Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual

Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							cazul utilizarii de acumulatori nepotriviti nu pot fi emise pretentii cu privire la garantie.
    pUNere i N fUNC tiUN e: 
    Aparatul se va aseza pe o suprafata plana. Trebuie neaparat avut in vedere ca fantele de aerisire sa fie 
    descoperite! Procesul de incarcare incepe automat, in momentul in care stecherul este introdus in priza (vezi 
    placuta) si se introduce un acumulator. Va rugam sa aveti grija sa introduceti acumulatorii cu polaritatea 
    corecta (vezi marcajul). Nu este obligatoriu sa introduceti acumulatorii simultan, deoarece procesele de 
    incarcare a acumulatorilor sunt comandate independent. Incalzirea acumulatorilor in timpul inarcarii este 
    normala. Dupa efectuarea incarcarii se poate relua un nou proces de incarcare numai dupa circa 10 minute.
    iND iC atii privi ND meDiU l i NCONJU ratOr:
    Nu aruncati acumulatorii in containere cu gunoi menajer. Predati acumulatorii uzati comerciantului specializat 
    respectiv la locurile de colectare a bateriilor.
    iN treti Nere si CU ratare: 
    Lucrarile de curatare se vor face doar cu aparatul decuplat de la retea. 
    g araN tie
    Pentru acest aparat va oferim o garantie de 3 ani. Acumulatorii, si cei care au fost livrati impreuna cu 
    incarcatorul, sunt exclusi de la garantie. Pentru deterioari ale aparatului care au fost cauzate de utilizarea unor 
    acumulatori de o valoare redusa, nu este valabila garantia!!
    Date teh NiC e: 
    Tensiunea de alimentare : 100 – 240 V c.a.
    Curent de incarcare :
    mignon A A (R6)  4400 mA 2200 mA
    micro A A A (R3)  1100 mA 550 mA
    Pentru a obtine cele mai bune rezultate in urma incarcarii, va recomandam sa incarcati cu acest aparat numai 
    acumulatori marca ANSMANN ce se preteaza la incarcari rapide. Utilizarea acumulatorilor de valoare redusa 
    poate duce la deteriorarea acumulatorilor si a aparatului !!  
    						
    							GR Οδηγίες λε ίτ Ο υργίας
    Χρ ης η τ Ου φ Ορτ ίςτη
    Πολύ γρήγορος φορτιστή για 1-4 NiCd ή NiMH μπαταρίες μεγεθών Micro(A A A) ή Mignon ( A A)  -Παροχή ρεύματος 100-240 V AC 
    αντάπτορ.
    Χαρακτηρίς τίκ α 
    Μεμονωμένη διαδικασία φόρτιση για κάθε μπαταρία (ξεχωριστή εποπτεία για κάθε θέση μπαταρίας) –εντοπισμός 
    χαλασμένων μπαταριών-αυτόματη έναρξη φόρτισης μόλις οι μπαταρίες κάνουν επαφή ανεξάρτητα από την 
    προηγούμενη κατάσταση φόρτισης -Προσαρμοζόμενη τάση ρεύματος μέσω διακόπτη- έλεγ χος της κατάσταση 
    φόρτισης από μικροεπεξεργαστή- έλεγ χος deltaV και χρονοδιακόπτης ασφαλείας- Κόφτης θερμοκρασίας- 
    Χρονοδιακόπτης ασφαλείας- Βραδεία φόρτιση- Αυτόματη προσαρμογή της τάσης ρεύματος –προστασία ενάντια 
    στην λανθασμένη πολικότητα- ενδείκτες τύπου LED για την κατάσταση φόρτισης κάθε μπαταρίας.
    ε νδείκτες 
    >  LED κόκκινο: η μπαταρία βρίσκεται σε ταχεία φόρτιση 
    >  LED κόκκινο και αναβοσβήνει: Η παροχή ρεύματος κόβεται.  
      1.Χαλασμένη μπαταρία(αλλάξτε μπαταρία) 2,Μπαταρία για αντικατάσταση ( βγάλτε την μπαταρία)  
    >  LED  πράσινο: η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Μετά τον τερματισμό της ταχείας φόρτισης η μονάδα  
      αλλάζει σε βραδεία φόρτιση. Οι μπαταρίες μπορούν να μείνουν στον φορτιστή μέχρι να χρησιμοποιηθούν  
      χωρία να υπερφορτιστούν ή να αποφορτιστούν.
    Πρ Οείδ ΟΠΟ ίηςη!
    Εξαιτίας της πολύ μεγάλης ισχύς φόρτισης είναι πολύ σημαντικό να φορτίζετε μόνο Γρήγορες επαναφορτιζόμενες 
    μπαταρίες. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες που διανέμουμε μαζ ί με τον φορτιστή. Φόρτιση μόνο 
    μπαταριών NiMH ή NiCd με την σωστή θέση του διακόπτη. Ποτέ να μην μπερδεύετε τους δύο τύπος μπαταριών. 
    Κίνδυνος έκρηξης αν εισάγετε άλλους τύπους μπαταριών(Α λκαλικές ,RAM κτλ) ή αν ο διακόπτης είναι σε λάθος 
    θέση.
    ας φαλε ία
    Διατηρείτε τον φορτιστή σε στεγ νό μέρος (μόνο για εσωτερική χρλης).για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς 
    και/ή ηλεκτροπληξ ίας , η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από υψηλή υγρασία και νερό. Μην τη χρησιμοποιείτε 
    αν υπάρχουν σημάδια ζημιάς τη συσκευή, στα καλώδια ή στους συνδέσμους.  
    						
