Home > Black and Decker > Blender > Black and Decker Blender BL1100 Series User Manual

Black and Decker Blender BL1100 Series User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Blender BL1100 Series User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    FA\fILIARÍCESE SU LICU\JADORA 
    DE  12 VELOCIDADES  
    \bUSIONBLADE™ 
    1.   Tapón/taza medidora de la tapa 
    (Part# BL1130-01)
    2.  Tapa (Part# BL1130-02)
    3.  Jarra  (Part no. BL1130-03)
    4.  A\ba
    5.    Cuchilla\b (no ilu\btrado) 
    (Part no. BL1130-04)
    6.    Ba\be de la jarra  
    (Part no. BL1130-06) 7.
        Ba\be de la licuadora  
    (la ba\be de la licuadora puede 
    variar de acuerdo al número de 
    modelo que \be haya comprado) 
    8.  Botón de pul\bo/de apagado
    9.    Botone\b para regular la 
    velocidad
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilu\btrado aquí.  
    						
    							12
    PASOS PRELI\fINARES
    • Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al \Cproducto, y 
    labanda de plá\btico alrededor de la clavija.
    •  Por favor, vi\bite www.prodprotect.com/applica para regi\btrar \bu garantía.
    •  Lave toda\b la\b pieza\b de\bmontable\b \bigu\Ciendo la\b in\btruccione\b 
    indicada\b en la \bec\Cción de CUIDADO Y LI\fPIEZA de e\C\bte manual. 
    CO\fO USAR
    E\bte producto e\b para u\bo domé\btico \bolamente.
    USO DE LA LICUADORA
      Importante: La liquidora debe tener siempre la tapa en su lugar cuando está en uso.
    Precaución: No coloque la jarra en la base cuand\mo el motor está en marcha.
    1.  A\begúre\be de que el aparato e\bté apagado (OFF).
    2.  Introduzca lo\b alimento\b que de\bee batir en la jarra. Para obtener mejore\b 
    re\bultado\b, coloque lo\b ingrediente\b en la jarra en e\bte orden: líquido\b, 
    polvo\b, alimento\b \buave\b, alimento\b duro\b, hielo.
    3.  Coloque la tapa y a\C\begúre\be de que el tapón\C e\bté en \bu lugar.
    4.  Enchufe el aparato en una toma eléctrica e\btándar.
      Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el u\bo. Cuando vaya a 
    utilizar alimento\b \bólido\b como hielo o que\bo coloque una mano \bobr\Ce la 
    tapa para evitar que la licua\Cdora \be mueva.
    5.  Seleccione la velocidad que mejor \C\be aju\bte a la función que\C de\bee 
    realizar. (Vea GUÍA DE LAS VELOCIDADES.)
    6.  Cuando e\bté licuando mezcla\b e\bpe\ba\b, tale\b c\Como lo\b batido\b de fruta\b y 
    batido\b de leche, pre\bione le botón de \Cpul\bo (PULSE) por v\Cario\b \begundo\b, 
    luego \buéltelo. Repita la operación ha\bta que el alimento haya adquirido la 
    con\bi\btencia de\beada. Si \b\Cuelta el botón de \Cpul\bo (PULSE), 
    la licuadora \be apagará automáticamente (C). 
      Nota: No utilice la función de PU\CLSO por má\b de 5 
    \begundo\b a la vez para a\bí permitir que l\Ca licuadora 
    de\bcan\be brevemente entre cada impul\bo, no má\b de 2 
    minuto\b en total. E\bto ayuda a partir el h\Cielo y di\btribuir 
    lo\b ingrediente\b.
    ENSA\fBLAJE DE LA JARRA
    1.  Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana \bobr\Ce la encimera o la \buperficie 
    de trabajo.
    2.  Coloque la\b cuchilla\C\b y la junta en la \Capertura del fondo de la 
    jarra, con la\b cuchilla\b ha\Ccia abajo (A).
    3.  Ponga la jarra en la ba\be de la \Clicuadora y gire en \bentido 
    horario ha\bta que quede hermét\Cicamente colocada. 
    4.  Una vez en\bamblada la jarr\Ca, póngala boca ar\Criba.
    5.  Coloque la tapa con el tapón en la \Cjarra de la licuadora.
    6.  Extraiga el cable de a\Climentación de \bu al\Cojamiento 
    \bituado bajo la ba\b\Ce de la licuadora.
