Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Powerline 4 Globe 5307213 user manual

Ansmann Energy Charger Powerline 4 Globe 5307213 user manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Charger Powerline 4 Globe 5307213 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							EST aku Laadu R P OWERLINE  4 GLOBE kasutusju HENd
    õnnitle Me	t eid	pO werline	4	gl OBe	O stMise	pu Hul.Powerline 4 globe on metallkorpuses olev mikroprotsessoriga juhitav isereguleeriv võrgutoitel töötav NiCd või NiMH tüüpi 
    akude  laadur,  millega  saab  laadida  kuni  nelja  Micro  A A A  või  Mignon  A A  suurusklassi  akut.  Tänu  võimalusele  kasutada 
    erinevaid  toitepingeid  ja  autos  kasutatavale  12-voldisele  alalispingeadapterile  on  see  suurepärane  seade  kasutamiseks 
    nii kodus, autos kui reisil.
    teH nilised 	and Med>  Ühe kuni nelja Micro A A A või Mignon A A suurusklassi aku laadimiseks
    >  NiCd ja NiMH elementide laadimiseks
    >  Iga laadimiseks sisestatud elemendi laadimist jälgitakse mikroprotsessoriga.
    >  Automaatne täitumise kontroll tagab elemendile väga head tööomadused
    >  Leelisaku (Alkaline) tuvastamise funktsioon
    >  Rikkis elemendi tuvastamise funktsioon
    >  Temperatuuri kontrollimise funktsioon
    >  Laadimisaja taimer
    >  Kaitsmine ülelaadimise eest neljal erineval moel
    >  Silumislaadimine parimate tööomaduste saavutamiseks
    >  Järellaadimisfunktsioon
    >  Toitepinge 100…240 V, vahetatav pistik kasutamiseks kõikides riikides
    >  Akuadapter alalispingele 12 V kasutamiseks autos, haagissuvilas jne
    OHutusnõuded>  Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi
    >  Hoidke laadurit niiskuse ja vee eest (kasutage ainult kuivas keskkonnas)
    >  Laadurit tuleb tule- ja/või elektrilöögiohu ärahoidmiseks ülemäärase niiskuse ja vee eest kaitsta
    >  Toiteplokk on ette nähtud kasutamiseks vertikaalasendis või põrandale paigaldatult
    >  Ärge  ühendage  laadurit  vooluvõrku,  kui  korpusel,  vahelduv-  või  alalisvooluadapteril  on  märke  kahjustustest  Rikete   
      avastamise korral pöörduge volitatud hooldekeskuse poole
    >  Hoidke laadurit laste kättesaamatus kohas
    >  Ärge kasutage seadet ilma täiskasvanute järelevalveta
    >  Ärge proovige toiteplokki või akusid avada
    >  Peale kasutamist võtke laaduri toitepistik välja
    >  Puhastamiseks võtke pistik pistikupesast välja ja kasutage selleks ainult kuiva lappi
    Kui ohutusnõudeid ei järgita, siis võib seade vigastada saada või põhjustada kasutajale tõsise kehavigastuse 
    						
    							MärgutuledMärgutuled asuvad akupesade alaosas. Iga akupesa kohta on üks märgutuli.
    Roheline märgutuli vilgub aeglaselt ( 2 sek põleb, 2 sek ei pole): kiirlaadimine
    Roheline märgutuli vilgub: Akud täis laetud/ järellaadimine
    Roheline märgutuli vilgub kiirelt: defektne aku
    tä H elepanu!Kasutage  ainult  NiCd  või  NiMH  elementidega  akude  laadimiseks.  Mittelaaditava  patarei  või  leelisakude  (Alkaline  jt) 
    laadimise katse võib põhjustada plahvatuse!
    kasuta Mine1a. Laaduri kasutamine tavatoitevõrgus
    Laadur on ette nähtud kasutamiseks kõikides riikides.Enne kasutamist kinnitage laadurile sobiv adapter (vt joonis 1).
    Veenduge,  et  adapteri  pistiku  ühendamisel  on  kuulda  fikseerimisklõpsatust.  Adapteri  äravõtmiseks  vajutage  tähisega 
    “PRESS” märgitud vabastamisnupule (2).
