Home > Alpina > Snow Blower > Alpina Snow Blower 8218 2268 30 As 31 E Instructions Manual

Alpina Snow Blower 8218 2268 30 As 31 E Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Alpina Snow Blower 8218 2268 30 As 31 E Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    MAGYARHU
    Eredeti használati utasítás fordítása
    5.8 HASZNÁLAT UTÁN
    A hómarót tilos vízzel leöblíteni. Fennáll az elekt-
    romos rendszer megrongálódásának és az áram-
    ütésnek a veszélye.
    1. Állítsa le a motort.
    2. Húzza ki az elektromos kábelt a hómaróból és a csatlako-
    zó aljzatból.
    3. Megfelelő kefével tisztítsa meg a hómarót kívül-belül.
    4. Ellenőrizze, hogy látható-e sérülés vagy meglazult rés-
    zek. Ha szükséges, végezze el a javítást/cserét.
    6 KARBANTARTÁS
    A karbantartási munka elvégzése előtt húzza ki az 
    elektromos kábelt a hálózatból.
    6.1 HASZNÁLAT ELŐTT:
    • A hómaró használata előtt minden alkalommal ellen-
    őrizze, hogy az elektromos berendezés sértetlen és hiba-
    mentes legyen. A hómarót tilos használni, ha bármilyen 
    hiba áll fenn, vagy bármi hiányzik a gépről.
    •Ellenőrizze, hogy a marócsiga könnyen forogjon.
    •Ellenőrizze, hogy minden csavarkötés meg legyen húzva. 
    Ha szükséges, húzza meg a csavarkötéseket.
    • Használjon szilikon spray-t a marócsigán. Ez megakadá-
    lyozza a jegesedést.
    •Ellenőrizze, hogy az indítókar ne aktiválódhasson anél-
    kül, hogy a gyújtászárat balra tolja.
    6.2 HIBAKERESÉS
    Az alábbiakban ismertetett hibákat általában a felhasználó 
    közvetlenül ki tudja javítani. Ha bármilyen kételye támad, 
    keressen fel egy engedéllyel rendelkező ügynököt.
    A motor nem indul.
    • Az elektromos kábel nincs csatlakoztatva, vagy hibás.
    • A biztosíték kioldott. Ha magasabb amperértékű biztosít-
    ékot kell beépíteni, hívjon egy engedéllyel rendelkező 
    technikust.
    A motor berreg, de nem indul.
    • A marócsiga vagy a kidobócső eltömődött.
    • A kondenzátor hibás. Vegye fel a kapcsolatot a ügyn-
    ökkel.
    A motor hirtelen leáll.
    • A csatlakozó meglazult.
    • A túlterhelés elleni védelem lekapcsolt. Várjon 10 percet, 
    majd kísérelje meg újraindítani a gépet.
    A hómaró vibrál.
    • Meglazult alkatrészek.
    • Hibás marócsiga.
    7 TÁROLÁS
    Amikor a hómarót hosszabb ideig tárolja, például abban az 
    évszakban, amikor nem kell havat takarítani, az alábbi intéz-
    kedéseket kell végrehajtani.
    1.  Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
    2.  Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szüksé-
    ges, javítsa meg.
    3.  A hómarót tiszta, száraz helyen tárolja. 
    8 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
    Gyártási és anyaghibákra teljes körû garancia van érvény-
    ben. A felhasználónak körültekintõen be kell tartania a csa-
    tolt dokumentumban szereplõ utasításokat.
    Kivételek:
    A garancia nem vonatkozik a következõk miatti károsodásra:
    - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt 
    dokumentációt.
    - Gondatlanság.
    - Nem rendeltetésszerû vagy meg nem engedett használat 
    vagy összeszerelés.
    - Nem eredeti alkatrészek használata.
    - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok 
    használata.
    Nem vonatkozik a garancia továbbá:
    - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, 
    kerekekre
    - Normál elhasználódásra
    - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvé-
    nyesek külön feltételek szerint.
    A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irány-
    adók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, ame-
    lyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények 
    értelmében megilletik. 
    						
    							62
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    1 SPLOŠNO
    S tem znakom je označeno OPOZORILO. 
    Navodila upoštevajte dosledno, drugače lahko 
    pride do resnih poškodb oseb ali opreme.
    1.1 SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, 
    da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri 
    uporabi. 
    Znaki pomenijo naslednje:
    Opozorilo. Neupoštevanje opozorila lahko pov-
    zroči smrtno nesrečo ali uničenje stroja.
    Opozorilo. Smrtna nevarnost – udar električnega 
    toka
    Opozorilo. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem ob-
    vezno odklopite električno napajanje. Pred 
    čiščenjem odprtine za izmetavanje snega izključite 
    motor.
    Pred uporabo stroja preberite knjižico z navodili za 
    lastnika.
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja.
    Opozorilo na možnost izmeta trdih predmetov.
    Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov.
    Nevarnost smrtne nesreče ali pohabljenja. Z roka-
    mi, nogami in oblačili se ne približujte vrtljivemu 
    snežnemu vijaku, da vas ne poškoduje.
