Home > Albrecht > Communications receiver > Albrecht AE55H Portable Scanner Short Form Manuals

Albrecht AE55H Portable Scanner Short Form Manuals

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Albrecht AE55H Portable Scanner Short Form Manuals online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 76 Albrecht manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							AE 5 5 H
    KURZANLEITUNG/ SHORT FORM MANUALS/ MANUALE DUSO
      
    						
    							                        Kurzanleitung AE 55 H
    Stromversorgung
    6 Stück Batterien/Akkus Typ Mignon = AA einsetzen
    oder Netzteil 9 V DC (mindestens für 200 mA) ein-
    stecken.
    KFZ-Betrieb nur über Adapterkabel mit
    Spannungsreduzierung auf 9 V zulässig. Niemals 12 V
    direkt einspeisen!
    obere DC Buchse
    (POWER): Netz/KFZ-Betrieb 9 Volt DC (+ außen, -
    innen)
    untere DC Buchse
    (Charge): Laden ca.14 Std, nur bei eingesetzten Akkus
    erlaubt! 
    Vorsicht! Niemals herkömmliche Batterien laden!
    Ein/Aus/Lautstärke
    Rechter Drehknopf (Ein/Laut)
    Rauschsperre
    linker Drehknopf (Squelch). So einstellen, bis das
    Rauschen gerade verschwindet.
    Speichersuchlauf
    Suchlauf aller abgespeicherten Frequenzen. Startet
    immer automatisch mit dem Einschalten. Sonst SCAN
    drücken. Alle einprogrammierten Kanäle werden abge -
    sucht. Bei Empfang auf einem Kanal stoppt Suchlauf.
    Weitersuchen SCAN drücken, oder warten, bis Signal verschwunden
    ist.
    Verzögerung vor Weitersuchen
    Auf gestopptem Kanal DELAY drücken (erscheint in
    Display)
    Manuelle Kanalwahl
    MANUAL, gewünschte Kanalnummer, MANUAL
    drücken.
    (bekannte) Frequenz einprogrammieren:
    PGM , gewünschte Kanalnummer, PGM, gewünschte
    Frequenz
    (mit Dezimalpunkt, z.B. 145.775 eintippen), mit E
    abspeichern.
    oder alternativ
    PGM so oft drücken, bis gewünschte Kanalnummer
    erscheint, Frequenz eingeben, mit E abspeichern.
    Frequenzbänderabsuchen
    BAND so oft drücken, bis gewünschtes Frequenzband
    erscheint.
    2 Sekunden später startet Suche (Achtung:
    Rauschsperre muß eingestellt sein!) Stoppt bei beleg -
    ten Frequenzen. 
    Zwischenspeichern einer interessanten
    Frequenz
    MON drücken 
    Abspeichern von interessanten Frequenzen
    Solange Suchlauf gestoppt, E drücken. Es wird jeweils
    auf dem nächsten freien Kanal gespeichert.
    Suchlauf fortsetzen/unterbrechen
    Auf- oder Abwärts- Tasten drücken, bis Suchlauf startet
    (auch Umkehr der Suchrichtung ist mit diesen Tasten
    jederzeit möglich). Bei kurzem Antippen: Start/Stop
    bzw. kleine Schritte
    Monitorkanal abhören
    MANUAL, MON drücken.
    Monitorkanal abspeichern:
    Monitorkanal einstellen, PGM, MON, E eingeben. Die
    Speicherung erfolgt auf dem nächstem freien Kanal.
    Speicher löschen:
    Speicherplatz aufrufen (MANUAL, Nummer, MANUAL)
    PGM, Clear, E eingeben.
    Speicher ausblenden
    Speicher manuell aufrufen, L/OUT drücken.
    Ausgeblendeter Kanal wird im Display markiert und ist
    nur noch im Manual Mode aufrufbar.
    Ausblendung aufheben
    Gleiche Prozedur wiederholen. Markierung erlischt im
    Display.
    Löschen aller Einstellungen
    Mit spitzem Gegenstand in Loch neben POWER-Buchse
    verborgenen Resetschalter betätigen. Dabei CLEAR drücken. 
    						