    1b. Laaduri kasutamine sõidukis: Ühendage auto sigaretisüüteli 12-voldise toitepingega alalisvooluadapteri väljundpistik (3) 
    laaduri alalisvoolu sisendpessa (4). Ühendage alalisvoolutoite toitepistik (5) sõiduki sigaretisüütelisse (12 V, DC).
    Veenduge, et sigaretisüütli pesa saab elektritoidet. Mõnede autode puhul peab süüde olema sisse lülitatud.
    2. Laadimine Laadimine algab kohe, kui 1 või mitu laaditavat akut on akupessa pandud.
    Laaduri nõuetekohaseks töötamiseks soovitame sisestada akud akupessa alates selle algusest 1.
    See  on  täiesti  normaalne  nähtus,  et  akud  laadimise  ajal  soojenevad.  Akusid  ei  pea  sisse  panema  üheaegselt,  sest  akude 
    laadimisprotsessid toimuvad üksteisest sõltumatult. Kui laadimine on lõppenud, siis tehakse akudele veel viimistluslaadimine 
    ja järellaadimine, seetõttu võivad akud jääda laadurisse, kuni neid on vaja kasutada.
    keskk OnnakaitseAkusid ei tohi panna tavaliste olmejäätmete hulka. Kasutamiskõlbmatud akud tuleb viia selleks spetsiaalselt ette nähtud 
    prügikasti. Järgige kohaliku omavalitsuse nõudeid.
    HOO ldus	ja	pu Hasta MineLaaduri  puhastamiseks  ühendage  see  toiteadapteri  küljest  lahti.  Laaduri  nõuetekohaseks  töötamiseks  hoidke 
    laadimiskontaktid tolmust ja mustusest puhtad. Kasutage puhastamiseks ainult kuiva lappi.
    teH nilised 	and MedToitepinge (PRI): Vahelduvpinge 100…240 V, 50...60 Hz.
    Sekundaarvool (SEC): 800 mA / 400 mA (A A/A A A) 
    						
    							SK	NávOd N a PO užIt IE P OWERLINE 4 GLOBE
    Bl aHOžel á Me	v áM	 ku 	k Ú pe 	na Bíjačk y 	pOwerline 	4 	gl OB e.	Powerline  4  globe  je  inteligentná  mikroprocesorom  riadená  nabí jačka  v  kovovom  dizajne  určená  na  nabí janie  1  až  4 
    NiCd  alebo  NiMH  akumulátorov  veľkosti  Micro  A A A  a  Mignon    A A.  Vďaka  širokému  rozpätiu  vstupného  napätia,  systému 
    vymeniteľných koncoviek a 12V DC adaptéru do auta je optimálnou nabíjačkou pre domácnosť a na cesty.
    vlastn Osti>  Na nabíjanie 1 až 4 akumulátorov veľkosti Micro A A A alebo Mignon A A
    >  Na NiCd / NiMH články
    >  Mikroprocesorom riadené nabíjanie
    >  Individuálna kontrola každého vloženého článku
    >  Automatické rozoznanie plného nabitia akumulátora zaručí optimálny výkon
    >  Detekcia alkalických článkov
    >  Detekcia chybných článkov
    >  Kontrola teploty
    >  Bezpečnostný časovač
    >  4-násobná ochrana proti prebitiu
    >  „Top-off“ nabíjanie garantuje dlhšiu prevádzkovú dobu akumulátora
    >  Impulzné udržiavacie nabíjanie
    >  100-240V zdroj napätia a systém vymeniteľných koncoviek pre použitie na celom svete
    >  12V DC adaptér na použitie v automobile, karavane, atď.
    BezpečnO stné	p Okyny>  Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie.
    >  Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch.
    >  Aby ste sa vyhli riziku požiaru alebo elektrického šoku, nabíjačka musí byť chránená pred vlhkosťou a dažďom.
    >  Nabíjačka má byť umiestnená vertikálne na stene alebo horizontálne na podlahe.