    Ne dotikajte se vrtljivih delov, dokler se stroj ne 
    ustavi.
    Vedno uporabljajte zaščito za sluh.
    Vedno uporabljajte zaščito za oči.
    Stroj je dvojno izoliran.
    Ustreza veljavnim varnostnim standardom.
    Zavržen izdelek bo recikliran po veljavnih pred-
    pisih.
    1.2 SKLICI
    1.2.1 Slike
    V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. 
    Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd.
    Sklicevanje na del E na sliki 5 je navedeno kot 5:E.1.2.2 Poglavja
    Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu 
    z naslednjim primerom:
    “2.3.2” je podpoglavje “2.3” in je del tega poglavja.
    Pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo 
    številka poglavja. Npr. Glejte 2.3.2..
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    2.1 SPLOŠNO
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno 
    upravljati in uporabljati stroj.
    • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali 
    nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi 
    lahko določajo omejitve glede voznikove starosti.
    • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, 
    še zlasti otroci, ali živali. 
    • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo 
    drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
    • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni 
    vožnji.
    • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali 
    zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.
    2.2 PRIPRAVE
    • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti, in odstranite 
    vse prosto ležeče predmete.
    • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno 
    oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na 
    spolzkih tleh.
    • Preverite, ali omrežna napetost ustreza nazivni napetosti 
    snežne freze.
    • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati 
    nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno 
    v navodilih proizvajalca).
    • Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se 
    prilagodi na zunanjo temperaturo.
    • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali 
    vizir. 
    2.3 DELOVANJE
    • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
    • Snežni puhalnik lahko uporabljate izključno za 
    odstranjevanje snega.
    • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih 
    in cestah, ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite 
    nevarnosti in promet.
    • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali 
    prometu na cesti.
    •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel 
    s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je 
    nastala kakšna poškodba. Preden stroj znova uporabite, 
    ga popravite, če je potrebno.
    •Če se stroj začne pretirano tresti, ugasnite motor in takoj 
    poiš
    čite vzrok. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je nekaj 
    narobe.  
    						
    							63
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    • Snežno frezo lahko priključite samo na električno 
    vtičnico z varnostno ozemljitvijo, varovano z varovalko 
    za uhajavi tok. Največji dopustni prožilni uhajavi tok te 
    varovalke je 30 mA.
    • Nevarnost padca čez električni kabel. Vedno pazite, kako 
    leži električni kabel, da se ne spotaknete čezenj ali da se 
    vanj ne zaplete katerikoli premikajoči se predmet.
    • Za snežno frezo je obvezna uporaba kabla, odobrenega za 
    zunanjo uporabo.
    •Priključni električni kabel snežne freze mora biti 
    popolnoma brezhiben. Ne uporabljajte kabla, ki kaže 
    kakršnekoli znake poškodb.
    • Snežne freze ne smete uporabljati, če so poškodovani 
    vtikač, električni kabel ali kak drug del električne 
    opreme.
    • Popravila električne opreme sme izvajati samo 
    pooblaščen električar.
    • Med delom s snežno frezo nikoli ne zapeljite čez 
    električni kabel.
    •Če se električni kabel snežne freze med delom poškoduje, 
    upoštevajte naslednja navodila:
    A. Ustavite motor.
    B. Zapustite območje v nasprotni smeri od mesta po-
    škodbe 
    kabla.
    C. Kabel odklopite iz električne vtičnice.
    • Ugasnite motor in odklopite električno napajanje: 
    A.Če je voznikov sedež na levi. 
    B.Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju 
    je treba očistiti. 
    C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem spremi-
    njati nastavitve.
    •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja 
    se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da 
    so vse roč
    ice izklopljene.
    • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od 
    zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju 
    smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se 
    strmim vzpetinam.
    • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali 
    ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
    • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali 
    odstraniti.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, 
    okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 
    usmernik izmeta. 
    •  Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo 
    zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge 
    odrasle osebe.
    • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo.
    • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in 
    med tem, ko vozite vzvratno, poglejte nazaj in se 
    prepričajte, da za vami ni nobenih ovir.
    • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. 
    Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. 
    • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril 
    proizvajalec stroja.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali 
    premajhni osvetljenosti.
    • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. 2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE
    • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem 
    delovnem stanju. 
    • Snežne freze ne smete nikoli spirati z vodo. S tem bi 
    poškodovali električno opremo in se izpostavili 
    nevarnosti udarcev električnega toka.
    • Pred uporabo snežne freze preglejte vso električno 
    opremo. Če ugotovite poškodbe izolacije ali pritrditev ali 
    kake druge poškodbe, snežne freze ne smete uporabljati.
    • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi 
    rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, čeprav se 
    prilegajo stroju.
    • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite 
    priporočila.
    • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili.
    • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z 
    vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev 
    snežnega vijaka.
    3 SESTAVLJANJE
    3.1 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE
    1. Pazljivo odprite škatlo.
    2.  Pazljivo ravnajte z dokumenti v škatli, na primer s temi 
    navodili.