    							ΠρΟςΟΧη
    Φόρτιση μόνο για γρήγορες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, οι οποίες είναι σχεδιασμένες να δέχονται την πολύ ισχυρή τάση 
    που χρησιμοποιεί αυτός ο φορτιστής .Υποδεέστερες μπαταρίες μπορεί να προκαλέσουν καταστροφή των επαναφορτιζόμενων 
    μπαταριών και του φορτιστή, αν οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται δεν είναι κατάλληλες για γρήγορη φόρτιση. Αν εισάγετε 
    στο φορτιστή ακατάλληλες μπαταρίες, οι όροι της εγ γύησης θα παραβιαστούν και η εγ γύηση θα πάψει να ισχύει.
    λ εί τΟ υργία
    Τοποθετείστε τον φορτιστή σε μία επίπεδη επιφάνεια  βεβαιωθείτε ότι οι σχισμές δεν καλύπτονται. Επιλέξτε είτε 
    NiMH ή ΝiCd χρησιμοποιώντας των διακόπτη. Μόλις η συσκευή συνδεθεί με το ρεύμα, και η αντίστοιχη ( NiMH 
    ή NiCd) επαναφορτιζόμενη μπαταρία τοποθετηθεί, η διαδικασία φόρτισης ξεκινάει αυτόματα. Όταν εισάγετε τις 
    μπαταρίες παρακαλούμε προσέξτε τη σωστή πολικότητα και τον τύπο (NiMH /NiCd).Όταν είναι να φορτιστούν 
    πολλές μπαταρίες δεν είναι απαραίτητα να τοποθετηθούν ταυτόχρονα, καθώς η διαδικασία φόρτισης ξεκινά 
    μεμονωμένα. Ένας σχετικός βαθμός θερμότητας των μπαταριών κατά τη φόρτιση είναι φυσιολογικός. Μετά το 
    Τέλος της Γρήγορης φόρτισης παρακαλούμε περιμένετε 10 λεπτά πριν ξαναχρησιμοποιήσετε τον φορτιστή!
    Περί βαλλ Ον
    Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να πετιούνται στα απορρίμματα. Επιστρέψτε τις χρησιμοποιημένες 
    μπαταρίες στον διανομέα ή ακόμα καλύτερα στα σημεία συλλογής μπαταριών.
    ς υντη ρηςη κα ί καθαρ ίΟτητα
    Για να συντηρήσετε και να καθαρίσετε τη μονάδα αποσυνδέστε την από το ρεύμα. Χρησιμοποιείτε μόνο 
    ένα στεγ νό ύφασμα για να την καθαρίσετε.
    ε γγ υης η
    Για αυτό το προϊόν έχετε 3 χρόνια εγ γύηση. Δεν υπάρχει εγ γύση για τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται.
    Χαρακτηρίς τίκ α
    Tάση : 100-240V AC  
    Iσχύς  φόρτισης:
    Mignon A A  4400mA 2200 mA
    Micro A A A  1100mA  550 mA
    Για καλύτερα αποτελέσματα φόρτισης συνιστάται να χρησιμοποιείται ο φορτιστής με ANSMANN επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.    
    						