    							                        Mode d’emploi abrégé AE 55 H
    Alimentation en courant 
    Installer 6 batteries d’accu, type Mignon AA ou brancher
    un bloc d’alimentation de 9 V CC (au moins pour 200
    mA) sur le réseau.
    Le service en voiture n’est admissible qu’au moyen d’un
    câble d’adaptateur avec réduction de tension sur 9 V.
    Ne jamais brancher l’appareil directement sur 12 V!
    Douille CC supérieure
    (POWER): service sur le réseau/en voiture, 9 V (+
    extérieur, - intérieur)
    Douille CC inférieure
    (Charge): temps de charge: environ 14 heures.
    Effectuer le procédé de charge seulement, si les accus
    sont installés dans l’appareil! Ne jamais charger des
    piles traditionnelles!
    Mise en/hors service/volume
    Bouton tournant droit (Mise en service / volume)
    Squelch
    Bouton tournant gauche (squelch). Régler le bouton de
    sorte que le bruit de fond soit justement éliminé.
    Balayage
    Balayage de toutes les fréquences mémorisées. Lors
    de chaque mise en service de l’appareil, le balayage
    commence automatiquement. Sinon appuyer sur
    SCAN. Tous les canaux programmés sont balayés. Le
    balayage s’arrête lors de la réception d’un canal. 
    Continuer le balayage
    Appuyer sur SCAN ou attendre jusqu’à ce que le signal
    soit disparu.
    Délai du balayage
    Si le balayage s’arrête sur un canal, appuyer sur
    DELAY (indiqué sur l’afficheur).
    Sélection de canaux manuelle
    Appuyer sur MANUAL, le numéro de canal souhaité et
    de nouveau sur MANUAL.
    Programmer une fréquence connue
    ou alternativement Appuyer sur PGM, le numéro de
    canal souhaité et de nouveau sur PGM. Entrer la fré-
    quence souhaité (avec virgule décimale, entrer p.ex.
    145.775). Mémoriser les données en appuyant sur E.
    Appuyer sur PGM jusqu’à ce que le numéro de canal
    souhaité soit indiqué. Entrer la fréquence et mémoriser
    les données en appuyant sur E.
    Balayer les bandes de fréquences
    Appuyer sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquen -
    ces souhaitée soit indiquée. Après deux secondes le
    balayage commence (Attention: Le squelch doit être
    activé.) Le balayage s’arrête aux fréquences saisies.
    Mémorisation temporaire d’une fréquence
    intéressante
    Appuyer sur MON.
    Mémorisation des fréquences intéressantes
    T ant que le balayage serait arrêté, appuyer sur E. La
    fréquence est respectivement mémorisée sur le pro -
    chain canal libre.
    Continuer / interrompre le balayage
    Appuyer sur les touches UP/DOWN jusqu’à ce que le
    balayage commence (Grâce à ces touches, la direction
    de balayage peut toujours être changée.) En appuyant
    brièvement sur les touches, activation / arrêt du balaya -
    ge ou balayage en petites intervalles.
    Ecoute du canal moniteur
    Appuyer sur MANUAL, MON.
    Mémorisation du canal moniteur
    Régler le canal moniteur, appuyer sur PGM, MON et E.
    La mémorisation s’effectue sur le prochain canal libre.
    Effacer l’adresse de mémoire
    Appeler l’adresse de mémoire à effacer (A cet effet,
    appuyer sur MANUAL, le numéro requis et de nouveau
    sur MANUAL). Appuyer sur PGM, Clear et E.
    Supprimer la mémoire
    Appeler manuellement la mémoire, appuyer sur L/OUT.
    Le canal supprimé est marqué sur l’afficheur et ne peut
    être appelé qu’en mode manuel.
    Annuler le marquage du canal
    Répéter le même procédé et la marquage sur l’afficheur\
    disparaît. 
    						
