Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Energy 16 5207123 user manual

Ansmann Energy Charger Energy 16 5207123 user manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Charger Energy 16 5207123 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							processo de carregamento passa ao processo de renovação. Se o carregador, não indicar 
    que  a  pilha  está  carregada,  através  do  led  »ready«,  no  prazo  de  24  horas,  a  pilha  está 
    danificada e não aceita carga. aVisO
    Para evitar o perigo de fogo e/ou choque eléctrico, o carregador deve ser protegido 
    da  humidade  e  da  água.  No  caso  deste  apresentar  defeito,  devolva-o  ao  vendedor 
    autorizado.  Use  apenas  pilhas  NiCd  ou  NiMH.  Pilhas  não  recarregáveis  ou  outro  tipo 
    de  pilhas  podem  provocar  uma  explosão!!!  Não  utilize  o  carregador  se  notar  danos  na 
    caixa  ou  no  cabo  do  mesmo,  não  tente  abrir  o  carregador,  reparações  devem  ser  feitas 
    por um técnico.
    l iM pEza  E M aN ut ENÇ ãO
    Para que o seu carregador funcione na perfeição, mantenha os contactos para as pilhas 
    limpos de pó e lixos. Para limpeza utilize apenas um pano seco e limpe com o carregador 
    desligado da corrente.         
    						
    							PL iNstrukcja obsługi ładowarki e Nergy 16
    Zastosowanie
    ładowarka  z  automatyczną  funkcją  odświeżania  dla  1-12  akumulatorów  typu  r03 
    ( aaa ), r6 ( aa ), 1-6 akumu;atorów typu  r14 ( c),  r20 ( d) lub 1-4 akumulatorów 9-
    cio woltowyc h.  akumulator y Ni- cd i NiMH mogą być ładowane równocześnie.
    przegląd fu Nkcji
    s zybki-  5  sekundowy  test  pojemności  akumulatora;  automatyczna  diagnoza 
    akumulatorów  po  umieszczeniu  w  gniazdac h  ładowarki;  automatyczny  star t 
    programu  odświeżania  długo  nieużywanyc h  akumulatorów;  akumulator y  Ni- cd  i 
    NiMH  mogą  być  razem  i  jednocześnie  ładowane;  Mikroprocesorowo  sterowane 
    ładowanie  i  kontrola  stanu  naładowania  każdego  akumulatora  umieszczonego 
    w  ładowarce  w  trakcie  całego  cyklu  ładowania;  kontrola  każdego  gniazda 
    ładowarki;  koniec  ładowania  przy  zmianie  gradientu  napięcia  d u/dt  dla 
    wszystkic h  akumulatorów;  układ  rozpoznawania,  selekcjonowania  i  wskazywania 
    uszkodzonyc h  akumulatorów;  automatyczne  przełączenie  na  ładowanie 
    podtrzymujące;  przejrzysty  wielokolorowy  wskaźnik  stanu  każdego  akumulatora; 
    Napięcie zasilające 100-240 v ac  (wbudowany zasilacz impulsowy)
    szybki test aku Mul atora
    po  ułożeniu  akumulatora  w  gnieździe  ładowarki  przedstawiany  jest  stan 
    naładowania akumulatora
    wskaźnik zielony: pojemność powyżej 80% pojemności znamionowej,
    wskaźnik żółty: pojemność pomiędzy 25% i  80% pojemności znamionowej,
    wskaźnik czer wony: pojemność poniżej 25% pojemności znamionowej,
    ile  akumulator  nie  zostanie  wyjęty  z  urządzenia-  po  5  sekundac h  następuje 
    samoczynne przełączenie w tr yb odświeżania/ładowania.
    w skaź Niki
    Migający czer wono-zielono wskaźnik „ refreshing”: program  refreshing
    z apalony czer wony wskaźnik „ charging”: cykl ładowania
    z apalony  zielony  wskaźnik  „ ready”:  akumulator  naładowany  /  impulsowe 
    ładowanie podtrzymujące
    Migający czer wony wskaźnik „ error”: akumulator uszkodzony
    w   regularnyc h  odstępac h  czasowyc h  układ  mikroprocesorowy  sprawdza  stan 
    naładowania akumulatorów. 