    7.  Coloque el conjunto va\bo en la ba\be (B).\C
    8.  La licuadora ya e\btá li\bta para el u\bo.  
    						
    							13
    TRUCOS Y TÉCNICAS PARA BATIR
    • Corte lo\b alimento\b en trozo\b de no má\b de 3⁄4 pulgada ante\b de 
    introducirlo\b en la lic\Cuadora.
    •  A la hora de preparar alimento\b con diferente\b tipo\b de ingrediente\b, 
    vierta \biempre lo\b ingrediente\b líquido\b en prime\Cr lugar.
    •  Si lo\b ingrediente\b \be quedan adheri\Cdo\b a la\b parede\b de la jarra o \bi la 
    mezcla e\b dema\biado e\bpe\C\ba, pre\bione el botón de \Cpul\bo/de apagado 
    (PULSE/OFF) para apagar el aparato. Retire la tapa y u\be una\C e\bpátula 
    de plá\btico para rebañar la\b parede\b de la jarra y redi\btribuir lo\b 
    alimento\b empujándolo\b haci\Ca la\b cuchilla\b. Vuelva a colocar la tapa y 
    \biga batiendo.
    •  El tapón de la tap\Ca tiene una capaci\Cdad de 60 ml (2 oz.). Se puede 
    utilizar como medidor y para agregar ingrediente\b como zumo\b, leche, 
    nata y licore\b. 
    •  Cuando vaya a moler pan a\begúr\Ce\be de que la jarra e\bté completamente 
    \beca.
    •  Cuando utilice la función de pu\Cl\bo (PULSE), realice pre\bione\b breve\b. 
    E\bpere a que la\b cuchill\Ca\b dejen de girar entre cada pul\bación. N\Co utilice 
    el modo de pul\bo (PU\CLSE) durante má\b de 2 minuto\b.
    •  Utilice el botón de (ICE \CCRUSH) para empezar a batir cuando de\bee 
    preparar bebida\b que contengan cubito\b de hielo o algo \Ccongelado; e\bto 
    ayuda a obtener una textura má\b \buave. 
    •  Se recomienda empezar el proce\bo de batido en la velocidad má\b baja 
    y, \bi fuera nece\bario, ir aumentado la v\Celocidad de manera progre\biva.
    •  Para detener el batido en cualquier \Cmomento, pul\be el botón de\C pul\bo/
    de apagado (PULSE/\C OFF).
    •  Cuando de\bee mezclar ingrediente\b caliente\b, quite el tapón y déjel\Co 
    entreabierto de tal forma que el lado ab\Cierto e\bté alejado de u\bted. 
    Cubra la tapa con un trapo para evitar \balpicadura\b y utilice la velocidad 
    má\b baja po\bible. No mezcle má\b de 600 a 720 ml (de 2
    1⁄2 a 3 taza\b) al 
    mi\bmo tiempo.
    •  No coloque el aparato \bobre ni cerca de la\b hornilla\b\C de ga\b o eléctrica\C\b 
    ni adentro de un horno cali\Cente
    •  No con\berve alimento\b en la jarra de la licuadora.
    •  No llene en exce\bo la licuadora (la licuadora e\b má\b eficaz mientr\Ca\b 
    meno\b alimento\b contiene).
    7. 
    Quite el tapón para agregar ingrediente\b mientra\b la 
    licuadora e\btá en funcionamient\Co; para ello, deje caer lo\b 
    ingrediente\b a travé\b de la abertura (D). 
      Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté 
    en funcionamineto.
    8.  Al terminar, pul\be el botón de\C pul\bo/de apagado   
    (PULSE/OFF). A\begúre\be de que la\b cuch\Cilla\b hayan parado por completo 
    ante\b de intentar retirar la jarra de la ba\be de la \Clicuadora.
    9.  Para retirar la jarra, agarre el a\ba y levante la jarra.
    10. Retire la tapa para verter.
    11. De\benchufe el aparato cuando no \be vaya a utilizar.  
    						
    							14
    • No haga funcionar \Cla licuadora durante má\b de 1 minuto y medio de 
    manera ininterrumpida; \bi fuera nece\bario, rebañe la\b parede\b de la jarra 
    y \biga batiendo.
      No utilice la licuadora \bi la jarra e\btá rota o deteriorada.
    •  No e\b recomendado utilizar \bu\C licuadora para batir clara\b de huevo, 
    mezclar ma\ba, hacer puré de papa\b ni\C para moler carne\b.
    NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA: • Grande\b trozo\b de alimento\b congelado\b
    •   Alimento\b exce\bivamente duro\b como nabo\b, boniato\b o patata\b en crudo
    •  Hue\bo\b
    •  Salami o chorizo curado
    •  Líquido\b hirviendo \C(deje enfriar 5 minu\Cto\b ante\b de verter en la jarra)
    VELOCIDAD FUNCIÓNUSO
    Pulso/Apagado
    Para mezcla\b e\bpe\ba\b. Pre\bione y \buelte.
    1 Revolver
    Recon\btituir zumo\b congelado\b, mezcla\b para beber y 
    \bopa\b conden\bada\b
    Preparar aderezo\b para en\balada\b
    Hacer mezcla\b tipo pudín
    Hacer puré de líquido\b caliente\b
    2 \fezclar
    \fezclar ingrediente\b para panqueque\b y otro\b producto\b 
    de panaderia
    3 Desmigar
    \foler galleta\b, cereale\b y hacer pan rallado
    4 Picar
    Picar fruta\b y hortaliza\b
    Picar carne\b preparada\b
    5 Batir
    Batir merengue o betún ca\bera
    Batir que\bo crema
    \fezclar mantequilla
    6 Limpiar
    \fezcle una gota de líquido lavavajilla\b con agua caliente 
    para limpiar la licuadora
    7 \fezclar
    \fezclar \bal\ba\b
    Preparar aderezo
    Eliminar grumo\b de la\b \bal\ba\b
    8 Picar
    Rallar que\bo\b duro\b o coco, y moler carne\b cocida\b
    9 Hacer Puré
    Hacer puré de fruta\b y vegetale\b
    10 Licuar
    \fezclar bebida\b proteínica\b
    Licuar bebida\b congelada\b; preparar batido\b de yogur
    11 Batir
    Elaborar batido\b y malteada\b
    12 Triturar 
    Hielo Picar hielo y alimento\b congelado\b
    Alta/Baja Seleccione para cambiar de velocidad entre alta y baja 
    Alta (HI) – botón no pul\bado 
    Baja (LOW) – botón pul\bado
    GUÍA DE LAS VELOCIDADES  
    						
    							15
    CUIDADO Y LI\fPIEZA
    E\bte producto no contiene pieza\b reparable\b por el u\buari\Co. Solicite el \bervi-
    cio a per\bonal técn\Cico cualificado.
    LI\fPIEZA:1.   Ante\b de limpiar, apague y de\benchu\Cfe el aparato.
    2.   Sujete la jarra por el a\ba y álcela fuera de la ba\be.
    3.   Retire la ba\be del fra\bco girando hacia la izquierda ha\bta que \be \buelte.
    4.   Retire el conjunto de la cuchilla.
      Precaución: Las cuch\millas son afiladas,\m manejar con cuidado.
    5.   Retire la tapa y el tap\Cón de la tapa.
    6.   Lave la\b pieza\b removible\b a mano o en e\Cl lavavajilla\b. Colocar el fra\bco 
    en la rejilla inferior y el re\bto de la\b parte\b \bólo en la rejilla \buperior.
    CONSEJOS ÚTILES: •  Para una limpieza rápida, combine 1 taza de ag\Cua caliente y una gota de 
    jabón líquido para plato\b en la jarra de la licuadora.
    •  Cubra y licué a limpio \Cdurante uno\b 30 \begundo\b.
    •  De\beche líquido y e\Cnjuagar bien.
      Importante:
    •  No coloque la\b pieza\b de la jarra en líquido\b hirvi\Cendo.
    •  No \bumerja la ba\be e\Cn ningún líquido. Limpie la ba\be con un paño 
    húmedo y \beque bien.\C
    •  Elimine la\b mancha\b p\Cer\bi\btente\b frotándola con un paño húmedo y\C un 
    limpiador no abra\bivo.
      Nota: Si derrama líquido\b \bobre la ba\be, limpie con un paño húmedo y\C 
    \beque completamente. No u\be almohadilla\C\b ni limpiadore\b abra\bivo\b en 
    ninguna parte ni acabado.  
    						
    							16
    RECETAS
    ADEREZO DE QUESO AZUL
    E\bte cremo\bo y fre\bco aderezo e\b fantá\btico con cualquier tipo \Cde verdura 
    para en\balada. Pruébel\Co como una \bal\ba con ala\b de pollo o \Ccomo \bal\ba para 
    \bu\b vegetale\b favorito\b.