    							                        Instrucciones abreviadas AE 55 H
                                                      
    Alimentación
    Insertar 6 pilas/baterias tipo mignon AA o conectar el
    alimentador 9 VDC (minimo 200 mA). Utilización en
    vehiculo únicamente mediante el cable adaptador con
    reducción de voltaje a 9 V. No conecte nunca 12 V
    directamente!
    Jack DC superior (Power)
    Red./utilización en vehiculo 9 VDC (+ ext., -int.).
    Jack DC inferior (Charge)
    Recargar aprox. 14 h, permitido solo con baterias
    recargables insertadas!
    EIN/AUS/LAUTSTÄRKE
    Botón giratorio derecho (ON, OF F, VOL.).
    Silenciador
    Botón giratorio izquierdo (Squelch). Regular, hasta que
    el ruido de fondo justamente desaparezca.
    Barrido de Memorias
    Barrido de todas las frecuencias memorizadas. Arranca
    siempre automáticamente con el encendido. Si no
    pulsar la tecla SCAN. Se hace el barrido de todos los
    canales memorizados. En caso de recepción en un
    canal, el barrido se detiene.
    Continuar
    Pulsar la tecla SCAN, o esperar que la señal desapa -
    rezca.
    Retardo antes de Continuar
    Sobre el canal de detención, pulsar la tecla DELAY
    (aparecerá en el display).
    Selección manual de canales
    Pulsar primero la tecla MANUAL, desqués introducir el
    canal deseado, y finalmente volver a pulsar la tecla
    MANUAL.
    Programar una Frecuencia
    Pulsar la tecla PGM, introducir el numero del canal
    deseado, pulsar de nuevo la tecla PGM, introducir la
    frecuencia deseada (con punto decimal) y memorizar
    pulsando la tecla E.
    Alternativamente
    Pulsar la tecla PGM hasta que aparezca el canal
    deseado, introducir la frecuencia deseada y memorizar
    pulsando la tecla E.
    Barrido de bandas de frecuencia
    Pulsar la tecla BAND hasta que aparezca la banda de
    frecuencias deseada. 2 segundos después arranca el
    barrido automáticamente (ojo: el silenciador debe ser
    ajustado!). Se detiene el frecuencias ocopadas.
    Memorización temporal de una frecuencia
    Pulsar la tecla MON.
    Memorización de frecuencias
    Mientras el barrido esté parado, pulse la tecla E. Se
    memorizará en el siguiente canal libre.
    Detener el barrido/reiniciarlo
    Pulsar las teclas UP/DOWN, hasta que el barrido se
    inicie (también se puede invertir el sentido de la bús -
    queda con estas teclas). Pulsando brevemente estas
    teclas: Start/Stop, y pequeños pasos.
    Escuchar el canal de observación
    Pulsar la tecla manual. Después pulsar la tecla MON.
    Memorizar el canal de observación
    Sintonizar el canal de observación, pulsar seguidamen -
    te las teclas PGM, MON y E. La memorización se hará
    en el siguiente canal libre. Liamar memoria deseada
    (Manual, número, Manual), y pulsar las teclas PGM,
    CLEAR y E.
    Marcar una Memoria
    Liamar la memoria manualmente, pulsar la tecla L/OUT.
    El canal marcado será señalado en el display y solo se
    podrá Ilamar a través del modo manual.
    Borrar el marcado
    Repetir el procedimiento anterior. El marcado desapa -
    recerá del display.
    Borrar todos los ajustes
    Con un objeto puntiagudo, presione el interruptor de RESET
    que se encuentra oculto en el agujero al lado del Jack POWER.
    Mantener mientras tanto pulsada la tecla CLEAR. 
    						