    >  Nabí jačku nepripájajte do siete, ak sú na nej akékoľvek známky poškodenia kr y tu alebo elektrickej zástrčky. V  prípade 
    poruchy sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
    >  Uchovávajte mimo dosahu detí.
    >  Nabíjačku používajte len pod dohľadom dospelej osoby.
    >  Nabíjačku neotvárajte.
    >  Po použití nabíjačku odpojte od elektrickej siete. 
    >  Pri čistení nabíjačku odpojte od siete; použite len suchú textíliu. 
    V  prípade  nedodržania  bezpečnostných  pokynov  môže  dôjsť  k  poškodeniu  nabí jačky  a  akumulátorov  alebo  k  vážnemu 
    zraneniu používateľa.   
    						
    							led	indikátOryLED indikátory sa nachádzajú pod nabíjacími prepážkami. Každý indikátor zodpovedá jednej nabíjacej pozícii. 
    LED bliká na zeleno pomaly (2 sek. svieti / 2 sek. nesvieti): nabíjanie
    LED svieti na zeleno: akumulátor nabitý / impulzné udržiavacie Top-off nabíjanie
    LED bliká na zeleno rýchlo (1 sek. svieti / 1 sek. nesvieti): chybný akumulátor; vložená nenabíjacia batéria
    upO zOrnenieDo nabíjačky vkladajte len NiCd alebo NiMH akumulátory, nabíjanie iných druhov batérií môže spôsobiť explóziu!
    u vedenie	d O	prevádzky1a. Používanie nabíjačky z elektrickej siete:
    Nabíjačka je vhodná na použitie na celom svete.  Pred použitím nasaďte na nabíjačku koncovku odpovedajúcu príslušnej 
    krajine (A, B, C, D - viď nákres 1). Uistite sa, že koncovka zapadla úplne. K uvoľneniu koncovky stlačte tlačidlo 2 - „PRESS“.
    1b. Používanie nabíjačky v automobile:
    Zasuňte  konektor  pripojovacieho  kábla  (3)  do  nabí jačky  (4).  Zapojte  konektor  pripojovacieho  kábla  (5)  do  zásuvky 
    cigaretového zapaľovača (12 V DC) v automobile. Uis t ite sa, že je zapnut ý prívod prúdu do cigaretovej zásu v k y. Pri niek tor ých 
    typoch automobilov je potrebné, aby bolo zapnuté zapaľovanie. 
    2. Nabíjanie: Nabíjanie sa začne hneď po vložení akumulátora do nabíjačky.  
    Aby ste dosiahli čo najlepší výsledok nabíjania, odporúčame vkladať akumulátory od prepážky 1.
    Zohriatie akumulátorov počas nabíjania je normálne. Akumulátory nie je potrebné vkladať naraz, nakoľko nabíjací proces 
    prebieha  nezávisle  od  seba.  Po  ukončení  nabí jania  budú  akumulátor y  zásobované  „Top - of f“  nabí janím.  Táto  funkcia 
    garantuje optimálny výkon akumulátorov. Následne bude prebiehať impulzné udržiavacie nabíjanie; akumulátory je možné 
    ponechať v nabíjačke až do ich použitia.
    OcHrana	živ Otné HO	pr Ostredia:Akumulátor y  sa  nesmú  v yhadzovať  do  komunálneho  odpadu.  Použité  akumulátor y  odovzdajte  Vášmu  predajcovi  alebo  na 
    miesto zberu batérií na recyklovanie.
    Údrž Ba	a	čistenie:K zabezpečeniu bezchybnej činnosti nabíjačky udržiavajte kontakty nabíjačky a akumulátorov v čistote. Pri čistení a údržbe 
    nabíjačku odpojte od zdroja elektrickej energie. Nabíjačku čistite len suchou textíliou.
    tec Hnické	Ú da je:PRIM.: 100-240 V AC 50-60 Hz
    SEK.: 800 mA / 400 mA (A A / A A A) 
    						
    							SLO POLNILNI k POWERLINE 4 GLOBE
    za H val juje MO	se	vaM	za	nakup	p Olnilnika	pO werline	4	gl OBe.Powerline  4  globe  je  mikroprocesorsko  nadzorovan  »pametni«  plug-in  polnilnik  za  polnjenje  1  –  4  NiCd  ali  NiMH 
    akumulatorskih baterij velikosti Micro AAA ali Mignon AA. Z možnostjo priklopa na 100-240V AC, izmenljivimi primarnimi 
    priključki in 12V DC adapterjem je popoln polnilnik za uporabo doma, v avtu in na potovanjih.