    u ruc Ho M ieNie
    p rzyłączyc urządzenie do sieci (100-240  v ac , 50-60 Hz).  po włożeniu akumulatorów 
    w  gniazda  ładowarki  przez  ok.  5  sekund  pokazywany  jest  stan  naładowania 
    akumulatora.  potem włącza się cykl odświeżania/ładowania każdego akumulatora. 
    c ykl  ładowania  względnie  odświeżanie  akumulatora  rozpoczyna  oddzielnie 
    dla  każdego  obwodu  w  któr ym  umieszczony  jest  akumulator.  w  celu  włożenia 
    akumulatora do gniazda odciągnąć metalowy docisk i umieścić akumulator na dnie 
    gniazda.  uważać  na  właściwą  polar yzację!  ( biegun  dodatni  skierować  w  stronę 
    wskaźników  diodowyc h).  urządzenie  ma  6  podwójnyc h  gniazd,  w  każdym  mogą 
    być  ładowane  po  2  akumulator y  wielkości  r6  ( aa )  lub  r03  ( aaa )  lub  po  jednym 
    typu  r14  ( c)  lub  r20  ( d).  w  przypadku  akumulatorów  r14  i  r20  zwracać  uwagę  
    						
    							na  właściwe  ułożenie  akumulatora  w  gnieździe  i  przyleganie  styków. ładowanie 
    tyc h  akumulatorów  sygnalizowane  jest  lewą  diodą  przy  gnieździe.  lekki  zwrost 
    temperatur y  akumulatora  w  czasie  ładowanie  jest  zjawiskiem  normalnym.  o  ile 
    to  konieczne,  cykl  ładowania  poprzedzany  jest  cyklem  odświeżania  akumulatora. 
    p o  zakończeniu  cyklu  ładowania  następuje  przełączenie  na  impulsowe  ładowanie 
    podtrzymujace.  akumulator  może  pozostawać  w  gnieździe  do  momentu 
    konieczności  użycia.  w  pewnyc h  warunkac h  może  nastąpic  przełączenie  z  cyklu 
    ładowania na cykl odświeżania.  o ile w ciągu 24 godzin nie nastąpi przełączenie 
    na stan „ ready“ (akumulator naładowany) należy uznać że akumulator nie daje się 
    regenerowac i należy go wymienić.
    w skazówki bezpieczeńst wa
    a by  wyeliminować  możliwość  pożaru  lub  porażenia  prądem  należy  c hronić 
    urządzenie  przed  wilgocią.  przy  uszkodzeniu  ładowarki  należy  kontaktowac  się  z 
    punktem  handlowym.  ładować  jedynie  akumulator y  Ni cd  i  NiMH,  inne  powodują 
    niebezpieczeństwo eksplozji. 
    Nie  użytkować  zasilacza  z  uszkodzoną  wtyczką  lub  obudową.  Nie  otwierać 
    obudowy. Naprawy dokonywane być mogą jedynie przez autor yzowane placówki.
    Konserwacja
    p o  odłączeniu  od  sieci  urządzenie-  szczególnie  zaciski  tworzące  kontakt  z 
    akumulatorem- czyścić suc hą ściereczką, 
    						
    							H HaszNál ati utasítás az e Nergy 16 töltőkészülék Hez
    a  töltőkészülék alkal Mazása   
    f rissítő  (refreshing)  funkciós  töltőállomás  1-12  db  micro  aaa/ceruza  aa,  1-6db 
    baby  c/góliát  d,  valamint  1-4db  9  voltos  akkumulátor  számára.  a  készülék  Ni cd 
    és NiMH akkumulátorok egyidejű töltésére alkalmas.