    							                                 Verkorte handleiding AE 55 H 
    Stroomverzorging
    Batterijen/accu´s 6 stuks type AA of een
    Netspanningsadapter 9 volt DC (minimaal 200 Ma.). Bij
    gebruik in de auto een spanningsadapter gebruiken die
    naar 9 volt is te reduceren. Nooit rechtstreeks op 12
    volt aansluiten.
    Bovenste DC ingang
    (POWER) Netspannings/auto adapter (+ buitenkant, -
    binnenkant)
    Onderste DC ingang
    (CHARGE) Alleen gebruiken in combinatie met oplaad-
    bare accu´s. Laadtijd ca. 14 uur. Let op ! Nooit gewone
    batterijen laden!
    Ein/Aus/Laut
    Rechter draaiknop (Ein/Laut). In en uitschakelen en het
    regelen van het volume.
    Ruisonderdrukker
    Linker draaiknop (squelch). Zo instellen dat de ruis net
    verdwijnt.
    Geheugenkanalen scannen
    Het afzoeken van de ingeprogrammeerde kanalen.
    Start altÿd wanneer de scanner wordt ingeschakeld,
    anders kunt U op de SCAN toets drukken. Bij ontvangst
    van een kanaal zal de scanner het zoeken stoppen.
    Doorscannen
    Op SCAN drukken of wachten dat het signaal is verd -
    wenen.
    Vertraging doorscannen
    Bij ontvangst van een kanaal op DELAY drukken (ver -
    schijnt in het display).
    Handmatig kanalen kiezen
    MANUAL, gewenst kanaal, MANUAL drukken.
    (bekende) Frequenties inprogrammeren
    PGM, gewenst kanaal, PGM, gewenste frequentie (met
    decimaalpunt b.v. 145.775 intikken) met E afsluiten/pro -
    grammeren. Of PGM zovaak drukken totdat het gewen -
    ste kanaalnummer verschijnt, frequentie ingeven met E
    opslaan.
    Frequentiebanden afzoeken
    BAND zovaak indrukken totdat het gewenste frequen -
    tiebereik verschijnt. Twee seconden later zal het zoe -
    ken worden gestart (Let op: De ruisonderdrukker moet
    zijn ingesteld). De scanner stopt bij een ontvangen sig -
    naal.
    Tijdelijk opslaan van een gevonden frequentie
    MON drukken.
    Opslaan van gevonden frequentie´s
    Als de scanner is gestopt kunt U op de E toets drukken.
    De frequentie wordt op het eerstvolgende vrije geheu -
    genkanaal geprogrammeerd.
    Zoeken voortzetten/onderbreken
    Op de UP of DOWN toets drukken tot het zoeken weer
    start (ook het omkeren van de zoekrichting is met deze
    toetsen in te stellen). Kort indrukken is start/stop en
    kleine stappen te nemen.
    Monitor kanaal beluisteren
    Druk op MANUAL, en dan op MON.
    Monitor kanaal programmeren
    Monitor kanaal instellen, PGM, MON, E ingeven. Het
    opslaan gebeurt dan in het eerstvolgende vrije kanaal.
    Geheugenkanalen wissen
    Geheugenkanaal kiezen (MANUAl, kanaalnummer,
    MANUAL) PGM, Clear, E ingeven.
    Kanalen uitsluiten
    Geheugenkanaal met MANUAL kiezen, L/OUT drukken.
    Het uitgesloten kanaal wordt in het display gemarkeerd
    met L/O en is nu alleen maar in de MANUAL mode te
    bereiken.
    Uitsluiting opheffen
    Zelfde procedure herhalen. L/O verdwijnt dan uit het
    display.
    Wissen van alle kanalen
    Met een puntig voorwerp de reset toets indrukken,
    welke is verborgen naast de POWER ingang. Hierbij
    moet U gelijktijdig de CLEAR toets ingedrukt houden. 
    						