    3. Iz škatle dvignite stroj.
    4.  Prerežite vezice, ki držijo gred za usmerjanje izmeta na 
    strani ročaja.
    5. Škatlo in embalažni material odstranite v skladu s 
    predpisi o varovanju okolja.
    3.2 SESTAVLJANJE
    1. Sestavite snežno frezo po naslednjem postopku.
    2. Glejte sl. 2.Poravnajte kvadratni nastavek na steblu ob 
    odprtino v ročaju.
    3.  Glejte sl. 3.Potisnite steblo in ročaj skupaj, dokler se pri-
    ključek ne zaskoči v steblu.
    4. Glejte sl. 4.Privijte in zategnite veliko plastično matico.
    5. Glejte sl. 5.Namestite črno plastično objemko na steblo, 
    da se priključek zaskoči v odprtini stebla.
    6. Glejte sl. 6.Poravnajte steblo ob snežno frezo, tako da se 
    utor objemke prilega palici z odprtino.
    7. Glejte sl. 7.Potisnite steblo v snežno frezo in namestite 
    vijaka z maticama. Zategnite z izvijačem Philips. 
    						
    							64
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    4 OPIS
    Snežna freza je namenjena čiščenju snega manjšega obsega 
    v bližini hiš z omrežno električno napetostjo 230 VAC.
    Komande snežne freze so prikazane na sl. 1 in opisane spo-
    daj.
    5 UPORABA STROJA
    5.1 SPLOŠNO
    Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh navo-
    dil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. 
    Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej prebra-
    li in razumeli navodila ter vse nalepke z opozorili 
    in navodili, ki so na stroju in v tem priročniku. 
    Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala 
    ali vizir.
    5.2 PRED ZAGONOM
    Priključni kabel, vtičnice in vtikači morajo biti 
    brezhibni in odobreni za zunanjo uporabo.
    Električni kabel smete priključiti le na električno 
    vtičnico, opremljeno z varovalko uhajavih tokov s 
    prožilnim tokom do največ30 mA.
    Priključni kabel morate speljati skozi nosilec ka-
    bla. V nasprotnem primeru se lahko poškodujeta 
    vtikač ali kabel ob vtikaču, kar je lahko smrtno ne-
    varno.
    Priključite snežno frezo z električnim kablom v omrežno 
    vtičnico.
    Obesite kabel na nosilec kabla (1:D) in priključite vtikač 
    (1:C).5.3 ZAGON
    Zaženite motor in vijak po spodnjih navodilih.
    1. Nagnite snežno frezo nekoliko nazaj, tako da je vijak 
    malo dvignjen nad tlemi.
    2. Pritisnite in držite gumb (1:A). Stisnite ročico za zagon 
    (1:B).
    3. Sprostite blokado zagona, spustite snežni vijak na tla in 
    začnite čistiti sneg.
    5.4 VARNOSTNI PREIZKUS
    Po zagonu in pred uporabo stroja obvezno opravite spodaj 
    opisani varnostni preizkus.
    Če stroj ne deluje tako, kot je opisano, ga NE uporabljajte. 
    Odpeljite ga na popravilo v pooblaščeni servis.
    Preizkus snežnega polža
    Sprostite ročico za zagon. Motor in snežni vijak se morata ta-
    koj ustaviti.
    5.5 ZAUSTAVITEV
    Motor in vijak ustavite tako, da sprostite ro
    čico za zagon 
    (1:B).
    5.6ČIŠČENJE SNEGA
    Nikoli ne usmerite snega proti ljudem, ki so v bli-
    žini.
    Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor.
    Pri delu s snežno frezo vedno nosite zaščitna oča-
    la. 
    Če je snežni vijak blokiran, motor ne sme delovati 
    več kot 20 sekund. Intenzivno delovanje poškodu-
    je motor.
    1. Zaženite motor po zgornjih navodilih ter preverite smer 
    in razdaljo izmeta snega.
    2. Počasi potisnite snežno frezo naprej in jo držite pod ra-
    hlim kotom, tako da sneg meče v levo ali desno.
    3. Delovanje snežne freze ustavite tako, da sprostite ročico 
    za zagon (1:B).
    5.7 NASVETI ZA UPORABO
    1. Sneg očistite takoj po tem, ko zapade.
    2.Če želite temeljito očiščeno površino, naj se posamezni 
    prehodi rahlo prekrivajo.
    3.Če je mogoče, odmetavajte sneg v smeri vetra.
    4.  Zaradi varnosti, in da se preprečijo poškodbe snežne fre-
    ze, na površini, ki jo čistite, ne sme biti kamenja, igrač in 
    drugih prostih predmetov.
    5. Zmogljivost snežne freze je odvisna od višine in teže za-
    padlega snega. Preberite, kako se freza obnaša v različnih 
    razmerah.
    5.7.1 Suh in povprečno visok sneg
    Sneg do globine 15 cm lahko odstranite hitro in preprosto z 
    normalno hitrostjo. Upoštevajte, da je najbolje odmetavati 
    sneg v smeri vetra.