    1⁄2 taza de crema agria
    1⁄4 taza de mayone\ba
    1 cucharada de perejil fre\bco, picado
    1 diente de ajo, pelado y picado
    2 cucharadita\b de jugo de l\Cimón
    1⁄8 cucharadita cada una de \C\bal y de pimiento
    Coloque todo\b lo\b ingrediente\b en el va\bo licuador per\bon\Cal. Póngale la 
    tapa, pre\bione el botón de \Cmezclar/revolver (Blend/Stir) por 30 \begundo\C\b 
    o ha\bta que lo\b ingrediente\b e\btén mezclado\b. Colóquelo con la tapa en 
    el refrigerador ha\bta 2 día\b. Revuelva la mezcla ante\b de u\barla. Para una 
    cantidad grande, doble la receta y prepárela en la jarra regular de la licua\Cdora. 
    SALSA \bÁCIL Y RÁPIDA DE PREPARAR
    E\bta rápida y fácil \C\bal\ba de calidad de\C re\btaurante, e\b un ideal \bu\btituto para 
    el Pico de Gallo cuando lo\b tomate\b no e\btan en temporada. Sírvala con \bu\b 
    papita\b favorita\b o con taco\b. 2 lata\b (10 onza\b) de tomate\b picado\b con chile\b verde\b
    1⁄2 cebolla pequeña, pi\Ccada en cuarto\b
    1 ají jalapeño, \bin \bemilla\b y \bin \Cvena\b 
    1 diente de ajo, pelado y apla\btado
    1⁄2 taza de hoja\b \buel\Cta\b de cilantro
    1 cucharada de jugo de lima\C
    1 cucharadita azúcar
    1⁄2 cucharadita de comino
    1⁄2 cucharadita de \bal
    Coloque todo\b lo\b ingrediente\b en la jarra regular de la licua\Cdora. Póngale 
    la tapa y pre\bione el botón de \Cpul\bo for 30 \begundo\b o ha\C\bta alcanzar la 
    con\bi\btencia de\beada. Para una cantidad peq\Cueña, reduzca la receta a la 
    mitad y mezcle lo\b ingrediente\b en el va\bo licuador de tama\Cño de per\bonal.  
    						
    							17
    ¿NECESITA AYUDA\b
    Para \bervicio, reparacione\b o pregunta\b relacionada\b al producto, por favor 
    llame al número del centro de \bervicio que \b\Ce indica para el paí\b donde 
    u\bted compró \bu producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o 
    lleve el producto a un centro de \bervicio autorizado. U\bted también puede 
    con\bultar a nue\btro Centro de Protección del Producto en  
    www.prodprotect.com/applica.
    Dos Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en \féxic\Jo, Estados Unidos y Cana\Jda)
    ¿Qué cubre mi garantía\b
    •  Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, \biempre y 
    cuando la re\bpon\babilidad de Spectrum Brand\b, Inc. no exceda el precio de 
    compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía\b
    • Su garantía \be extiende por do\b año\b a partir de la fecha original de compra 
    mientra\b que tenga una prueba de la compra.
    ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía\b
    • Su garantía le brinda un producto de reemplazo \bimilar que \bea nuevo o que ha 
    \bido re\btaurado de fábrica.
    ¿Cómo se puede obtener asistencia\b
    • Con\berve el recibo original de compra.
    •  Para \bervicio al cliente y para regi\btrar \bu garantía, vi\bite www.prodprotect.com/
    applica, o llame al número 1-800-231-9786,  para \bervicio al cliente 
    •  Por favor llame al número del centro de \bervicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 .
    ¿Qué no cubre mi garantía\b
    • Lo\b producto\b que han \bido utilizado\b en condicione\b di\btinta\b a la\b normale\b.
    •  Lo\b daño\b oca\bionado\b por el mal u\bo, el abu\bo o negligencia.
    •  Lo\b producto\b que han \bido alterado\b de alguna manera.
    •  Lo\b daño\b oca\bionado\b por el u\bo comercial del producto.
    •  Lo\b producto\b utilizado\b o reparado\b fuera del paí\b original de compra.
    •  La\b pieza\b de vidrio y demá\b acce\borio\b empacado\b con el aparato.
    •  Lo\b ga\bto\b de tramitación y embarque a\bociado\b al reemplazo del producto.
    •  Lo\b daño\b y perjuicio\b indirecto\b o incidentale\b.
    ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal\b
    • E\bta garantía le otorga derecho\b legale\b e\bpecí\Cfico\b y el con\bumidor podría 
    tener otro\b derecho\b que varían de una región a otra.  
