    •	ERGORAPIDO™ deve essere utilizzato 
    esclusivamente da persone adulte e solo per la 
    pulizia domestica. 
    •	Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente 
    asciutto.
    •	Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione 
    deve essere eseguito presso un centro di 
    assistenza autorizzato AEG.
    •	Scollegare ERGORAPIDO™ dal caricabatterie prima 
    delle operazioni di pulizia e manutenzione di 
    ERGORAPIDO™.
    •	È importante controllare che i bambini non 
    giochino con l’apparecchiatura.
    •	Tenere il materiale di imballaggio, tra cui i sacchetti 
    di plastica, fuori dalla portata dei bambini per 
    evitare il rischio di soffocamento.
    •	Ciascun aspirapolvere è progettato per l’utilizzo 
    con una tensione di alimentazione specifica. 
    Assicurarsi che il voltaggio indicato nella targhetta 
    dell’adattatore di ricarica corrisponda alla tensione 
    di alimentazione.
    •	Utilizzare solo l’adattatore di ricarica originale, 
    appositamente progettato per ERGORAPIDO™.
    Non utilizzare mai l’aspirapolvere:
    •	In aree bagnate.
    •	In prossimità di gas infiammabili ecc.
    •	Quando il prodotto mostra segni visibili di 
    danneggiamento.
    •	Su oggetti appuntiti o su liquidi.
    •	Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta 
    accesi ecc.
    •	Su polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o 
    cenere calda o fredda.
    •	Non esporre l’aspirapolvere alla luce diretta del 
    sole.
    •	Evitare di esporre l’aspirapolvere a calore eccessivo.
    •	Le celle delle batterie non devono essere smontate, 
    cortocircuitate o poste su una superficie metallica.
    •	Mai usare l’aspirapolvere senza filtri.
    •	Non toccare il rullo a spazzola mentre 
    l’aspirapolvere è acceso e il rullo a spazzola sta 
    ruotando.
    L’utilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra 
    indicate può causare gravi lesioni personali o danni al 
    prodotto. Tali danni o lesioni non sono coperti dalla 
    garanzia o da AEG.
    La presente garanzia non copre la riduzione del 
    tempo di utilizzo delle batterie in seguito a usura 
    in quanto il ciclo di vita delle batterie dipende da 
    quanto e come vengono utilizzate.
    Norme di sicurezza   
    						
    							1010
    eng
    de
    fra
    ita
    esp
    por
    ned
    dan
    nor
    sve
    fin
    gre
    arb
    Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 
    años en adelante y personas cuyas capacidades 
    físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas 
    o que carezcan de la experiencia y conocimientos 
    suficientes para manejarlo, siempre que cuenten 
    con las instrucciones o la supervisión sobre el uso 
    del aparato de forma segura y comprendan los 
    riesgos. 
    •	ERGORAPIDO™ solo debe ser utilizado por adultos 
    y exclusivamente para aspirar en un entorno 
    doméstico normal. 
    •	Asegúrese de guardar el aspirador en un lugar 
    seco.
    •	Todas las operaciones de servicio o reparación 
    deben realizarlas un centro de asistencia 
    autorizado de AEG.
    •	Desenchufe ERGORAPIDO™ del cargador antes de 
    proceder con su limpieza o mantenimiento.
    •	Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que 
    no jueguen con el aparato.
    •	El material de embalaje, como las bolsas de 
    plástico, no deben dejarse al alcance de los niños 
    para evitar riesgos de asfixia.
    •	Cada aspirador se ha diseñado para una tensión 
    específica. Compruebe que su tensión de 
    alimentación es la misma que aparece en la placa 
    de características del adaptador de carga.
    •	Utilice exclusivamente el adaptador de carga 
    original diseñado para ERGORAPIDO™.
    Precauciones de seguridad
    Nunca utilice la aspiradora:
    •	En áreas húmedas.
    •	Cerca de gases inflamables, etc.
    •	Cuando el producto presente signos visibles de 
    estar dañado.
    •	Con objetos punzantes o líquidos.
    •	Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, 
    etc.
    •	Con polvo fino de yeso, cemento, harina o cenizas 
    calientes o frías.
    •	No exponga el aspirador a la luz solar directa.
    •	Evite exponer el aspirador al calor intenso.
    •	Las celdas de la batería no deben desmontarse, 
    cortocircuitarse ni colocarse contra una superficie 
    de metal.
    •	No utilice nunca el aspirador sin los filtros.
    •	No trate de tocar el cepillo mientras el aspirador 
    esté encendido y el cepillo esté girando.
    El uso del aspirador en las circunstancias anteriores 
    puede provocar importantes lesiones o dañar el 
    producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos 
    por la garantía ni por AEG.
    Esta garantía no cubre la reducción de la duración 
    de la batería debido a su uso o desgaste, ya que 
    la vida útil de la misma depende de la cantidad y 
    naturaleza del uso.   
    						
    All AEG manuals Comments (0)

    Related Manuals for AEG Cordless stick vacuum AG3013 User Manual