    							AE55H
    Scanner Portatile - 50 Canali
    SCAN MANUAL
    BAND MON
    LIGHT
    CLEAR PGM DELAY L/OUT
    AE55H50 KANAL SCANNER
    123
    456
    789
    0•E
    MANUALE D’USO  
    						
    							SOMMARIO
    CARATTERISTICHE2
    PREPARAZIONE 2
    Alimentazione 2
    Installazione delle batterie 3
    Utilizzo dell’alimentazione di rete CA 3
    Utilizzo dell’alimentazione CC della batteria di un veicolo 4
    Ricarica delle batterie ricaricabili (o del pacco batterie) 4
    Collegamento dell’antenna 4
    Collegamento di un’antenna opzionale 4
    Utilizzo della clip da cintura 5
    Collegamento ad un auricolare o ad una cuffia 5
    Collegamento ad un altoparlante esterno 5
    IL VOSTRO SCANNER 6
    Comandi della tastiera 6
    Il display 6
    Bande/Memoria monitor 7
    Bande di ricerca 7
    Memoria Monitor 7
    OPERAZIONI PRINCIPALI 7
    Accensione dello scanner/Regolazione del volume e dello squelch 7
    Memorizzazione delle frequenze attive 7
    Memorizzazione manuale delle frequenze 8
    Ricerca nelle bande 8
    Ricerca Diretta 8
    Spostamento di una frequenza dalla memoria monitor ad un canale 9
    Monitor di una canale memorizzato 9
    Scansione dei canali 9
    Ascolto della memoria monitor 9
    Cancellazione di un canale 9
    FUNZIONI AVANZATE 10
    Ritardo 10
    Esclusione di un canale dalla scansione 10
    Utilizzo della retroilluminazione 10
    Attivazione/disattivazione dei toni di tastiera 10
    Utilizzo del blocco della tastiera 10
    GUIDA GENERALE ALLA SCANSIONE 11 Falsi segnali 11
    Passi di scansione disponibili 11
    SOLUZIONI DEI PROBLEMI 11 Tabella dei problemi 11
    Reset/inizializzazione dello scanner 12
    CURA E MANUTENZIONE 12
    SPECIFICHE 13 
    						
    							CARATTERISTICHE
    Il vostro nuovo scanner portatile Albrecht AE55H vi dà la possibilità di ricevere oltre 27.000 interessanti
    frequenze, incluse quelle marine e radioamatoriali. Potete inserire le vostre 50 frequenze preferite in altret-
    tanti canali (memorie) ed effettuare su di esse la scansione (ricerca automatica) cambiandone le imposta-
    zioni quando lo desiderate.
    Il vostro scanner ha la possibilità di effettuare la scansione di così tante frequenze perché è dotato di un
    microprocessore appositamente progettato - un minuscolo computer incorporato.
    Il vostro scanner possiede queste speciali caratteristiche:
    •  Dieci bande di ricerca predefinite - potete ricercare trasmissioni allinterno di gamme di frequenze
    predefinite, in modo da trovare più velocemente le frequenze di maggior interesse.
    •  50 canali (memorie) - potete memorizzare sino a 50 frequenze preferite in modo da richiamarle facil-
    mente ed effettuarne la scansione.
    •  Rilevamento di frequenze doppie - vi avverte automaticamente se una frequenza è già stata memo-
    rizzata aiutandovi ad utilizzare la memoria dello scanner in modo più efficiente.
    • Memoria monitor - potete memorizzare temporaneamente una frequenza individuata durante una
    scansione in frequenza, e decidere successivamente se inserirla o meno in uno dei canali di memoria.
    •  Esclusione dei canali (lockout)  - permette di escludere dalla scansione determinati canali senza
    doverli cancellare.
    •  Conservazione delle memorie – se si verifica un’interruzione di energia elettrica, le frequenze dei
    canali memorizzati e le impostazioni vengono conservate per circa unora.
    •  Ritardo di scansione (due secondi)  – quando termina una trasmissione, ritarda di due secondi il riav-
    vio automatico della scansione in modo che possiate ascoltare eventuali risposte.
    •  Blocco della tastiera – vi dà la possibilità di bloccare i tasti in modo da evitare comandi accidentali
    allo scanner durante il trasporto.
    •  Antenna flessibile con connettore BNC - consente un’eccellente ricezione. Il connettore BNC per-
    mette di collegare e rimuovere facilmente lantenna o altre antenne opzionali.
    •  Display a cristalli liquidi  - mostra in modo chiaro le varie impostazioni e rende facile variarle.
    •  Varie possibilità di alimentazione  - potete alimentare lo scanner con batterie interne (batterie a secco
    non ricaricabili, batterie ricaricabili o il pacco batteria ricaricabile\
     opzionale) e con alimentazione ester-
    na CA o CC (utilizzando adattatori opzionali).
    Il vostro scanner AE55H riceve le seguenti bande di frequenza:
    - 26-54 MHz
    - 68-88 MHz
    - 137-174 MHz
    - 380-512 MHz
    Per avere un elenco delle sottobande di frequenza nelle dieci bande di ricerca predefinite consultate il
    paragrafo Bande di ricerca.
    PREPARAZIONE
    Alimentazione
    Potete alimentare il vostro scanner in quattro modi diversi:
    •  Batterie interne (non fornite) da utilizzare con il portabatterie incluso
    •  Pacco batteria ricaricabile (non fornito)
    •  Alimentazione da rete CA (da utilizzare con un adattatore opzionale CA)
    •  Alimentazione dalla batteria del veicolo (da utilizzare con un adattatore opzionale CC per presa accen- disigari)
    Lo scanner è alimentato con sei batterie tipo AA (stilo). Per un ut\
    ilizzo prolungato ed un migliore rendi-
    mento dello scanner, vi raccomandiamo di utilizzare batterie alcaline. Potete anche alimentare lo scanner
    utilizzando il pacco batteria ricaricabile opzionale o batterie al niche\
    l-cadmio ricaricabili e ricaricarli ogni
    volta che si scaricano.
    A vvertenza:  non utilizzate assieme batterie vecchie e nuove; oppure differenti tipi di batterie (ad esempio
    2 
    						