    lastn Osti:>  Za polnjenje 1 – 4 akumulatorskih baterij velikosti Micro A A A ali Mignon A A
    >  Za polnjenje NiCD ali NiMH akumulatorjev
    >  Mikroprocesorski nadzor polnjenja za vsako vstavljeno celico
    >  Avtomatsko odkrivanje kdaj je baterija polna zagotavlja odlično delovanje baterije
    >  Funkcija odkrivanja vstavitve alkalnih baterij
    >  Avtomatsko odkrivanje poškodovanih baterij
    >  Temperaturno stikalo
    >  Varnostno časovno stikalo
    >  Štirje sistemi zaščite pred prenapolnjenjem
    >  »Top-off« polnjenje za odlično delovanje baterije
    >  fFunkcija dopolnjevanja
    >  Možnost priklopa od 100-240V AC in izmenljivi primarni priključki
    >  12V DC adapter za uporabo v avtomobilu, avtodomu, …
    varn Ostna 	nav Odila!>  Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo!
    >  Polnilnik hranite na suhem mestu.
    >  Polnilnik zaščitite pred vlago in vodo zaradi nevarnosti požara in/ali električnega udara.
    >  Polnilnik je namenjen uporabi v navpičnem (v el. vtičnici) ali v vodoravnem položaju.
    >  Polnilnika ne uporabljajte, če so na polnilniku in priključnih kablih vidne poškodbe. V primeru poškodbe polnilnik odnesite   
      v pooblaščen servis ali k prodajalcu.
    >  Polnilnik hranite izven dosega otrok!
    >  Polnilnika ne uporabljajte brez nadzora odrasle osebe.
    >  Ne poizkušajte odpirati in razstavljati baterij in polnilnika.
    >  Po končani uporabi polnilnik izključite iz električnega omrežja.
    >  Pred čiščenjem polnilnik izključite iz el. omrežja, za čiščenje uporabljajte suho krpo.
    Neupoštevanje varnostnih navodil lahko privede do okvare polnilnika ali do resnih poškodb uporabnika naprave! 
    						
    							led	indikat Orji:Na spodnjem delu polnilnih mest se nahajajo LED indikatorji. Vsako polnilno mesto ima svoj LED indikator.
    LED zelena utripa – počasi (2 sek. ON / 2 sek. OFF): hitro polnjenje
    LED zelena: polnjenje končano / dopolnjevanje
    LED zelena utripa – hitro (1 sek. ON / 1 sek. OFF): poškodovana celica
    Op OzOril O!Polnite  samo  NiCd  ali  NiMH  akumulatorske  baterije.  Uporaba  alkalnih  in  ostalih  primarnih  tipov    baterij  lahko  privede  do 
    eksplozije!
    up Ora Ba1a.  Uporaba polnilnika v 100-240V AC električnem omrežju:
    Polnilnik  je  primeren  za  uporabo  po  vsem  svetu.  Pred  uporabo  namestite  ustrezen  primarni  priključek  na  polnilnik  (slika 
    1 v originalnih navodilih). Preverite, da se priključek trdno prilega polnilniku. Za odstranitev pritisnite gumb (2) označen 
    z »PRESS«. 
    1b.  Uporaba polnilnika v vozilu: S pomočjo priloženega 12V DC adapterja povežite polnilnik z 12V vtičnico v avtomobilu. 
    Preverite, da je 12V vtičnica pod napetostjo. Pri nekaterih avtomobilih je potrebno imeti avtomobilski ključ v ključavnici.
    2.  Polnjenje: Polnjenje se prične v trenutku ko vstavite 1 ali več akumulatorskih baterij v polnilnik. 
    Za optimalno delovanje Vam priporočamo, da aku. baterije vstavljate od prvega polnilnega mesta naprej.