    a  M űködés átteki Ntése
    a   behelyezett  cellák  kapacitás  gyorstesztje  kb.  5  másodpercig;  a  behelyezett 
    akkumulátorok  állapotának  csatlakoztatás  utáni  automatikus  felmérése;  Hibás 
    akkumulátor  esetén  a  töltés  előtt  automatikusan  frissítő  program  indul;  Ni cd-  és 
    NiMH  akkumulátorokat  egyidejűleg  lehet  behelyezni  és  tölteni;  Mikrokontroller 
    vezérlésű töltés és töltési állapot felügyelet a hengeres és 9  voltos akkumulátorhoz 
    is;  Mikrokontroller  vezérlésű  töltési  állapot  felügyelet  akkumulátoronként,  a  töltés 
    teljes  időtar tama  alatt ;  a  töltőf iókok  egyenkénti  felügyelete;  feszültség-gradiens 
    és  –∆ u  alapú  töltéslekapcsolás  valamennyi  akkumulátornál;  Hibás  akkumulátor 
    felismerése – a meghibásodott akkumulátor t a készülék kiszűri és kijelzi;  automatikus 
    átkapcsolás impulzus csepptöltésre;  az akkumulátorok állapotának töltőf iókonkénti 
    többszínű,  könnyen  áttekinthető  kijelzése;  a  kapcsolóüzemű  megoldásnak 
    köszönhetően bármely országban használható (100-240  v ac )
    akku Mul átor gyorsteszt
    a  cellák behelyezése után a kijelző a töltöttségi állapotot mutatja.
    z öld színű  led: a töltöttség több, mint a névleges kapacitás 80%-a
    s árga színű  led: a töltöttség a névleges kapacitás 25 és 80%-a között van
    p iros színű  led: a töltöttség kevesebb, mint a névleges kapacitás 25%-a
    Ha  a  cellákat  nem  veszi  ki,  5  másodperc  múlva  a  készülék  átkapcsol  automatikus 
    kondícionálás/töltés üzemmódba.
    led  - kijelzések
    a  kijelzés váltva pirosat és zöldet mutat „ refreshing“(“ frissítés”):  frissítő program
    a  kijelzés pirosan világít „ charging“ (“ töltés”): töltési folyamat
    a   kijelzés  zölden  világít  „ ready“  (“ kész”):  az  akkumulátor  töltése  befejeződött  / 
    impulzus csepptöltés
    a  kijelzés pirosan villog „ error“ (“Hiba”):  az akkumulátor meghibásodott
    a z  akkumulátor  töltési  állapotát  egy  mikrokontroller  rendszeres  időközönként 
    ellenőrzi. 
    ü ze Mbe Helyezés
    a   készüléket  csatlakoztassa  a  hálózathoz  (100-240  v  ac   50-60  Hz).  az 
    akkumulátorok behelyezése után a töltöttségi állapot jelenik meg a kijelzőn.  ezután 
    minden  töltőrekeszben  egymástól  függetlenül  elkezdődik  a  töltő/kondícionáló 
    folyamat.  a  töltési  illetve  frissítő    folyamat  minden  akkumulátorra  külön  indul, 
    az  akkumulátorok  behelyezése  után.  a  hengeres  akkuk  behelyezéséhez  az  ezüst 
    csatlakozókar t  húzzuk  hátra,  az  akkumulátor t  pedig  helyezzük  a  töltőf iók  aljára. 
    ü gyeljünk  az  akkumulátor  pólusok  szerinti  helyes  elhelyezésére  (az  akkumulátor 
    pozitív  pólusa  legyen  a  kijelzés  felöl).  a  készülék  a  hengeres  cellák  töltésére  6 
    db  dupla  töltőf iókkal  rendelkezik.  Mindegyik  f iókban  2-2  db.  micro- aaa  illetve 
    ceruza  aa,  vagy  1-1  db.  baby  c  illetve  góliát  d  akkumulátor  helyezhető.  a  baby  
    						
    							c  illetve  góliát  d  akkumulátorok  behelyezésénél  ügyelni  kell  rá,  hogy  mindkét 
    csatlakozókar  az  akkumulátoron  legyen,  valamint  hogy  az  akkumulátor  a  f iók 
    közepén  helyezkedjen  el.  Megfelelő  elhelyezés  esetén  a  baloldali  led  mutatja  a 
    töltés állapotát.  az akkumulátorok felmelegedése a töltés során normális.  a készülék 
    szükség esetén elindítja a frissítő folyamatot, majd automatikusan kapcsol át töltésre. 
    a z  akkumulátor  sikeres  feltöltését  követően  a  készülék  automatikusan  impulzus 
    csepptöltésre  vált  át.  az  akkumulátorok  használatba  vételükig  a  készülékben 
    maradhatnak.  bizonyos  körülmények  között  a  töltés  közben  a  készülék  ismételten 
    frissítő folyamatra kapcsol át. Ha a készülék 24 órán belül nem mutat „ready”, azaz 
    kész  (az  akkumulátor  feltöltve)  jelzést,  a  benne  található  akkumulátor t  már  nem 
    lehet megújítani, le kell cserélni.