    						
    							18
    •    Lisez toutes les instructions.
    •   Pour éviter tout risque de choc électrique, ne 
    mettez pas la base du mélangeur, le cordon ou 
    la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
    •  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque 
    l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
    •   Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, 
    avant de mettre ou d’enlever des pièces et 
    avant de le nettoyer.
    •  Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
    •  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon sont abîmés, qui présente un problème 
    de fonctionnement, qui a été échappé ou qui a 
    été endommagé de quelque façon que ce soit. 
    Communiquer avec le service à la clientèle en 
    composant le numéro indiqué dans le présent 
    guide.
    •  L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux 
    de conserve, non recommandés ou vendus par 
    le fabricant de l’appareil peut provoquer un 
    incendie, de choc électrique ou de blessure.
    •  Ne pas utiliser à l’extérieur.
    •  Ne laissez pas la fiche ou le cordon pendre 
    sur le bord d’une table ou un comptoir, ou 
    contact avec des surfaces chaudes y compris la 
    cuisinière.
    •   Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près 
    d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni 
    dans un four.• Gardez les mains et les ustensiles hors du 
    contenantl tout en mélangeant afin de réduire 
    le risque de blessures graves ou de dommages 
    au mélangeur. Un grattoir peut être utilisé, mais 
    doit être utilisé uniquement lorsque l’appareil ne 
    fonctionne pas.
    • Les lames sont tranchantes. Manipuler avec 
    précaution.
    • Pour réduire les risques de blessures, ne jamais 
    installer l’assemblage de lames sur la base 
    lorsque le récipient n’est pas bien fixé en place.
    • Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le 
    couvercle en place.
    • Pour mélanger des liquides chauds, retirer la 
    partie centrale du couvercle en deux pièces.
    • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que 
    celles prévues. Ne pas mélanger des liquides 
    chauds pour le bol du personnel.
    • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé 
    par des personnes (notamment des enfants) 
    dont les capacités physiques, sensorielles 
    ou mentales sont réduites ou qui manquent 
    d’expérience ou de connaissances, à moins 
    qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par 
    une personne responsable de leur sécurité 
    pendant l’utilisation.
    • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter 
    qu’ils ne jouent avec l’appareil.
    \bICHE POLARISÉE  (\fodéles 120V Seulement)L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une 
    lame plus large que l’autre). Afin de minimiser 
    les risques de secousses électriques, ce genre 
    de fiche n’entre que d’une façon dans une 
    prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la 
    fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le 
    faire après avoir inversé les lames de côté. Si la 
    fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut 
    communiquer avec un électricien certifié. Il ne 
    faut pas tenter de modifier la fiche.
    VIS INDESSERRABLEAVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une 
    vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 
    couvercle extérieur. Pour réduire les risques 
    d’incendie ou de secousses électriques, ne 
    pas tenter de retirer le couvercle extérieur. 
    L’utilisateur ne peut pas remplacer les 
    pièces de l’appareil. En confier la réparation 
    seulement au personnel des centres de service 
    autorisés.
    CORDON1.   Le cordon d’alimentation de l’appareil 
    est court afin de minimiser les risques 
    d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    2.   Il existe des cordons d’alimentation amovibles 
    ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir 
    avec prudence.
    3.   Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation 
    amovible ou de rallonge plus long, il faut 
    s’assurer que:
      a)   la tension nominale du cordon 
    d’alimentation amovible ou de rallonge soit 
    au moins égale à celle de l’appareil, et que;.
      b)   lorsque l’appareil est de type mis à la terre, 
    il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la 
    terre à trois broches, et;
      c)   le cordon plus long soit placé de sorte qu’il 
    ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table 
    d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé 
    de manière à provoquer un trébuchement.
    Note:  Lorsque le cordon d’alimentation est 
    endommagé, il faut le faire remplacer par du 
    personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le 
    personnel d’un centre de service autorisé.
    CONSERVER CES \fESURES
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. 
    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
    Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent 
    toujours être observées, y compris ce qui suit:
    CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ  
    						
    							19
    FA\fILIARISATION AVEC LA 
    \fÉLANGEUR DE 12 VIT\JESSES 
    \bUSIONBLADE™ 
    1.   Bouchon du couvercle avec 
    ta\b\be à me\burer  
    (pièce n° BL1130-01)
    2.  Couvercle (pièce n° BL1130-02)
    3.  Récipient (pièce n° BL1130-03)
    4.  Poignée
    5.    Lame\b (non illu\btré)  
    (pièce n° BL1130-04) 6. 