    5.7.2 Moker, stisnjen sneg
    Stisnjen sneg razsekajte z lopato ali podobnim orodjem. Nato 
    počasi potisnite snežno frezo naprej. Snežne freze ne smete 
    nikoli uporabljati za pletje. S tem bi jo uničili. Poz. Naziv Opis
    A Blokada zagona Preprečuje nenamerno aktiviranje 
    ročice za zagon.
    BRočica za zagon Zažene motor. To roč
    ico lahko akti-
    virate, če je pritisnjena blokada za-
    gona A.
    CPriključna naprava Za priključitev napajanja.
    D Nosilec kabla Za podpiranje priključnega kabla.
    E Blokirni ročaj Za pritrditev ročaja stebla.
    FRočaj
    G Steblo Dolžino je mogoče nastaviti.
    H Blokirni ročaj Za pritrditev stebla.
    J Ohišje snežnega 
    vijaka
    K Snežni vijak 
    						
    							65
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    5.8 PO UPORABI
    Snežne freze ne smete nikoli spirati z vodo. Nevar-
    nost poškodb električne opreme in nevarnost 
    udarcev električnega toka.
    1. Ugasnite motor.
    2. Izvlecite električni kabel iz omrežne vtičnice.
    3. Zunanjost in notranjost snežne freze očistite s primerno 
    krtačo.
    4. Preverite morebitne poškodbe ali razrahljane dele. Pritr-
    dite/zamenjajte, kar je potrebno.
    6 VZDRŽEVANJE
    Pred vzdrževanjem obvezno odklopite električno 
    napajanje.
    6.1 PRED UPORABO:
    • Pred vsako uporabo snežne freze preverite brezhibnost 
    električne opreme. Če je karkoli pokvarjeno ali manjka, 
    snežne freze ne smete uporabljati.
    • Preverite, ali se snežni vijak prosto vrti.
    • Preverite, ali so vse matice in vijaki trdno priviti. Če je 
    treba, jih privijte.
    • Na snežni vijak napršite silikonski premaz. S tem 
    preprečite primrzovanje.
    • Prepričajte se, da ročice za zagon ni mogoče aktivirati, ne 
    da bi bilo stikalo za vžig potisnjeno v levo.
    6.2 UGOTAVLJANJE NAPAK
    Spodaj opisane napake lahko navadno odpravi že uporabnik 
    sam. Če ste v dvomih, se obrnite na pooblaščeno servisno 
    delavnico.
    Motorja ni mogoče zagnati:
    •Električni kabel ni priključen ali pa je okvarjen.
    • Pregorela je varovalka. Če je treba vgraditi močnejšo, se 
    posvetujte s pooblaščenim elektrikarjem.
    Motor brni, vendar ga ni mogoče zagnati:
    • Blokiran snežni vijak ali odprtina izmeta.
    • Okvarjen kondenzator. Obrnite se na pooblaščeno 
    servisno delavnico.
    Motor se nenadoma ustavi:
    • Nezanesljiv stik med vtikači in vtičnicami.
    • Sprožena zaščita pred preobremenitvijo. Počakajte 10 
    minut, nato poskusite motor znova zagnati.
    Snežna freza se trese:
    • Razrahljani deli.
    • Okvarjen snežni vijak.
    7 SKLADIŠČENJE
    Če nameravate snežno frezo dati za dalj časa v skladišče, npr. 
    čez poletje, so pred tem potrebni naslednji ukrepi:
    1. Temeljito očistite celotno snežno frezo.
    2.  Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite 
    morebitne poškodbe.
    3.  Stroj hranite v zaprtem in suhem prostoru. 
    8 PRODAJNI POGOJI
    Za napake v izdelavi in materialu velja garancija v celoti. 
    Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila v priloženi 
    dokumentaciji.
    Za akumulatorje: šest mesecev od datuma nakupa.
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    - uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije
    - malomarnosti
    - nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja
    - uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    - uporabe priključkov, ki jih ni dobavila ali odobrila GGP
    Garancija prav tako ne velja za:
    - dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni 
    vijaki, kolesa
    - normalno obrabo
    - motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z 
    ločenimi pogoji.
    Potrošnika varuje državna zakonodaja posameznih držav. Ta 
    garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te 
    zakonodaje. 
    						
    							66
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    1 SYMBOLY
    Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je 
    pripomína˙ starostlivos˙ a pozornos˙, ktorá je pri prevádzke 
    potrebná. 
    Symboly majú tieto významy:
    Varovanie. Nedodržiavanie pokynov spôsobuje 
    riziko ohrozenia života a poškodenia stroja.
    Varovanie. Riziko smrteľných úrazov elektrickým 
    prúdom
    Varovanie. Pred čistením a údržbou sa musí vypnúť 
    napájanie. Pred uvoľňovaním upchaného vyhadzo-
    vacieho komína vypnite motor.
    Pred použitím snehovej frézy si preštudujte návod 
    na obsluhu.
    Okolostojace osoby sa musia zdržiavať v bezpečnej 
    vzdialenosti od frézy.
    Pozor na vymršťované tvrdé predmety.
    Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa 
    dielcom.
    Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia a zmrzačenia. Vy-
    hýbajte sa úrazom spôsobeným otáčajúcou sa závi-
    tovkou, nepribližujte sa rukami, nohami ani 
    oblečením.
    Kým sa fréza nezastaví, nedotýkajte sa žiadnych ro-
    tujúcich častí.
    Vždy používajte ochranu sluchu.
    Vždy používajte ochranu očí.
    Stroj má zdvojenú izoláciu.
    Vyhovuje príslušným bezpečnostným predpisom.
    Výrobok sa musí recyklovať v súlade s platnými 
    predpismi.
    1.1 ODKAZY
    1.1.1 Obrázky
    Obrázky v tomto návode na použitie sú očíslované 1, 2, 3 
    atď. 
    Komponenty zobrazené na obrázkoch sú označené A, B, C 
    atď.
    Odkaz na komponent E na obrázku 5 sa zapisuje ako „5:E“.
    1.1.2 Nadpisy
    Záhlavia v tomto návode na použitie sú očíslované v súlade 
    s nasledujúcim príkladom:
    “„2.3.2“ je podnadpis v „2.3“ a je súčas˙ou tohto nadpisu.
    V odkazoch na nadpisy sa spravidla uvádza iba číslo nadpisu. 
    Napr. „Pozri obr. 2.3.2“.
    2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
    2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so 
    všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním 
    stroja.
    • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani 
    osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek 
    vodiča môže by˙ obmedzený platnými vnútroštátnymi 
    predpismi.
    • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú 
    iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. 
    • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku 
    je zodpovedný vodič.
    • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, predo-
    všetkým pri spätnom chode frézy.
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu 
    alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý.
    2.2 PRÍPRAVY
    • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčisti˙, a odstráňte 
    všetky uvoľnené alebo cudzie predmety.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne ob-
    lečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavos˙ou na klzkom 
    povrchu.
    • Skontrolujte, či sie˙ové napätie zodpovedá menovitému 
    napätiu snehovej frézy.
    • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je 
    motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v poky-
    noch).
    • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa prispôsobi-
    la k vonkajšej teplote.
    • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné 
    okuliare alebo ochranný štít. 
    2.3 PREVÁDZKA
    • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa diel-
    com.  Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho komína.
    • Snehová fréza sa nesmie používať na odstraňovanie ničo-
    ho iného ako snehu.
    •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových ces-
    tičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte skryté 
    nebezpečenstvá a premávku.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na verej-
    nú cestu alebo premávku.
    • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte mo-
    tor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu starostlivo 
    skontrolujte, či nie je poškodená. Pred opätovným použi-
    tím frézy poškodenie opravte.
    • Ak sa fréza začne abnormálne chvie˙, zastavte motor a 
    h
    ľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo 
    nie je v poriadku.
    • Snehová fréza sa môže pripoji˙ iba k napájacím zásuv-
    kám chránených ochrannými ističmi. Spínací prúd 
    ochranného ističa musí by˙ max. 30 mA.
    • Riziko zakopnutia o elektrický kábel. Vždy majte pre-
    hľad o tom, kde sa elektrický kábel nachádza, aby sa vám 
    alebo niekomu inému nedostal pri prechádzaní pod nohy. 
    						
    							67
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    • Snehovú frézu možno pripoji˙ iba pomocou kábla schvá-
    leného na vonkajšie použitie.
    • Elektrický kábel, ktorým je snehová fréza pripojená, mu-
    sí by˙ vždy nepoškodený. Nesmie sa používa˙, ak sú na 
    ňom stopy poškodenia.
    • Snehová fréza sa nesmie používa˙, ak je poškodená napá-
    jacia vidlica, elektrický kábel alebo iné elektrické zaria-
    denia.
    • Opravy elektrických zariadení môže uskutočňova˙ iba 
    autorizovaný elektrotechnik.
    •Počas práce nikdy nejazdite po elektrickom kábli pre sne-
    hovú frézu.
    • Ak sa elektrický kábel snehovej frézy pri práci poškodí, 
    postupujte takto:
    A. Zastavte motor.
    B. Opustite pracovnú zónu v opačnom smere od poško-
    deného 
    miesta na kábli.
    C. Odpojte zapaľovací kábel od zapaľovacej sviečky.
    • Zastavte motor a odpojte napájací zdroj: 
    A. Ak vodič opustí frézu. 
    B. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín 
    upchaný a musí sa vyčisti˙. 
    C. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
    •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presved-
    čite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie 
    prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu.
    • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a 
    zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. 
    Vyhýbajte sa strmým svahom.
    • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dosta-
    točná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
    • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by˙ odpojené 
    ani vyradené z činnosti.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, 
    automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 
    nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 
    •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava˙
     deti. 
    Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu do-
    spelú osobu.
    • Frézu nepre˙ažujte príliš rýchlou jazdou.
    • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba 
    pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú 
    prekážky.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo-
    stojace osoby.  Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné oso-
    by. 
    • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
    • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos-
    ti alebo bez dostatočného osvetlenia.
    • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne 
    držte rukovä˙. 2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bez-
    pečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte po-
    istné skrutky.
    • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako ori-
    ginálne náhradné dielce môžu spôsobova˙ riziko úrazu, aj 
    keď sú vhodné pre túto frézu.
    • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vy-
    chladnú˙.
    • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode ne-
    uvádzajú odporúčania.
    • Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
    • Po použití nechajte motor beža˙ niekoľko minút so závit-
    ovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky.
    3 MONTÁŽ
    3.1 VYBALENÍ
    1. Opatrně otevřete krabici.
    2.  Dejte pozor na veškerou dokumentaci v krabici, 
    například na tento návod.
    3. Vytáhněte z krabice sněhovou frézu.
    4. Přeřízněte upínací řemínky, které přidržují ovládací 
    hřídel vyhazovacího komína na straně rukojeti.
    5. Zlikvidujte krabici a obalový materiál v souladu s 
    místními předpisy.
    3.2 MONTÁŽ
    1. Postup pri montáži frézy.
    2. Pozri obrázok 2. Vyrovnajte obĺžnikovú západku na drie-
    ku s vybraním na rukoväti.
    3.  Pozri obrázok 3. Zasunutím spojte driek s rukoväťou, až 
    kým sa ventil zaistí v drieku.
    4. Pozri obrázok 4. Naskrutkujte a dotiahnite veľkú plasto-
    vú maticu.
    5. Pozri obrázok 5. Zmontujte čierne plastové puzdro na 
    drieku, kým sa kohút nezaistí v otvore drieku.
    6. Pozri obrázok 6. Vyrovnajte driek vzhľadom na snehovú 
    frézu tak, aby drážka puzdra zapadla na tyči s otvorom.
    7. Pozri obrázok 7. Zasuňte stopku do snehovej frézy a 
    zmontujte dve skrutky s maticami. Zatiahnite skrutkova-
    čom s krížovou hlavou. 
    						
    							68
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    4 POPIS
    Snehová fréza je určená na menšie práce pri čistení od snehu 
    v blízkosti domov s pevnou elektrickou sieťou 230 Vstr.
    Na obrázku 1 sú zobrazené ovládacie prvky snehovej frézy a 
    ich popis uvádzame ďalej.
    5 POUŽÍVANIE FRÉZY
    5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia včasti ‚MONTÁŽ‘. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom 
    a všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze a v tomto návode. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte 
    ochranné okuliare alebo ochranné štíty tváre.
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Pripojovací kábel a jeho vidlice musia byť 
    v bezchybnom stave a schválené na použitie vo 
    vonkajšom prostredí.
    Pripojovací kábel možno pripojiť iba k sieťovým 
    zásuvkám chráneným ochranným ističom so spí-
    nacím prúdom max. 30 mA.
    Pripojovací kábel musí byť zavesený na držiaku 
    kábla. V opačnom prípade hrozí riziko poškode-
    nia susediacej vidlice, ktoré môže potenciálne 
    ohrozovať život.
    Snehovú frézu pripojte elektrickým káblom vedúcim do zá-
    suvky v budove.
    Kábel zaveste na držiak kábla (1:D) a pripojte ku konektoru 
    (1:C).5.3 SPUSTENIE
    Motor a závitovku spúšťajte týmto postupom.
    1. Mierne nakloňte zadnú časť snehovej frézy, aby závit-
    ovka bola mierne nadvihnutá nad zem.
    2. Stlačte a podržte stlačenú štartovaciu blokovaciu poistku 
    (1:A) . Stlačte štartovaciu páku (1: B).
    3. Uvoľnite štartovaciu blokovaciu poistku, spustite závi-
    tovku k zemi a začnite upratovať sneh.
    5.4 BEZPEČNOSTNÁ SKÚŠKA
    Po spustení a pred použitím stroja je nutné vykonať nasle-
    dujúcu skúšku bezpečnosti.
    Ak zariadenie prestane pracovať podľa tu uvedeného popisu, 
    NEPOUŽÍVAJTE ho. V tomto prípade sa so žiadosťou o 
    opravu obráťte na autorizovaný servis.
    Skúška závitovky
    Uvoľnite štartovaciu páku. Motor i závitovka sa musia ihneď 
    zastaviť.
    5.5 DORAZ
    Motor a závitovku zastavíte uvoľnením štartovacej páky 
    (1:B).
    5.6ČISTENIE OD SNEHU
    Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby.
    Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor.
    Pri práci so snehovou frézou si vždy chráňte oči 
    ochrannými pomôckami. 
    Ak sa zadrie alebo upchá závitovka, nenechávajte 
    motor zapnutý dlhšie ako 20 sekúnd. Dlhšie zaťa-
    žovanie by poškodilo motor.
    1. Naštartuje motor ako sa popisuje hore a skontrolujte 
    vzdialenosť a smer vyhadzovania snehu.
    2. Snehovú frézu potlačte pomaly dopredu a držte ju pod 
    miernym uhlom, aby sa sneh mohol odhadzovať doľava 
    alebo doprava.