    b izto Nsági előírások
    t űz  és  áramütés  lehetőségének  kiküszöbölése  érdekében  a  készüléket 
    nedvességtől  óvni  kell.  a  készülék  meghibásodása  esetén  forduljon  a 
    meghatalmazott  szakszer vizhez.  csak  Ni cd-/NiMH  akkumulátorokat  lehet  a 
    készülékhez csatlakoztatni, más telepek esetén robbanásveszély áll fenn!
    a   készüléket  a  ház  vagy  a  hálózati  vezeték  sérülése  esetén  nem  szabad  üzembe 
    helyezni.  a  készüléket  nem  szabad  kinyitni.  a  készüléken  javításokat  csak  az  erre 
    felhatalmazott szakszer viz hajthat végre.
    k arba Ntartás és ápol ás
    a   készülék  zavar talan  működésének  biztosítása  érdekében  kérjük ,  hogy 
    akadályozza meg a töltőf iókban található kapcsok elszennyeződését.  a készüléket 
    csak kihúzott hálózati érintkezővel, száraz ruhát használva lehet tisztítani. 
    						
    							SK Návod Na použitie e Nergy 16
    použitie  Nabíjač ky
    Nabíjač ka s  obnovovacou pri funkciou  1–12 ks Micro / aaa/ alebo Mignon / aa/ 
    článkov , pre 1–6 ks  baby / c/ alebo Mono / d/ článkov aj 1– 4 kusy 9 v / e/blokov. 
    Ni cd a  NiMh nabíjacie batérie sa môžu nabíjať v  rovnakom čase.
    c H ara Kteristi Ka prístroja
    r ýc hle testovanie vloženýc h článkov (v priebehu 5 sek);  automatic ké rozoznávanie 
    vloženýc h  článkov,  hneď  ako  sa  kontaktujú;  automatic ký  štar t  obnovovacieho 
    programu  na  začiatku  nabíjacieho  procesu,  keď  nájde  nenabitý  článok;  Ni cd 
    a  NiMh  nabíjacie  články  môžu  byť  vložené  a  nabíjané  súčasne;  Mikroprocesorom 
    kontrolované  nabíjanie  a  kontrola  nabíjacieho  stavu  pri  valcovýc h  článkoc h  a  9 v 
    / e / blokoc h;  individuálna kontrola stavu nabíjania a  každého článku počas celého 
    nabíjacieho  času;  individuálna  kontrola  každej  pozície  článku;  delta  v kontrola 
    každého  článku;  zisťovanie  c hybnýc h  článkov  –  poškodené  články  identif ikuje 
    a  označí;  automatic ké  prepnutie  do  režimu  impulzného  udržiavania  nabíjania; 
    f arebné  indikátor y  stavu  nabíjacíc h  batérii  pre  každú  nabíjaciu  pozíciu;  prepínací 
    spôsob zdroja vhodný pre celosvetové používanie (100–240 v ac )
    rýc Hle testova Nie batérii
    p o vložení článkov sa ukáže na displeji stav nabitia.
    led  zelená: kapacita nad 80% nominálnej kapacity 
    led  žltá: kapacita medzi 25 a 80% nominálnej kapacity
    led  čer vená: kapacita pod 25% nominálnej kapacity
    a k  nie  sú  články  po  5  sek.  vybraté,  tak  sa  nabíjač ka  automatic ky  prepne  do 
    obnovovacieho/nabíjacieho/ režimu.   
    le D in DiK átor
    led  blikajúca čer vená/zelená „ refreshing“: obnovovací spôsob.
    led  svieti čer vená „  charging “: nabíjací proces
    led  svieti zelená „  ready “: batéria úplne nabitá / impulzné udržiavanie nabíjania 
    /        
    led  blikajúca čer vená „  error “ : zistený c hybný článok.
    s tav  nabíjanýc h  batérii  je  kontrolovaný  mikroprocesorom    v  pravidelnýc h 
    inter valoc h. 