    							HR UpU te za k Orište NJe
    Up Otre Ba p UNJ ača
    Super brzi punjač za punjenje 1-4 NiCd ili NiMh baterije veličine Micro A A A ili Mignon A A. Mogućnost napajanja 
    100-240 V AC adapterom.
    Odvojen proces punjenja za svaku umetnutu bateriju. ( individualan nadzor svake baterije); Detekcija 
    neispravnih baterija; Automatski početak procesa punjenja kada baterija ostvari kontakt, zahvaljujući 
    statusu punjenja prije umetanja.; regulacija snage punjenja putem prekidača; Mikroprocesorska kontrola 
    punjenja ; delta V kontrola i sigurnosni tajmer; sigurnosni temperaturni prekidač; sigurnosni tajmer; Funkcija 
    nadopunjavanja;  Automatsko prilagođavanje snage punjenja; Zaštita od zamjene polova; Indikacija Led 
    diodama statusa punjenja za svaku ćeliju.
    iND ikat Ori
    >  LED svijetli crveno: baterija je  brzo napunjena. 
    >  LED treperi crveno: punjenje je prekinuto.  
      1. Neispravna baterija ( zamijenite baterije) 2. Jednokratna baterija umetnuta ( uklonite baterije) 
    >  LED svijetli zeleno: Baterija je potpuno napunjena. Nakon završetka brzog punjenja, punjač započinje  
      sa nadopunjavanjem baterija. Baterije mogu ostati u punjaču bez opasnosti od prepunjenja ili gubljenja  
      kapaciteta.
     Up OzO re NJ e! 
    Uslijed  velike snage punjenja, važno je da punite samo brzo punjive baterije. Preporučujemo da koristite 
    baterije isporučene sa punjačem. Punite ili NiMh ili NiCd baterije  pravilno umetnute. Nikada ne miješate 
    oba tipa baterija. Opasnost od eksplozije ako su ostali tipovi baterija ( alkalne , RAM itd.) umetnute ili su 
    pogrešno umetnute.
    s ig UrNO st
    Držite punjač na suhom mjestu ( samo za unutarnju upotrebu). Za izbjegavanje požara i električnog šoka, 
    punjač mora biti zaštićen od vlage i vode. Ne upotrebljavati ako su vidljiva oštećenja kućišta, kabela ili 
    konektora. 
    						
    							Oprez 
     Punite samo brzo punjive baterije, koje su dizajnirane da podnesu veliku snagu punjenja korištenjem ovog 
    punjača. Baterije lošije kvalitete mogu uzrokovati uništenje punjivih baterija i punjača, ako nisu pogodne 
    za brzo punjenje. Ako su umetnute neprikladne baterije u punjač, garantni uvjeti ne mogu biti prihvaćeni i 
    garancija prestaje vrijediti.
    rUkO va NJe
    Poastavite punjač na ravnu površinu, pazeći da ne pokrijete ventilacijske otvore. Odaberite NiMH ili NiCd 
    baterije koristeći prekidač. Jednom kada je punjač uključen u napajanje ( vidi tipsku pločicu) i odgovarajuče 
    ( NiMh ili NiCd ) punjive baterije su umetnute, proces punjenja započinje automatski. Kada trebate puniti 
    nekoliko baterija, ne moraju biti umetnute u isto vrijeme, jer proces punjenja počinje individualno za svaki 
    utor. Određeno zagrijavanje baterija tijekom punjenja je normalno. Po završetku  brzog punjenja, pričekajte 
    10 minuta do slijedećeg punjenja. 
    Ok Oli Na
    Iskorištene baterije nemojte bacati u smeče, vratite ih prodavaču ili u reciklažno dvorište.
    O Država NJe i čišće NJe  
    Za čišćenje punjača  ospojite ga od strujnog adaptera i upotrijebite isključivo suhu krpu.
    g araNC iJ a
    Za ovaj uređaj imate 3 godine garancije. Garancija se ne odnosi na priložene baterije.
    s pe Cifika CiJe
    Ulazni napon 100-240V AC
    Snaga punjenja:
    Mignon A A  4400mA 2200mA
    Micro A A A  1100mA 550mA
    Za najbolje rezultate punjenja preporučujemo upotrebu ANSMANN punjivih baterija! 
    						