    3. Uvoľnením štartovacej páky (1:B) prácu ukončíte.
    5.7 PREVÁDZKOVÉ TIPY
    1. Sneh odstraňujte okamžite po snežení.
    2. Na dokonalé odstránenie snehu sa prechody musia trocha 
    prekrývať.
    3. Podľa možnosti vyhadzujte sneh po vetre.
    4. Pre bezpečnosť a na predchádzanie poškodeniu snehovej 
    frézy udržiavajte čistenú plochu bez kameňov, hračiek 
    a iných predmetov.
    5. Výkon snehovej frézy závisí od hĺbky a hustoty snehu. 
    Oboznámte sa s prevádzkou snehovej frézy pri rozlič-
    ných snehových podmienkach.
    5.7.1 Suchý a normálny sneh
    Čistením s rovnomernou rýchlosťou možno rýchlo a ľahko 
    odstrániť sneh s výškou do 15 cm. Čistenie si organizujte tak, 
    aby sa sneh vyhadzoval po vetre.
    5.7.2 Vlhký, udupaný sneh
    Zhutnený sneh rozrazte rýľom alebo iným vhodným nástro-
    jom. Snehovú frézu tla
    čte pomaly dopredu. Snehovú frézu 
    nepoužívajte na kopanie. Tým by ste ju zničili. Poz. Označenie Popis
    A Štartovacia poistka Znemožňuje neúmyselné aktivova-
    nie štartovacej páčky
    B Štartovacia páčka Naštartujte motor. Páčka sa môže 
    aktivovať, ak je stlačená štartovacia 
    poistka.
    C Pripojovací konek-
    torNa pripojenie elektrického napája-
    nia.
    D Držiak kábla Na pridržiavanie pripojovacieho ká-
    bla.
    E Blokovacia ruko-
    väťNa zaistenie rukoväte drieku.
    F Rukoväť
    GDriek Dĺžka sa dá upraviť.
    H Blokovacia ruko-
    väťNa zaistenie drieku.
    J Teleso závitovky
    K Závitovka 
    						
    							69
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    5.8 PO POUŽITÍ
    Snehová fréza sa nesmie umývať vodou. Hrozí ri-
    ziko poškodenia elektrického zariadenia a riziko 
    úrazu elektrickým prúdom.
    1. Zastavte motor.
    2. Elektrický kábel odpojte od snehovej frézy a od zásuvky 
    v budove.
    3. Vyčistite vhodnou kefou vnútrajšok a vonkajšok sneho-
    vej frézy.
    4. Vizuálne skontrolujte, či diely nie sú poškodené alebo 
    uvoľnené. V prípade potreby diely opravte/vymeňte.
    6 ÚDRŽBA
    Pred čistením a údržbou sa elektrická prípojka 
    musí odpoji˙.
    6.1 PRED POUŽITÍM
    •Vždy, keď sa má použi˙ snehová fréza skontrolujte, či je 
    elektrické zariadenie v bezchybnom stave a bez porúch. 
    Snehová fréza sa nesmie používa˙ v prípade vzniku poru-
    chy alebo ak čokoľvek chýba.
    • Skontrolujte, či sa závitovka ľahko otáča.
    • Skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje dotiahnuté. 
    Podľa potreby ich dotiahnite.
    • Závitovku postriekajte silikónovým sprejom. Predídete 
    tak zamrznutiu.
    • Skontrolujte, či sa spúš˙acia rukovä˙ nedá aktivova˙ keď 
    je zapaľovacia zámka posunutá doľava.
    6.2 ZIS˙OVANIE PRÍČIN PORÚCH
    Dolu popisované poruchy si spravidla môže používateľ svoj-
    pomocne opravi˙. V prípade akýchkoľvek pochybností sa 
    obrá˙te na autorizovaného zástupcu.
    Motor sa neuvádza do chodu:
    • Elektrický kábel nie je pripojený alebo je chybný.
    • Prepálená poistka. Ak je potrebné nainštalova˙ poistku s 
    vyšším menovitým prúdom, obrá˙te sa na autorizovaného 
    elektrotechnika.
    Motor len hučí ale neuvádza sa do chodu:
    • Upchaná závitovka alebo vyhadzovací komín.
    • Chybný kondenzátor. Obrá˙te sa na zástupcu GGP.
    Motor sa náhle zastavuje:
    •Uvoľnené vidlice.
    • Aktivovala sa ochrana proti pre˙aženiu. Počkajte 10 mi-
    nút a skúste motor znova uvies˙ do chodu.
    Snehová fréza vibruje:
    •Uvoľnené diely.
    • Chybná závitovka.
    7 SKLADOVANIE
    Ak sa má snehová fréza uloži˙ na dlhšie obdobie, napríklad 
    na ročné obdobia, kedy nie je upratovanie snehu potrebné, 
    musíte postupova˙ ako sa uvádza ďalej.
    1. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
    2. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípa-
    de potreby ju opravte.
    3.  Snehovú frézu skladujte na čistom, suchom mieste. 
    8 PODMIENKY PREDAJA
    Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby mate-
    riálu. Používateľ musí dôsledne dodržiava˙ pokyny uvedené 
    v sprievodnej dokumentácii.
    Výnimky:
    Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia spôsobené:
    - Nedbalos˙ou používateľa, ktorý sa neoboznámi so sprie-
    vodnou dokumentáciou
    - Lajdáctvom 
    - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou
    - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov
    - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila 
    spoločnos˙ GGP
    Záruka sa nevz˙ahuje ani na:
    - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene 
    pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné 
    skrutky a drôty
    - Normálne opotrebenie
    - Motory. Na tie sa vz˙ahuje záruka výrobcu motora, ktorá 
    má osobitné podmienky a dojednania.
    Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej kon-
    krétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na základe 
    týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené. 
    						
    							70
    EESTIET
    Algupärase kasutusjuhendi tõlge
    1 ÜLDINFO
    See sümbol tähistab ETTEVAATUSE vajalik-
    kust. Kui neid juhiseid hoolikalt ei järgita, või-
    vad tulemuseks olla tõsised isikuvigastused ja/
    või varaline kahju.
    1.1 SÜMBOLID
    Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad ka-
    sutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb kasutuse 
    ajal rakendada. 
    Sümbolite tähendused
    Hoiatus! Juhul kui ettekirjutusi ei järgita, võib tek-
    kida vigastuste ja masinarikete oht.
    Hoiatus! Surmavate elektrilöökide oht.
    Hoiatus! Enne puhastust või hooldust tuleb toiteal-
    likas lahti ühendada. Seisake mootor enne väl-
    jalaskerenni puhastamist.
    Enne masina kasutamist tutvuge omaniku kä-
    siraamatuga.
    Veenduge, et juuresolevad isikud on masinast 
    ohutul kaugusel.
    Kõvade objektide eemaldumise oht.
    Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal.
    Surma- ja vigastusoht. Hoiduge pöörleva etteande 
    tekitatavate võimalike vigastuste eest, hoidke käed, 
    jalad ja riideesemed sellest eemal.
    Pöörlevaid masinaosi ei tohi puudutada – oodake, 
    kuni need seiskuvad.
    Kandke alati kuulmekaitsmeid.
    Kandke alati kaitseprille.
    Masin on kahekordse isolatsiooniga.
    Vastab asjaomastele ohutusstandarditele.
    Utiliseeritav toode tuleb võtta ringlusse kohalike 
    määruste kohaselt.
    1.2 VIITED
    1.2.1 Joonised
    Käesoleva juhendi joonised on märgistatud 1, 2, 3 jne.
    Joonistel näidatud osad on märgistatud A, B, C jne.
    Viide masinaosale E joonisel 5 kirjutatakse „5:E”.
    1.2.2 Pealkirjad
    Käesolevate juhiste pealkirjad on nummerdatud kooskõlas 
    järgmise näitega:
    “2.3.2” on „2.3” alapealkiri ja on lisatud selle pealkirja alla.
    Pealkirjadele viidates täpsustatakse tavaliselt üksnes pealkir-
    ja number, nt „vt 2.3.2”.
    2 OHUTUSJUHISED
    2.1 ÜLDINFO
    • Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt. Õppige ära 
    masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine.
    • Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või isi-
    kutel, kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud. Kohali-
    kud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses 
    kasutaja vanusega.
    • Ärge kunagi kasutage masinat, kui keegi on läheduses, 
    eriti lapsed või loomad. 
    • Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale 
    põhjustatud võimaliku kahju eest.
    • Vaadake, et te ei komista ega kuku, eriti masina tagasi-
    pööramisel.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite 
    mõju all või kui olete väsinud või haige.
    2.2 ETTEVALMISTUS
    • Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või 
    kõrvalised objektid.
    • Ärge kasutage lumepuhurit, kui te pole vastavalt riides. 
    Kandke jalanõusid, mis haakuvad libedal pinnal.
    • Kontrollige, et toitepinge vastab lumepuhuri määratud 
    pingele.
    • Ärge kunagi tehke mingil juhul mis tahes muudatusi, kui 
    mootor töötab (v.a siis, kui juhistes on teisiti määratud).
    • Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga 
    kohaneda.
    • Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati 
    kaitseprille või visiiri. 
    2.3 KASUTAMINE
    • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige 
    alati väljalaskerenni ava.
    • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks.
    • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või 
    nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud 
    ohte ja jälgige liiklust.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee 
    või liikluse suunas.
    • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, 
    peatage mootor, lülitage see välja ja uurige hoolikalt, kas 
    masinal on kahjustusi. Enne masina uuesti kasutamist pa-
    randage kahjustus.
    • Juhul kui masin hakkab tavapäratult vibreerima, peatage 
    mootor ja tuvastage selle põhjus. Vibratsioon näitab tava-
    liselt, et midagi on valesti.
    • Lumepuhuri võib ühendada üksnes pistikupesasse, millel 
    on rikkevoolukaitselüliti. Rikkevoolukaitselülitil peab 
    olema max 30 mA vooluvabasti. 
    						
    All Alpina manuals Comments (0)

    Related Manuals for Alpina Snow Blower 8218 2268 30 As 31 E Instructions Manual