    Povsem normalno je, da se med procesom polnjenja celice segrejejo. Celic ni potrebno vstaviti istočasno, ker so posamezna 
    polnilna mesta ločena med seboj. Ko je polnjenje končano se vključi poseben »Top-off« program in funkcija dopolnjevanja. 
    Baterije lahko ostanejo v polnilniku in so pripravljene za uporabo.
    Ok Olje-varstv O:Akumulatorskih baterije ne mečite med gospodinjske odpadke. Izrabljene baterije oddajte v recikliranje na t.i. EKO-TO čKAH 
    ali jih vrnite prodajalcu.
    v zdrževanje	in	čiščenje:Pred čiščenjem izključite polnilnik iz električnega omrežja. Za normalno delovanje polnilnika očistite kovinske kontakte v 
    polnilih mestih. Za čiščenje uporabljajte suho krpo.
    te H nični 	p Odatki:PRI: 100-240 V AC 50-60 Hz
    SEC: 800 mA / 400 mA (A A / A A A)
       
    						
    							HR uPutstva za uPOtREB u Pu Njaća P OWERLINE 4 GLOBE
    za H val juje MO	se	vaM	za	nakup	p Olnilnika	pO werline	4	gl OBe.Powerline 4 globe je inteligentni, kontroliran mikroprocesorom punjač, sa stiliziranim kuč ištem za 1- 4 NiCd ili NiMH punjive 
    baterije  Micro A A A i Mignon A A. Sa širokom paletom ulazne snage, promjenjivim utičnicama i 12V DC auto adapterom ovo 
    je savršeni punjač za kuću , vozilo te korištenje u cijelom svijetu.
    lastn Osti:>  Za punjenje  1-4 punjivih baterija Micro A A A ili Mignon A A
    >  Za punjenje NiCD / NiMH baterija
    >  Mikroprocesorom kontrolirano punjenje sa nadzorom svake baterije
    >  Automatsko detektiranje napunjenosti 
    >  Otkrivanje greške ukoliko su neodgovarajuće baterije umetnute
    >  Otkrivanje grešaka baterija
    >  Kontrola temperature
    >  Sigurnosni tajmer
    >  č etiri zaštitne kontrole
    >  “Top-off” punjenje za najbolju iskoristivost baterija 
    >  “Trickle” punjenje
    >  100 -240 V mrežni napon za korištenje u cijelom svijetu 
    >  12V DC auto adapter za punjenje u vozilu
    varn Ostna 	nav Odila!>  Pažljivo proč itajte upute ! 
    >  Ne koristite uređaj po kiši ili vrlo vlažnim uvjetima.                
    >  Ne pokušavajte rastaviti ili oštetiti kućište ili baterije. U slućaju kvara molimo Vas da uređaj dostavite u servisni centar.   
    >  Držite uređaj dalje od djece       
    >  Ne koristite uređaj bez nadzora odrasle osobe                   
    >  Izvadite baterije ukoliko ne koristite uređaj duže vrijeme,      
    >  Ne izazivajte “kratki spoj” kada su baterije umetnute u uređaj.
    >  Molimo upotrebljavajte samo suhu krpu za čišćenje.
    >  Kako bi očistili punjać, otpojite ga od mrežnog napona
    >  Neupoštevanje varnostnih navodil lahko privede do okvare polnilnika ali do resnih poškodb uporabnika naprave!
    Ukoliko ne slijedite sigurnosna uputstva možete prouzročiti oštećenje uređaja ili ozlijedu korisnika. 
    						
    							indikatOri 	(signalizacija):LED lampica treperi lagano zeleno (2 sek. uključeno / 2 sek. isključeno) : brzo punjenje
    LED lampica treperi zeleno: baterije pune / kontrolirano punjenje
    LED lampica treperi brzo zeleno: (1 sek. uključeno / 1 sek. isključeno): greška na bateriji
    pO zO r!Upotrebljavajte punjač samo sa NiCd ili NiMH baterijama. Nepunjive baterije mogu prouzrokovati eksploziju !
    upO tre Ba	punjaća:1a.  Upotreba punjaća s mrežnim naponom (220V): Punjać je konstruiran za upotrebu u cijelom svijetu.  Prije upotrebe,molimo 
    priključ ite  odgovarajuć i  adapter  na  punjač  (vidi  sliku  1).  Kod  priključenja  adgovarajučeg  adaptera  začut  ćete  z vuk  “klik” 
    kako biste bili sigurni da ste pravilno priključ ili uređaj začut će se z vuk “klik”. Kkao bi odvojili adapter od kuč išta pritisnite 
    gumb za odvajanje (2) označen slovima “ PRESS” .