    							batterie standard, alcaline o ricaricabili), oppure batterie ricaricabili di differenti capacità.
    Note:
    • La presa POWERvi permette di collegare un adattatore esterno CA o CC per far funzionare lo scan-
    ner. Collegando un adattatore alla presa  POWER, le batterie interne vengono scollegate. Potete utiliz-
    zare lalimentazione esterna anche se sono installate le batterie non ricaricabili o le batterie r\
    icaricabili
    al nichel-cadmio.
    • La presa CHARGEvi permette di collegare un adattatore esterno CA o CC per far funzionare lo scan-
    ner e caricare simultaneamente le batterie. Quando connettete un adattatore alla presa  CHARGE, le
    batterie interne rimangono collegate e vengono ricaricate quando collegate un caricaba\
    tterie.
    Attenzione: non utilizzate la presa  CHARGEcon batterie non ricaricabili! Se cercate di ricaricare delle
    batterie non ricaricabili potrebbero surriscaldarsi ed esplodere.
    Installazione delle batterie
    1. Esercitate una leggera pressione sul coperchio del vano batteria posto sul fondo dello scanner e spin- getelo nel senso indicato dalla direzione della freccia.
    2. Estraete il portabatterie dal vano batterie.
    3. Se installate batterie singole, inserite 6 batterie tipo AA nel porta\
    batterie facendo attenzione alla pola- rità (+ e -) indicata su quest’ultimo.
    4. Inserite il portabatterie o il pacco batterie nell’apposito vano.
    A vvertenza: Il portabatterie o il pacco batterie si inserisce nel vano batterie in u\
    n solo senso. Non forzar-
    telo.
    5. Ripristinate il coperchio in sede (prima di inserire il coperchio, premere leggermente il portabatterie verso l’interno).
    Quando le batterie sono scariche, sul display lampeggia BATTe ogni tre secondi circa lo scanner emet-
    te un bip. Sostituite subito tutte le 6 batterie non ricaricabili o rica\
    ricate quelle ricaricabili (o il pacco bat-
    terie).
    A vvertenza: smaltite sempre al più presto e nel modo corretto le batterie vecchie. Non sotterratele né
    bruciatele.
    Utilizzo dell’alimentazione di rete CA
    Per alimentare lo scanner con la presa CA, dovete utilizzare un adattatore CA.
    A vvertenze:
    •  Dovete utilizzare un adattatore CA che fornisca 9 volt e che sia in grado di erogare almeno 200 mA. Il suo contatto centrale deve essere collegato al negativo ed il suo connettore deve corrispondere per-
    fettamente al tipo di presa  POWER/CHARGE dello scanner. L’adattatore consigliato possiede queste
    caratteristiche. L’utilizzo di un adattatore non conforme può danneggiare lo scanner o l’adattatore stes-
    so.
    •  Quando avete terminato di utilizzare l’adattatore CA, per prima cosa toglietelo dalla presa di corrente elettrica CA. Quindi scollegatelo dallo scanner.
    Inserite il connettore dell’adattatore nella presa  POWERdello scanner. Inserite quindi la spina dell’adat-
    tatore in una presa di corrente elettrica CA standard.
    3 
    						