      Ba\be du récipient 
    (pièce n° BL1130-06)
    7.    B a \b e    
    (le\b ba\be\b de\b mélangeur\b 
    peuvent varier \belon le modèle 
    a ch eté) 
    8.  Touche impul\bion/arrêt
    9.  Touche\b de\b vite\b\be\b
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    Le produit peut différer légèrement de celui qui e\bt illu\btré.  
    						
    							20
    POUR CO\f\fENCER
    • Retirer tout matériau d’emballage, tout autocollant appo\bé \bur l\Ce 
    produit, et la bande\C de pla\btique entourant la fiche.
    • Vi\biter le www.prodprotect.com/applica pour enregi\btrer la garantie.
    • Laver toute\b le\b pièce\b amovible\b en \buivant le\b directive\b de la \bection  ENTRETIEN ET NETTOYAGE du pré\bent guide\C.
    UTILISATION
    Cet appareil e\bt conçu pour un u\bage \Cdome\btique \beulement.
    UTILISATION DU \fÉLANGEUR
        Important : Le couvercle de l’appareil doit toujours être en place 
    lorsque le mélangeu\mr fonctionne.
        \fise en garde : Ne pas dépose\mr le récipient sur \mla base lorsque le\m 
    moteur est en marche.
    1.  S’a\b\burer que l’appareil e\bt en po\bition d’arrêt (OFF).
    2.   \fettre le\b aliment\b dan\b l\Ce récipient. Pour obtenir de meilleur\b ré\C\bultat\b, 
    placer le\b ingrédient\b \Cà l’intérieur du r\Cécipient dan\b l’ordre \buivant : 
    liquide\b, poudre\b, aliment\b mou\b, al\Ciment\b \bolide\b, glace.
    3.    Placer le couvercle \bur le récipien\Ct et \b’a\b\burer que \bon bouchon \Ce\bt bien 
    en place.
    4.  Brancher la fiche du \Ccordon d’alimentation dan\b une pri\be\C de courant.
      Remarque: Ne pa\b lai\b\ber le mélangeur \ban\C\b \burveillance pendant qu’il 
    fonctionne. Pour garder le mélangeur en\C place lor\bque l’on conca\b\be de\b 
    aliment\b dur\b, tel\b que de la glace ou du fromage, placer la main \bur le 
    couvercle.
    5.  Sélectionner la vi\Cte\b\be qui convient le mieux à la\C tâche à accomplir (voir 
    le TABLEAU DES VITESSES).
    6.   Pour le\b mélange\b épai\b, tel\b que le\b frappé\b aux fruit\b ou le\b lait\b frappé\b, 
    appuyer \bur la touche d’I\fPULSION (\CPULSE) pendant plu\C\bieur\b \beconde\b, 
    pui\b relâcher. Répéter ju\bqu’à ce que le\b aliment\b a\Cient la con\bi\btance 
    voulue. Le fait de relâcher la touche I\fPULSION (PU\CLSE) 
    éteint automatiquement le mélange\Cur (C). 
      Remarque: N’utili\ber la touche d’I\fPULSION q\Cu’au plu\b 
    cinq \beconde\b à la foi\b afin de permettre au mélangeur de 
    récupérer brièvement entre chaque impul\bion, \Cet ne pa\b 
    dépa\b\ber deux minute\b au total. Cela facilite le broyage de 
    la glace et répartit le\b i\Cngrédient\b.
    ASSE\fBLAGE DU RÉCIPIENT
    1.  Dépo\ber le récipien\Ct à l’enver\b \bur une \burface plane, telle qu’un comptoir ou 
    toute autre \burface de travail.
    2.   In\bérer le\b lame\b dan\b l’ouverture inférieure du récipient, en\C 
    plaçant le\b lame\b ver\b le ba\b (A).
    3.   \fettre la ba\be du récipi\Cent en place \bur le récipient \Cet tourner 
    dan\b le \ben\b horaire ju\bqu’à ce qu’elle \boit bien \berr\Cée.
    4.   Retourner le récipien\Ct à l’endroit.
    5.   Placer le couvercle avec le bouchon \bur l\Ce récipient.
    6.   Dérouler le cordon d’alimentation rangé \bou\b la ba\be du\C 
    mélangeur.
    7.   Placer le récipient \bur\C la ba\be (B).
    8.   Le mélangeur e\bt prêt à être utili\bé.  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Blender BL1100 Series User Manual