    n ávo D na obslu Hu
    p ripojte  nabíjač ku  do  napájania  zo  siete  (100–240 v ac /  50–60  Hz).  po  vložení 
    nabíjacíc h  batérii  sa  stav  článku  ukáže  na  displeji.  potom  sa  začne  nabíjací/
    obnovovací  /proces  pre  každý  nabíjací  obvod  samostatne.  Nabíjací/obnovovací/ 
    proces  začne  pre  každý  nabíjací  obvod  samostatne  hneď,  ako  je  jeden  z  článkov 
    vložený.  Na  vloženie  valcovýc h  článkov  je  potrebné  stlačiť  strieborné  kontakty 
    a  vložiť  nabíjací  článok  do  spodného  bloku.  prosím,  dávajte  pozor  na  správnu 
    polaritu (kladný pól článku musí smerovať k  led indikátoru). Nabíjač ka je vybavená 
    6 dvojitými blokmi pre valcové články.  v každej nabíjacej pozícii je možné vložiť 2 
    kusy Micro / aaa/ alebo Mignon / aa/ článkov alebo 1 kus  baby / c/ alebo Mono 
    / d /  články.  keď  vkladáte  baby  / c/  alebo  Mono  / d/  články  oba  kontakty  musia 
    padnúť  na  batérie  a  články  musia  byť  uložené  centrálne.  Ľavý  indikátor  dvojitého  
    						
    							nabíjacieho bloku signalizuje nabíjací proces. teplota počas nabíjania je normálna. 
    p o  požadovanom  obnovovaní  jednotky  sa  automatic ky  prepne  na  nabíjanie.  ak  je 
    batéria  nabitá,  nabíjač ka  automatic ky  prepne  na  impulzné  udržiavanie  nabíjania. 
    č lánky  môžu  ostať  v  nabíjač ke  vždy  pripravené  na  použitie.  za  určitýc h  okolností 
    sa  nabíjač ka  znovu  zapne  na  obnovovanie  proces  počas  nabíjacieho  procesu.  ak 
    sa jednotka neprepne za 24 hodín na „  ready “ ( batéria úplne nabitá ), článok je 
    c hybný. Nemôže sa viacej obnovovať, musí byť vymenený!
    u po Zornenie
    a by  nevzniklo  riziko  ohňa  a  elektric kého  šoku,  nabíjač ka  musí  byť  c hránená 
    pred vlhkom a  vodou.  v prípade poškodenie prosím vrátiť predajcovi.
    p oužívať  len  Ni cd  a  NiMh  články.  Nenabíjateľné  batérie  alebo  iné  typy  môžu 
    spôsobiť explóziu!
    Nepoužívajte nabíjač ku, ak je poškodený obal. Nepokúšajte sa otvárať nabíjač ku. 
    o pravovať nabíjač ku môže len autorizovaný ser vis.
    obslu Ha a údržba
    a k c hcete, aby nabíjač ka pracovala správne, tak udržujte kontakty čisté.  pri čistení 
    nabíjač ku najpr v odpojte zo siete a  použite len suc hú handrič ku. 
    						
    							sERV icEk a RtE
    Mit  dem  Kauf  dieses  Gerätes  haben  Sie  sich  für  ein  Qualitätsprodukt 
    aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt 
    gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. 
    im  lieferumfang  enthaltene  akkus  sind  von  jeglicher  Garantie 
    ausgeschlossen.
    Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Ein- 
    sendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere Ser-
    vice - Hotline unter Tel. 0 62 94 / 42 04 34 oder per Fax an 0 62 94 / 42 04 47 
    zu wenden. Wir helfen Ihnen schnell und unkompliziert weiter. 
    Im  Falle  einer  Reklamation  legen  Sie  neben  dem  Garantienachweis 
    (Kaufbeleg)  eine  kurze  Fehlerbeschreibung  sowie  Ihre  genaue  An -
    schrift,  möglichst  mit  Telefonnummer  bei,  und  senden  es  an  unten  ge -
    nannte Adresse.
    a N sM aNN ENERGY GMB h
    Industriestr. 10
    D -97959 Assamstadt • Germany
    e - Mail: [email protected]
    Internet: ht tp://w w w.ansmann.de 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Charger Energy 16 5207123 user manual