    							Utilizzo dell’alimentazione CC della batteria di un veicolo
    Per alimentare lo scanner dalla presa accendisigari del vostro veicolo, dovete utilizzare un adattatore CC.
    Avvertenze:
    •  Dovete utilizzare un adattatore CC che fornisca 9 volt e che sia in grado di erogare almeno 200 mA. Il suo contatto centrale deve essere collegato al negativo ed il suo connettore deve corrispondere per-
    fettamente al tipo di presa  POWER/CHARGEdello scanner. L’adattatore consigliato possiede queste
    caratteristiche. L’utilizzo di un adattatore non conforme può danneggiare lo scanner o l’adattatore stes-
    so.
    •  Per proteggere il sistema elettrico del vostro veicolo, collegate sempre ladattatore prima allo scanner e poi alla presa accendisigari del vostro veicolo. Scollegate sempre ladattatore prima dalla presa
    accendisigari e poi dallo scanner.
    Inserite il connettore dell’adattatore nella presa POWERdello scanner. 
    Inserite quindi la spina di alimentazione delladattatore nella presa accendisigari del vostro veicolo.
    Ricarica delle batterie ricaricabili (o del pacco batterie)
    Il vostro scanner possiede un circuito di carica incorporato che può caricare le batterie ricaricabili (o un
    pacco batterie ricaricabile) al nichel-cadmio mentre sono inserite nello scanner. Per caricarle, collegate
    semplicemente un adattatore CA o CC alla presa  CHARGE dello scanner. 
    Sono necessarie circa 14 -16 ore per ricaricare un pacco batterie (batterie ricaricabili) che sia completa-
    mente scarico. Potete utilizzare lo scanner mentre ricaricate il pacco batterie (o le batterie ricaricabili) ma
    il tempo di ricarica si allunga.
    Nota: La durata di un pacco batterie ricaricabile (o di batterie ricaricabili\
    ) è maggiore se lo / le lasciate sca-
    ricare completamente almeno una volta al mese. Per fare questo, utilizzate semplicemente lo scanner sino
    a che lampeggia  BATTe viene emesso un bip ogni tre secondi. Procedete quindi alla ricarica.
    Importante! Quando le batterie ricaricabili (o il pacco batterie) hanno raggiunto \
    il termine della loro vita,
    vanno riciclati o smaltiti correttamente. Per ottenere informazioni in merito, contattate le autorità compe-
    tenti in materia di riciclaggio o smaltimento della vostra città.
    Collegamento dell’antenna
    Seguite questi punti per collegare al vostro scanner l’antenna flessibi-
    le di dotazione:
    1. Allineate la scanalatura del connettore dell’antenna con la presa ANT  dello scanner.
    2. Spingete leggermente l’antenna verso la presa  ANTe ruotate il con-
    nettore a baionetta  BNCdell’antenna in senso orario sino a quando
    si blocca.
    Collegamento di un’antenna opzionale
    La presa  ANTposizionata sulla parte superiore dello scanner consente di utilizzarlo con differenti anten-
    ne. Al posto dellantenna di dotazione, potete collegarne una differente, come ad esempio un’antenna
    4 
    						
    All Albrecht manuals Comments (0)

    Related Manuals for Albrecht AE55H Portable Scanner Short Form Manuals