    1b.  Upot reba punja ća u voz ilu: Spojite DC i z la z ni ut ikač 12 V adaptera upaljaća cigareta u voz ilu (3) sa DC ula z nim ut ikačem 
    punjaća (4). Spojite ulazni utikač DC adaptera (5) sa 12V adapterom upaljaća cigareta u vozilu (12V DC). Budite sigurni da je 
    12V adapter uključen. Neka vozila zahtijevaju kontakt kako bi adapter za upaljač cigareta radio. 
    2.  Punjenje : Punjenje poč inje č im je 1 ili više punjivih baterija umetnuto u punjač  
    Za kvalitetno punjenje preporučujemo ulaganje baterija počevši od uležišta br. 1 
    Sasvim je normalno da punive baterije postanu tople tijekom punjenja. Tijekom punjenja baterije nije potrebno u isto vrijeme 
    ulagati u punjač več se mogu ulagati  neovisno o vremenu jer punjač puni zasebno svaku batreiju. Nako završetka punjenja 
    baterije mogu ostati u punjaću jer  punjać ima funkciju “trickle charging” kao zaštitu od prekomjernog punjenja baterija, te 
    se u slućaju dužeg stajanja baterija u punjaću baterije nadopunjuju automatski.
    Ok Olina:Punjive  baterije  ne  odlažite  u  kućni  odpad.  Punjive  baterije  bi  trebalo  odlgati  posebna  odlagališta.  Kontaktirajte  Vaše 
    lokalno odlagalište.
    vzdrževanje	in	čiščenje:Kako bi očistili punjać, otpojite ga od mrežnog napona. Kako bi osigurali pravilan rad punjaća čuvajte punjać od prašine i 
    prljavštine. Molimo upotrebljavajte samo suhu krpu za čišćenje.
    te H nični 	p Odatki:PRI: 100-240 V AC 50-60 Hz
    SEC: 800 mA / 400 mA (A A / A A A)
       
    						
    							RO INst Ruct Iu NI dE ut ILIzaRE 
    va 	F elicita M	pentru 	ac Hiziti Onarea 	incarcat Orului 	„ pO werline 	4 	gl OB e“.	Comandat de un microprocesor, intr-un design metalic, cu care se pot incarca 1- 4 acumulatori NiCd sau NiMH de dimensiunea 
    A A A  (R3)  sau  A A  (R6).  Datorita  posibilitatii  utilizarii  in  toate  tarile  lumii  ca  urmare  a  sistemului  de  fise  interschimbabile 
    precum si a posibilitatii utilizarii in autovehicul (12 V c.c.), acest incarcator este solutia optima pentru acasa sau pe drum.
    Functiile 	aparatului>  Pentru incarcarea a 1-4 acumulatori de marimea A A A (R3) sau A A (R6)
    >  Pentru acumulatori NiCd si NiMH
    >  Control individual al incarcarii fiecarui accumulator, comandat de microprocesor (-∆U) 
    >  Detectare baterii alcaline
    >  Detectarea automata a starii de incarcare garanteaza un proces de incarcare optimal
    >  Detectare acumulator defect
    >  Supravegherea temperaturii
    >  Temporizator de siguranta
    >  Protectie cvadrupla impotriva supraincarcarii
    >  Incarcarea „Top-off“ garanteaza cei mai lungi timpi de utilizare pentru acumulatori
    >  Incarcare de mentinere cu impulsuri
    >  Posibilitatea  alimentarii  cu  100 -240  V  c.a.  precum  si  sistemul  de  prize  interschimbabile  fac  posibila  utilizarea  in  toate   
      tarile lumii
    >  Adaptor de 12 V c.c pentru utilizarea in autovehicul
    indicatii	privind	securitatea>  Inainte de punerea in functiune a aparatului trebuie citite cu atentie instructiunile de utilizare. 
    >  Incarcatorul se va utiliza doar in incaperi inchise, uscate.  
    >  Pentru a evita pericolul de incendiu respectiv de electrocutare, aparatul se va feri de umezeala si ploaie. 
    >  In cazul deteriorarii carcasei sau a prizei nu utilizati aparatul si adresati-va unui specialist. 
    >  Nu lasati aparatul la indemana copiilor.
    >  Nu deschideti aparatul. 
    >  Nu lasati aparatul in priza nesupravegheat.. 
    >  Lucrarile de curatare si intretinere se vor face doar cu aparatul scos din priza.
    Nerespectarea indicatiilor privind securitatea poate provoca deterioararea aparatului, a acumulatorilor sau chiar ranirea 
    grava a persoanelor! 
    						
    							indicat OareSub locasurile de incarcare se afla indicatoarele luminoase. Fiecare indicator corespunde locasului respectiv. 
    LED-ul palpaie incet cu culoarea verde ( 2 sec. aprins/ 2 sec. stins) : incarcare
    LED-ul lumineaza verde:acumulator incarcat, incarcare de mentinere cu impulsuri (incarcare Top-off)
    LED-ul palpaie repede cu culoarea verde (1 sec. aprins / 1 sec. stins): acumulator defect sau s-a introdus o baterie primara
    atentieIncarcati doar acumulatori NiCd sau NiMH, la alte tipuri de baterii exista pericol de explozie!
    p unerea	in	F unctiune1a. Utilizarea de la reteaua de alimentare:  aparatul se poate utiliza in toate tarile lumii. Pentru aceasta introduceti in aparat 
    fisa corespunzatoare tarii in care va aflati (A;B;C;D) – vezi fig. 1. Va rugam sa aveti in vedere ca la introducerea prizei aceasta 
    sa se fixeze corect (se aude un clic). Pentru scoaterea prizei apasati pe limba de deblocare 2 (PRESS).
    1b.  Utilizarea in autovehicul: conectati fisa de la cablul de legatura (3) cu incarcatorul (4). Apoi introduceti fisa de adaptare 
    in locasul de la bordul autovehiculului D vs. (12 V c.c.)  Va rugam sa aveti in vedere ca tensiunea de alimentare sa fie cuplata. 
    Pentru aceasta, la anumite tipuri de autovehicule trebuie sa asigurati contactul de la cheia de pornire
    2.  Procesul de incarcare: procesul de incarcare incepe imediat ce ati introdus acumulatorii. Pentru a obtine rezultate optime 
    ale  incarcarii,  va  recomandam  sa  introduceti  acumulatorii  incepand  cu  locasul  1!  O  incalzire  a  acumulatorilor  in  timpul 
    incarcarii  este  normala.  Acumulatorii  nu  trebuie  introdusi  simultan,  deoarece  procesele  de  incarcare  sunt  independente. 
    Dupa terminarea incarcarii acumulatorii sunt alimentati cu o incarcare „Top-off“. Aceasta functie garanteaza o performanta 
    optima a acumulatorilor. Apoi acumulatorii sunt incarcati cu un curent de mentinere in impulsuri, ast fel incat ei pot ramane 
    in incarcator pana la utilizare. 
    indicatii 	privind 	Mediul 	incO njurat OrNu aruncati acumulatorii in gunoiul menajer. Restituiti acumulatorii consumati sau defecti comerciantului Dvs. sau la locurile 
    de colectare special amenajate.
    intretinere 
    Pentru a asigura o functionare ireprosabila a aparatului Dvs. pastrati curate contactele incarcatorului si ale acumulatorilor. 
    Curatarea aparatului se va face numai dupa decuplarea acestuia de la sursa de alimentare si numai cu o carpa uscata.
    d ate	te Hnice: 
    Primar: 100-240 V c.a. 50-60 Hz  
    Secundar: 800 mA / 400 mA  (A A (R6) / A A A (R3)) 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Charger Powerline 4 Globe 5307213 user manual