    							TR kU lla Nma  kilav UzU
    Süper hızlı şarj aleti; 100 - 240 V AC adaptör ile birlikte Micro (A A A) veya Mignon (A A) boyutlarında ki 1-4 
    NiCd veya NiMH bataryalarının şarj edilmesinde kullanılır. 
    ö zellikler:
    Her pil için ayrı denetim sayesinde ayrı ayrı şarj işlemi; Hatalı batarya tespit edebilme özelliği; Ayarlanabilir 
    akım; Akıllı işlemci ile şarj durumu kontrolü; - delta V kontrol ve güvenli zamanlayıcı; Isı kontrolü; Güvenlik 
    sayacı; Tam dolum; Otomatik şarj akımı eşleme; Ters polarite koruması; Her batarya için LED şarj durumu 
    göstergesi
    g östergeler:
    >  Kırmızı LED: Bataryaların hızlı şarj edildiğini gösterir. 
    >  Yanıp Sönen Kırmızı LED: Şarj akımının durdurulduğunu gösterir; 
      Bataryalar kullanıma hazır Hatalı pil, bataryalar çıkarılmalıdır  
    >  Yeşil LED: Bataryanın tamamen şarj edildiğini gösterir.  
      Hızlı şarjdan sonra yavaş şarja geçilir. 
    Uyari!
    Sadece hızlı şarj edilebilir piller yüksek şarj akımı ile doldurulabilir. Önerilen, bu cihaz ile verilen bataryaların 
    kullanılmasıdır.  Uygun akımda sadece NiMH veya NiCd bataryalarını şarj ediniz. Farklı bataryaları bir arada asla 
    şarj etmeyiniz. Diğer tip bataryaların (alkalin, RAM vb.) şarj edilmesi veya yanlış akımda patlama tehlikesi taşır. 
    g üve Nlik:
    Cihazı kuru yerde muhafaza ediniz. Sadece kapalı ortamlarda kullanılmaya uygundur. Yangın riskine ve/veya 
    elektrik çarpmasına karşı, cihaz nemden ve sudan korunmalıdır. Cihazda ya da bağlantı kablolarında herhangi 
    bir hasar varsa cihazı kullanmayınız.
    Dikkat!
    Sadece yüksek şarj akımına uygun olarak dizayn edilmiş, hızlı şarj edilebilir bataryaların şarjında kullanınız. 
    Düşük kalite pillerin şarj edilmesi cihaza ve şarj edilebilir pillerinize zarar verebilir. Uygun piller haricinde pil 
    kullanımında, garanti belgesi geçerliliğini kaybeder.  
    						
    							kUllaNim:
    Cihazı, havalandırma deliklerinin açık olabileceği pozisyonda düz bir zemine yerleştiriniz. Yerleştireceğiniz 
    NiMH veya NiCd bataryaya uygun akımı seçenek düğmesi ile seçiniz. NiMH veya NiCd bataryaların yerleştirilip 
    cihazın elektriğe bağlanması ile şarj işlemi otomatik olarak başlar. Bataryaları yerleştirirken doğru kutupta ve 
    doğru tipte olmalarına dikkat ediniz. Farklı zamanlarda yerleştirilen bataryalarda aynı anda şarj edilebilir. Şarj 
    işlemi her batarya için ayrı ayrı gerçekleşir. Ayrıca bataryaların işlem boyunca ısınması normaldir. Hızlı şarj 
    bittikten sonra tekrar cihazı kullanmak için 10 dakika bekleyiniz. 
    ç evre:
    Kullanılmış bataryalarınızı batarya atık noktalarına atınız.
    Bak im ve t emizlik: 
    Cihazın bakımı ve temizliği için, elektrikten çıkartınız ve sadece kuru bez kullanınız.
    g araN ti:
    Cihaz, 3 yıl garantiye sahiptir. Ambalaj içinde yer alan bataryalar garanti kapsamında değildir. 
    spesifikasy ONlar:
    Voltaj: 100-240 V AC
    Şarj Akımı:  
    Mignon A A  4400 mA 2200 mA
    Micro A A A  1100 mA 550 mA
    Cihazla mükemmel şarj için ANSMANN şarj edilebilir bataryalar önerilir! 
    						
    							aN sma NN ag  
    Industriestr. 10
    97959 Assamstadt 
    Germany
    www.ansmann.de
    V1 0803
    servi Cekarte
    Mit  dem  Kauf  dieses  Gerätes  haben  Sie  sich  für  ein  Qualität sprodukt  aus  dem 
    Hause  A NSM A NN  ent schieden.  Auf  das  er worbene  Produkt  gewähren  wir  Ihnen 
    ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. 
    Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Einsen -
    dung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Service-
    Hotline unter Tel. 0 62 94 / 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 / 42 04 47 zu 
    wenden. Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter. 
    Im Falle einer Rek lamation legen Sie neben dem Garantienachweis (Kaufbeleg) 
    eine kurze Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue Anschrift, möglichst mit Tele -
    fonnummer bei, und senden es an unten genannte Adresse. 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual