Home > Castelgarden > Snow Blower > Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual

Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 56 Castelgarden manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							91
     РУССКИЙRU
    Если электроды обгорели, очистите и установите на 
    место свечу зажигания. Изготовитель двигателя 
    рекомендует использовать следующие свечи: Champion 
    J-8C, Autolite 356.
    Правильный искровой промежуток: 0,7/-0,8 мм 
    6.3КАРБЮРАТОР
    Карбюратор отрегулирован на заводе-изготовителе. Если 
    требуется регулировка, обратитесь в в местный 
    официальный сервисный центр. 
    7 СМАЗКА
    Перед обслуживанием убедитесь в том, что: 
    выключен двигатель; 
    вынут ключ зажигания; 
    - кабель отсоединен от свечи зажигания.
    Если в соответствии с инструкциями машину следует 
    поднять за переднюю часть и установить на кожух 
    шнека, следует слить топливо из топливного бака.
    Слейте топливо на открытом воздухе, после 
    того как остынет двигатель. Запрещается 
    курить во время слива топлива. Слейте 
    топливо в емкость, специально 
    предназначенную для хранения бензина.
    7.1РА З Г Р У З О Ч Н Ы Й ФЛАНЕЦ
    Смазывайте разгрузочный фланец и червячную передачу 
    регулировочного рычага каждый 5-й час эксплуатации 
    машины и перед постановкой машины на длительное 
    хранение. 
    7.2ВА Л ШНЕКА
    Смазывайте смазочные сопла вала шнека при помощи 
    шприца для пластичной смазки каждый 10-й час 
    эксплуатации (рис. 14). Обязательно смазывайте вал при 
    замене срезных болтов.
    При постановке машины на длительное хранение 
    вывинтите болты. При помощи шприца для пластичной 
    смазки смажьте шнек и поверните его на валу, прежде 
    чем установить болты на месте.
    7.3ЧЕРВЯЧНАЯ ПЕРЕДАЧА
    Червячная передача заполнена специальной смазкой на 
    заводе-изготовителе. Пополнять эту смазку обычно не 
    требуется.
    Ежегодно вынимайте пробку и проверяйте наличие 
    смазки в червячной передаче (рис. 15).
    При обнаружении протечки или после выполнения 
    ремонта введите в передачу новую смазку. 
    Максимальное количество смазки в червячной передаче 
    - 92 г.
    Используйте консистентную смазку Shell Darina 1, 
    Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 или 
    подобную смазку. 
    7.4ШЕСТИГРАННЫЙ ВА Л
    Шестигранный вал, цепную звездочку и цепи смазывать 
    не требуется. Все подшипники и втулки постоянно смазаны и не требуют технического обслуживания.
    Смазывание этих деталей приведет лишь к попаданию 
    консистентной смазки на фрикционное кол е с о и 
    ведущий дикс, что может привести к повреждению 
    армированного резинового фрикционного кол е с а.
    Перед постановкой машины на длительное хранение эти 
    детали следует слегка протереть масляной ветошью для 
    защиты от коррозии. 
    8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
    Перед обслуживанием убедитесь в том, что: 
    - выключен двигатель; 
    - вынут ключ зажигания; 
    - кабель отсоединен от свечи зажигания.
    Если в соответствии с инструкциями машину следует 
    поднять за переднюю часть и установить на кож у х 
    шнека, следует слить топливо из топливного бака.
    Слейте топливо на открытом воздухе, после 
    того как остынет двигатель. Запрещается 
    курить во время слива топлива. Слейте 
    топливо в емкость, специально 
    предназначенную для хранения бензина.
    8.1РЕГУЛИРОВКА СКРЕБКА 
    При длительной эксплуатации скребок изнашивается.
    Отрегулируйте скребок (обязательно совместно с 
    башмаками)  
    Используется обоюдоострый скребок, поэтому при 
    изнашивании рабочей поверхности скребок можно 
    перевернуть. 
    8.2РЕГУЛИРОВКА ПРИВОДНЫХ РЕМНЕЙ
    Приводные ремни следует проверить (и при 
    необходимости отрегулировать) первый раз после 2 – 4 
    часов эксплуатации, а затем проверять в середине 
    каждого сезона. Ремни следует проверять дважды в год.
    При регулировке или замене ремней следует также 
    отрегулировать регулировочные тросы (см. ниже).
    8.2.1ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ ДЛЯ ПРИВОДА 
    (поз. A на рис. 16)
    Ремень оснащен подпружиненным натяжным шкивом. 
    Регулировка не требуется. Если ремень проскальзывает, 
    замените его.
    8.2.2ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ ШНЕКА 
    (поз. B на рис. 16)
    1. Снимите защитную крышку ремня (1), ослабив 
    винты (2). См. рис. 17.
    2. Ослабьте натяжной шкив (C) подайте на 3 мм в 
    сторону ремня (рис. 16).
    3. Затяните гайки натяжного шкива.
    4. Проверьте натяжение ремня, прижав вниз рычаг 
    муфты шнека. Ремень при нажатии пальцами должен 
    податься на 12 – 13 мм без существенного усилия 
    (рис. 19).  
    						
    							92
     РУССКИЙRU
    5.Если требуется дополнительная регулировка, 
    повторите описанную выше процедуру.
    6. Ус т а н о в и т е на место защитную крышку ремня. См. 
    рис. 17.
    8.3ЗАМЕНА РЕМНЕЙ 
    Ремни специально предназначены для этой машины. 
    Вместо заменяемых ремней следует установить новые 
    фирменные ремни, купленные у розничного торговца 
    или в официальном сервисном центре компании.
    При регулировке или замене ремней следует также 
    отрегулировать регулировочные тросы (см. ниже).
    8.3.1РЕМЕНЬ ШНЕКА
    1. Снимите защитную крышку свечи зажигания.
    2. Ослабьте винты (3) и снимите нижнюю пластину (2). 
    См. рис. 20.
    3. Снимите защитную крышку ремня (1), ослабив 
    винты (2). См. рис. 17.
    4. Ослабьте направляющую (D) ремня на диске ремня 
    двигателя. См. рис. 16.
    5. Снимите натяжной шкив (C) с ремня. См. рис. 16.
    6. Ус т а н о в и т е ремень (поз. E на рис. 16). Внимание! 
    Следует использовать только фирменные ремни GGP.
    7. Отрегулируйте натяжение ремня в соответствии с 
    приведенными выше инструкциями.
    8. Соберите направляющую (D) ремня, как показано на 
    рис. 16.
    9. Отрегулируйте натяжение ремня в соответствии с 
    приведенными выше инструкциями.
    10.Ус т а н о в и т е на место защитную крышку ремня.
    11. Отрегулируйте управляющий трос в соответствии с 
    приведенными выше инструкциями.
    8.3.2ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ
    1. Выполните операции 1-5, описанные выше.
    2. Снимите стопорное кольцо (17) с вала (18) 
    качающейся пластины. См. рис. 23. Выдвиньте вал 
    так, чтобы качающаяся пластина могла подняться по 
    направлению вперед.
    3. Удалите пружину (поз. 16 на рис. 23).
    4. Ус т а н о в и т е ремень (поз. 13 на рис. 23). Внимание! 
    Следует использовать только фирменные ремни GGP.
    5. Убед и т е с ь в том, что натяжной шкив (12) совмещен с 
    ремнем (13). См. рис. 23.
    6. Ус т а н о в и т е пружину (16), вал (18) и стопорное 
    кольцо (17).
    7. Убед и т е с ь в том, что ведущий диск (20) размещен 
    между метками (19). См. рис. 21.
    Внимание! Если после этого машина не работает 
    правильно, вновь проверьте положение пластины 
    (20).
    8. Отрегулируйте натяжение ремня в соответствии с 
    приведенными выше инструкциями.
    9. Соберите направляющую (D) ремня, как показано на 
    рис. 16.10. Отрегулируйте натяжение ремня в соответствии с 
    приведенными выше инструкциями.
    11. Ус т а н о в и т е на место защитную крышку ремня. См. 
    рис. 17.
    8.4РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ РЕМНЯ
    1. Снимите защитную крышку свечи зажигания.
    2. Снимите защитную крышку ремня (1), ослабив 
    винты (2). См. рис. 17.
    3. Приведите в действие рычаг муфты шнека (поз. 13 на 
    рис. 7/8).
    4. Проверьте расстояние между направляющей ремня и 
    ремнем. Это расстояние должно быть равно 3 мм. См. 
    рис. 18.
    5. Если потребуется регулировка, ослабьте крепежный 
    винт направляющей ремня и установите правильное 
    расстояние.
    6. Затяните винт с требуемым моментом.
    7. Ус т а н о в и т е на место защитную крышку ремня. 
    8. Ус т а н о в и т е на место защитную крышку свечи 
    зажигания.
    8.5РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ
    При регулировке или замене ремней следует также 
    отрегулировать регулировочные тросы (см. ниже).
    1. Отсоедините трос от рычага муфты (см. рис. 24).
    2. Переведите рычаг муфты как можно дальше вперед 
    (пока он не коснется пластиковой защитной оболочки 
    рукоятки).
    3. Удерживая трос в натянутом состоянии, обратите 
    внимание на положение Z-образного конца троса.
    4. Если трос правильно отрегулирован, его ко н е ц 
    должен находиться в середине отверстия рычага 
    муфты (см. рис. 24).
    Если требуется регулировка, выполните следующие 
    операции:
    5. Поднимите снегоочиститель за переднюю часть и 
    установите его на кож у х шнека.
    6. Протяните трос через пружину так, чтобы резьбовая 
    часть вышла наружу (рис. 22).
    7. Возьмитесь за резьбовую часть и перемещайте гайку 
    вверх или вниз, пока трос не будет правильно 
    отрегулирован.
    8. Вновь протяните трос через пружину. Зацепите трос 
    за верхнюю часть рычага муфты.
    9. С обеих сторон должна быть выполнена одинаковая 
    регулировка.
    10.Приведите в действие снегоочиститель и убедитесь в 
    том, что шнек не вращается, ко гда рычаг муфты 
    переведен в верхнее положение (т.е. в нерабочее 
    положение).Если шнек снегоочистителя вращается, 
    обратитесь в официальный сервисный центр 
    компании. 
    8.6ФРИКЦИОННОЕ КОЛЕСО
    Если снегоочиститель не перемещается вперед, 
    неисправность может быть связана с приводным ремнем, 
    приводным управляющим тросом или фрикционным 
    коле сом. Проверьте фрикционное кол е с о, выполнив 
    следующие операции. 
    						
    							93
     РУССКИЙRU
    8.6.1ПРОВЕРКА ФРИКЦИОННОГО КОЛЕСА
    1. Снимите защитный кол п ач о к свечи зажигания.
    2. Поднимите снегоочиститель за переднюю часть и 
    установите его на кож у х шнека.
    3. Ослабьте винты (3) и снимите нижнюю пластину (2). 
    См. рис. 20.
    3. Переведите рычаг переключения передач на низшую 
    переднюю передачу (первую передачу).
    4. Измерьте расстояние A между фрикционным кол е с ом 
    и наружной поверхностью боковой пластины (см. 
    рис. 25). Расстояние должно быть равно 109,5 мм.
    5. Регулировки выполняются следующим образом.
    6. Выполните сборку в обратном порядке.
    8.6.2РЕГУЛИРОВКА ФРИКЦИОННОГО КОЛЕСА 
    Снимите детали и выполните измерения в соответствии 
    с пп. 1-4, приведенными выше.
    1.Ослабьте винты и регулируйте фрикционное коле со, 
    пока при измерении не будут получены результаты, 
    указанные в п. 4 выше.
    2. Если фрикционное коле со изношено настолько, что 
    при регулировке не уд а е т с я получить 
    удовлетворительные результаты, замените 
    фрикционное коле со в соответствии со следующими 
    указаниями.
    3. Если регулировка выполнена нормально, выполните 
    сборку в порядке, обратном сборке.
    8.6.3ЗАМЕНА ФРИКЦИОННОГО КОЛЕСА 
    (SNT 929, SNT 1129)
    1. Снимите правое кол е с о с вала.
    2. Ослабьте винты (3) и снимите нижнюю пластину (2). 
    См. рис. 20.
    3. Удалите крепежный винт цепной звездочки (12), 
    снимите вал (11) и уд а л и т е цепную звездочку (12). 
    См. рис. 26.
    4. Снимите два подшипниковых узла (поз. 16 на рис. 
    20).
    5. Разберите вал и подшипниковые узлы. Запомните 
    расположение двух шайб (поз. 17 на рис. 28).
    6. Ус т а н о в и т е фрикционное кол е с о на его ступицу (см. 
    рис. 29).
    7. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки. Во время сборки 
    обратите внимание на следующее:
    - Убед и т е с ь в том, что правильно установлены шайбы 
    (поз. 17 на рис. 28).
    - Убед и т е с ь в том, что правильно установлены шайбы 
    (поз. 13 на рис. 28).
    - Уб е д и т е с ь в том, что вал (поз. 13 на рис. 29) 
    свободно вращается.
    - Убед и т е с ь в том, что фрикционное кол е с о и нижняя 
    часть ведущего диска полностью очищены от 
    смазочного масла и консистентной смазки.
    8.6.4Замените фрикционное колесо ( SN 1129)
    1. Демонтируйте дифференциал в соответствии с 
    инструкциями, содержащимися в документе  8.7.
    2. Снимите два подшипниковых узла (поз. 16 на рис. 21).
    3. Разберите вал и подшипниковые узлы. Запомните 
    расположение двух шайб (поз. 17 на рис. 28).
    4. Ус т а н о в и т е фрикционное коле со на его ступицу (см. 
    рис. 29).
    5. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки. Во время сборки 
    обратите внимание на следующее:
    - Уб е д и т е с ь в том, что правильно установлены шайбы 
    (поз. 17 на рис. 28).
    - Уб е д и т е с ь в том, что правильно установлены шайбы 
    (поз. 13 на рис. 28).
    - Убед и т е с ь в том, что вал (поз. 13 на рис. 29) 
    свободно вращается.
    - Уб ед и т е с ь в том, что фрикционное коле со и нижняя 
    часть ведущего диска полностью очищены от 
    смазочного масла и консистентной смазки.
    8.7ЗАМЕНА ДИФФЕРЕНЦИАЛА ( SN 1129)
    См. рис. 31.
    В случае выхода дифференциала из строя (А), его можно 
    заменить, согласно следующим инструкциям:
    1.Поставьте снегоочиститель на кож у х шнека.
    2.Снимите коле с а.
    3.Снимите нижнюю пластину (2), отвернув четыре 
    винта (3). См. рис. 20.
    4.С обеих сторон демонтируйте корпуса подшипников 
    (В) и подшипники.
    5.Демонтируйте центральную ось (C), отвернув с 
    обеих сторон винты подшипников (D).
    6.Ум е н ь ш и т е натяжение цепи, сняв крепление 
    опорного подшипника (E). Снимите крепление 
    опорного подшипника, отвернув два винта сверху.
    7.Снимите цепь с дифференциала.
    8.Извлеките оси из дифференциала, и снимите 
    дифференциал.
    9.Проверьте состояние цепей. При необходимости 
    замените детали. Цепи не нуждаются в смазке. Их 
    смазывают на заводе-изготовителе. Излишняя смазка 
    может ухудшить силу сцепления при попадании на 
    фрикционный диск/фрикционное кол е с о.
    10.Проверьте, не возникает ли во время вращения 
    подшипников необычный шум или неравномерное 
    сопротивление. При необходимости замените 
    подшипники.
    11. Ус т а н о в и т е все снятые детали на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    8.8ЗАМЕНА СРЕЗНЫХ БОЛТОВ, СМ. РИ С. 14
    Поз. 20 на рис. 14. Шнек прикреплен к валу 
    специальными болтами, которые разрушаются при 
    застревании посторонних предметов в кожухе шнека.
    Используйте только фирменные запасные 
    части. Использование болтов других типов 
    может привести к выходу машины из строя.
    1. Остановите двигатель.
    2. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    3. Уб е д и т е с ь в том, что все вращающиеся детали 
    остановились.
    4. Извлеките посторонний предмет из шнека.
    5. Смажьте вал шнека (см. выше). 
    						
    							94
     РУССКИЙRU
    6. Совместите отверстия на валу и на шнеке.
    7.Удалите части сломанного болта.
    8.Ус т а н о в и т е новый фирменный болт.
    8.9РЕГУЛИРОВКА ПРИВОДНОГО РЕМ Н џ
    Относится к модели SNT 929, SNT 1129, см. рис. 27
    Если движение снегоочистителя вперед осуществляется 
    неравномерно или скользят гусеницы, следует 
    произвести следующие проверки/регулировки:
    1.Приподнимите среднюю часть гусеницы.
    2.Измерьте расстояние между гусеницей и верхней 
    частью опорной пластины. Это расстояние должно 
    быть равно 30 мм.
    3.Если расстояние отличается от указанного, 
    произведите регулировку при помощи винта (3).
    8.10ЛАМПОчКА ФАРЫ
    Разрешается использовать только оригинальную 
    запасную лампочку мощностью 27 Вт. Лампочки 
    более высокой мощности могут повредить фару.
    Лампочка фары устанавливается в розеточню часть 
    байонетного соединителя фары. См. рис. 32. Замена 
    лампочки производится следующим образом:
    1.Поверните лампочку примерно на 30° против часовой 
    стрелки и выньте ее наружу.
    2.Ослабьте пластиковые фиксаторы, расположенные с 
    каждой стороны лампочки, и отключите кабели от 
    лампочки.
    3.Ус т а н о в и т е новую лампочку на место в порядке, 
    обратном порядку разборки.
    9 ХРАНЕНИЕ
    Запрещается хранить снегоочиститель с 
    бензином, залитым в топливный бак, в 
    замкнутом пространстве с плохой 
    вентиляцией. Пары бензина могут вступить в 
    контакт с источниками открытого пламени, 
    искрами, огнем сигарет и т.п.
    Если предполагается хранить снегоочиститель в течение 
    периода свыше 30 дней, рекомендуется принять 
    следующие меры:
    1. Опорожните бензобак.
    2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не 
    закончится топливо.
    Слейте топливо на открытом воздухе, после 
    того как остынет двигатель. Запрещается 
    курить во время слива топлива. Слейте 
    топливо в емкость, специально 
    предназначенную для хранения бензина.
    3. Замените мотороное масло, если масло 
    использовалось в течение 3 месяцев.
    4. Снимите свечу зажигания и налейте немного 
    моторного масла (примерно 30 мл) в отверстие. 
    Несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. 
    Ввинтите свечу зажигания.
    5. Тщательно очистите всю машину.
    6. Смажьте все детали, как указано в разделе СМАЗКА, 
    приведенном выше.7. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. 
    При необходимости выполните ремонт.
    8. Закрасьте все поврежденные участки красочного 
    покрытия.
    9. Покройте металлические поверхности 
    антикоррозионным составом.
    10. По возможности, храните снегоочиститель внутри 
    помещения. 
    10 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ 
    ПОЛОМОК
    Ремонт и гарантийное обслуживание производятся в 
    уполномоченных ремонтных мастерских. Используйте 
    только фирменные запасные части.
    Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? 
    Используйте только фирменные запасные части. 
    Фирменные запасные части, специально 
    предназначенные для этой машины, существенно 
    облегчают выполнение работ. 
    Запасные части можно приобрести у розничного 
    торговца или в местном официальном сервисном центре 
    компан ии.
    При заказе запасных частей: Укажите номер модели и 
    год приобретения машины, а также номер модели и тип 
    двигателя.
    11  УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
    На дефекты изготовления и материалов дается полная 
    гарантия. Пользователь обязан строго следовать 
    инструкциям, приведенным в поставляемой 
    документации.
    Гарантия не распространяется на повреждения, 
    возникшие вследствие:
    - отказа пользователя от ознакомления с 
    сопровождающей документацией
    - небрежного обращения,
    - неправильного или запрещенного способа 
    использования или сборки,
    - использования запасных частей других 
    производителей,
    - использования принадлежностей, не поставляемых 
    или не одобренных компанией GGP
     Гарантия также не распространяется на:
    --изнашиваемые компо ненты, такие как приводные 
    ремни, шнеки, фары, кол е с а, срезные болты и 
    провода;
    -нормальный износ;
    -двигатели.  На них предоставляются гарантии 
    изготовителей, с отдельными условиями и сроками.
     Покупатель защищен национальными законами охраны 
    прав потребителя.  Права, кото р ы е предоставлены 
    покупателю этими законами, не охватываются 
    настоящей гарантией. 
    						
    							95
    ČEŠTINACZ
    1 SYMBOLY
    Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, 
    kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. 
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha.
    Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou 
    příručku.
    Nebezpečí – otáčející se šroub.
    Nebezpečí – otáčející se vrtule.
    Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího 
    komínu.
    Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek.
    Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné 
    vzdálenosti od stroje.
    Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející 
    osoby.
    Před čištěním, údržbou nebo opravou stroje vypněte 
    motor a odpojte kabel zapalování od svíčky.
    Nebezpečí popálení.
    Vždy používejte ochranné klapky na uši.  
    2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    2.1 OBECNĚ
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se 
    všemi ovládacími prvky a naučte se stroj správně 
    používat.
    • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými 
    osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk 
    obsluhující osoby může být omezen místními předpisy.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné 
    osoby, zejména děti nebo zvířata. 
    • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění 
    osob či poškození majetku způsobené provozem stroje.
    • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména 
    pokud se strojem couváte.
    • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem 
    alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.
    2.2 PŘÍPRAVA
    • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte 
    všechny cizí předměty.
    •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky.•Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném 
    oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém 
    povrchu.
    • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. 
    A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které 
    jsou k tomuto účelu speciálně určeny.
    B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této 
    činnosti nikdy nekuřte.
    C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy 
    neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud 
    je motor v chodu nebo je dosud horký.
    D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité 
    palivo otřete.
    • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se 
    nedotýkala povrchu štěrkových cest.
    • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení 
    stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v 
    pokynech).
    • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza 
    přizpůsobí vnější teplotě
    •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít. 
    2.3 PROVOZ
    • Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru 
    vyhazovacího komínu.
    •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po 
    štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor 
    na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné 
    komunikace a vozidla.
    • Narazí-li sněhová fréza na cizí předmět, vypněte motor, 
    odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda 
    nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj 
    opravte.
    •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a 
    okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často 
    signalizují, že se strojem není něco v pořádku.
    • Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: 
    A. pokud stroj uhýbá z přímého směru, 
    B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a 
    je třeba je pročistit, 
    C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat.
    •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že 
    všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací 
    prvky jsou vypnuty. 
    • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny 
    ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vyjměte 
    klíček ze zapalování. 
    • Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo 
    uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy 
    otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté. 
    • Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte 
    shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po 
    svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích.
    • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s 
    odmontovanými ochrannými prvky. 
    						
    							96
    ČEŠTINACZ
    • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani 
    odpojeny.
    •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej 
    do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých 
    otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob.
    • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, 
    oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte 
    deflektor vyhazovacího komína. 
    •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní 
    oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další 
    dospělou osobu.
    •Nepřetěžujte stroj příliš rychlým pojížděním.
    •Při couvání buďte opatrní. Před couváním i během něj se 
    dívejte za sebe a kontrolujte, zda za vámi nejsou žádné 
    překážky.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející 
    osoby. Nenechávejte nikoho stát před strojem. 
    • Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte 
    náhon šroubu. Při přepravě stroje na kluzkém povrchu 
    nepojíždějte příliš rychle.
    • Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem 
    stroje.
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné 
    viditelnosti nebo slabém světle.
    • Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně 
    držte rukojeť. 
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte na střeše.
    • Nedotýkejte se součástí motoru, které se za chodu 
    zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení.
    2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
    •Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v 
    bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte 
    pojistné šrouby.
    • Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než 
    originální náhradní díly mohou představovat nebezpečí 
    zranění, i když se ke stroji hodí.
    • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v budovách, 
    kde se mohou benzínové výpary dostat do styku s 
    otevřeným ohněm nebo jiskrami.
    • Než stroj uložíte, nechte motor vychladnout.
    •Před uložením stroje na delší dobu si přečtěte pokyny 
    výrobce.
    •Vyměňte poškozené výstražné a instrukční nálepky.
    • Po použití nechte stroj s otáčejícím se šroubem několik 
    minut běžet. Zabráníte tak zamrznutí šroubu.
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je 
    myšlena z pozice obsluhy stojící za strojem.
    3.1 OBSAH VNĚJŠÍHO BALENÍ
    Balení obsahuje:
    - jednu sněhovou frézu
    - jednu přestavovací páku
    - jednu řadící páku
    - jeden vyhazovací komín
    - jednu uživatelskou příručku
    - jednu montážní sadu
    Navíc jsou dodávány následující položky:
    - nástroj na čištění vyhazovacího komínu (15 na obr. 7, 8)
    - další pojistné šrouby jako náhradní díly
    3.2 VYBALENÍ
    1.  Z krabice vyjměte všechny volné díly.
    2. Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k 
    zemi.
    3. Povolte šrouby (B), kterými jsou patky připevněny ke 
    kostře. Viz obr. 1 .
    4. Vyjměte sněhovou frézu z krabice.
    5. Odstřihněte plastové pásky přidržující ovládací lanka na 
    spodní straně rukojeti.
    3.3 RUKOJEŤ, VIZ OBR. 2
    1.   Vyšroubujte delší šrouby na spodní části rukojeti.
    2. Sklopte vrchní část rukojeti. UPOZORNĚNÍ! Dejte 
    pozor, abyste neskřípli ovládací lanka.
    3.  Do pravého horního otvoru zasuňte šroub (A) a plochou 
    podložku (B).
    4. Zajistěte pojistnou podložkou (C) a maticí (D).
    5.  Ze svorníku s okem, který je nasazený na přestavovací 
    páku, sejměte pojistnou matici s podložkou.
    6.  Svorník s okem nasaďte do levého horního otvoru.
    7.  Na svorník s okem znovu nasaďte podložku a pojistnou 
    matici.
    8. Jakmile sestavíte přestavovací páku, utáhněte všechny 
    šrouby (viz níže).
    3.4 PŘESTAVOVACÍ PÁKA, VIZ OBR. 3
    1. Odstraňte pojistný kolík (12).
    2. Hřídel (15) zasuňte do objímky (16) kolenového kloubu.
    3. Kloub zajistěte pojistným kolíkem (12).
    4. Úplným otočením na obě strany zkontrolujte funkci 
    vyfukovacího komína. Měl by se volně otáčet.
    3.5 VYFUKOVACÍ KOMÍN, VIZ OBR. 4
    1. Otáčejte přestavovací pákou proti směru hodinových 
    ručiček až do krajní polohy.
    2.  Vyfukovací komín (2) položte na přírubu tak, aby otvory 
    byly zároveň.
    3. Z vnitřní strany přišroubujte tři vratové šrouby (1).
    4. Na vnější stranu příruby nasaďte podložky (5) a 
    našroubujte matice (6).
    5. Náležitě je utáhněte.  
    						
    							97
    ČEŠTINACZ
    3.6 OVLÁDACÍ MADLO, OBR. 5
    1. Na řadící páku našroubujte matici (J).
    2. Na řadící páku namontujte ovládací madlo (K).
    3. Utáhněte matici na spodní straně ovládacího madla.
    3.7 OVLÁDÁNÍ PŘEVODOVKY, VIZ OBR. 6
    Páku ovládání převodovky nastavte do správné polohy na 
    rukojeti tak, aby kloubový spoj (L) snadno zapadl do otvoru 
    páky (M).
    Nasaďte podložku a utáhněte dodanou maticí.
    3.8 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANEK
    Je možné, že před prvním použitím sněhové frézy bude třeba 
    ovládací lanka nastavit.
    Viz níže NASTAVENÍ OVLÁDACÍCH LANEK
    3.9 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Správný tlak: 1,0 – 1,2 
    bar.
    4 OVLÁDACÍ PRVKY
    Viz obrázky 7-13.
    4.1 PŘEPÍNAČ MOTORU (1)
    Při startování musí být přepínač motoru v poloze ON.
    Přepnutím do polohy OFF se motor zastaví.
    4.2 SYTIČ (2)
    Slouží ke spouštění studeného motoru: Sytič má dvě polohy:
    1. Sytič je vypnutý
    2. Sytič je zapnutý (pro startování studeného motoru) 
    4.3 PŘÍMÝ VSTŘI K  PA L I VA  ( 3 )
    Stisknutím gumového tlačítka přímého vstřiku se 
    načerpá palivo přímo do karburátoru, což usnadní 
    spuštění studeného motoru. 
    4.4 KLÍČEK ZAPALOVÁNÍ (4)
    Musí být zcela zasunut, jinak motor nenaskočí. Klíčkem 
    neotáčejte!
    1. Klíček zcela zasunut – motor lze spustit.
    2. Klíček vytažen – motor nelze spustit.
    4.5 RUKOJEŤ STARTÉRU (5)
    Samonavíjecí ruční startér
    4.6 OLEJOVÁ MĚRKA (6)
    Slouží k doplňování a kontrole hladiny motorového 
    oleje. Olejová měrka má dvě značky:
    FULL = maximální hladina oleje
    ADD = minimální hladina oleje
    4.7 VÍČKO NÁDRŽE (7)
    a. Pro doplňování paliva.4.8 VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE (8)
    Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně.
    4.9 TLAČÍTKO STARTÉRU – ELEKTRICKÉ 
    SPOUŠTĚNÍ (9)
    Spouští motor elektrického startéru.
    4.10 ELEKTRICKÝ KABEL – ELEKTRICKÉ 
    SPOUŠTĚNÍ (10)
    Slouží k napájení startéru. Kabel připojte k uzemněné 
    zásuvce o napětí 220/230 V pomocí třížilového 
    prodlužovacího kabelu. Je vhodné použít zemněný 
    zkratovací jistič.
    4.11ŘADICÍ PÁKA (11)
    Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti, které slouží 
    k regulaci rychlosti. 
    Řadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka spojky 
    stisknutá.
    4.12 PÁKA SPOJKY – POHON KOL (12)
    Po zařazení rychlosti a přitlačení páky spojky k 
    rukojeti se začnou otáček kola.
    Umístěna na levé straně rukojeti.
    4.13 PÁKA SPOJKY – POHON ŠROUBU (13)
    Přitlačením páky k rukojeti se aktivuje pohon 
    nabíracího šroubu a vrtule. 
    Umístěna na pravé straně rukojeti.
    4.14 DEFLEKTOR VYHAZOVACÍHO KOMÍNU (14)
    Povolte křídlatou matku a nastavte výšku deflektoru.
     Snížený – sníh je vyhazován do menší vzdálenosti. 
     Zdvižený – sníh je vyhazován do větší vzdálenosti.
    4.15 PŘESTAVOVACÍ PÁKA (17)
    Mění směr odhazovaného sněhu. 
    1. Otáčením páky po směru hodinových ručiček se 
    vyhazovací komín otáčí doprava.
    2. Otáčením páky proti směru hodinových ručiček se 
    vyhazovací komín otáčí doleva. 
    4.16 PATKY (16)
    Slouží k nastavení výšky skříně nabíracího šroubu nad zemí.
    4.17 ZÁVLAČKA PÁSŮ (18)
    Týká se pouze modelu SNT 929, SNT 1129
    Pro snadnější manipulaci se sněhovou frézou bez spuštění 
    motoru lze odpojit pohon pásů. Lze zvolit následující dvě 
    nastavení:
    Pásy odpojeny
    Závlačky (1) na obou stranách vysuňte.
    Pásy zapojeny
    Závlačky zasuňte tak, aby na obou stranách procházely 
    nábojem a hřídelí. 
    						
    							98
    ČEŠTINACZ
    4.18 SKLONĚNÍ PÁSŮ (19)
    Týká se pouze modelu SNT 929, SNT 1129
    Odklízíte-li tvrdý udusaný sníh, můžete sklonit pásy a snížit 
    tak polohu nabíracího šroubu.
    Sklonění pásů
    Zdvihněte rukojeti tak, aby se pásy zajistily ve skloněné 
    poloze.
    Nastavení pásů do výchozí polohy
    Zdvihněte rukojeti a sešlápněte pedál (19) tak, aby se pásy 
    zajistily ve výchozí poloze.
    4.19 NÁSTROJ NA ČIŠTĚNÍ VYHAZOVACÍHO 
    KOMÍNU (15, 
    obrázky 7/8)
    Nástroj na čištění vyhazovacího komínu je umístěn na 
    držáku na horní straně skříně nabíracího šroubu. Musí se 
    vždy používat k čištění vyhazovacího komínu a nabíracího 
    šroubu.
    Před čištěním vyhazovacího komínu vždy zastavte 
    motor.
    Nikdy nečistěte vyhazovací komín rukou. Hrozí 
    nebezpečí vážného poranění.
    5 POUŽITÍ SNĚHOVÉ FRÉZY
    5.1 OBECNĚ
    Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky 
    uvedené v kapitole MONTÁŽ. 
    Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte 
    pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a 
    obeznamte se s jejich významem. 
    Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít.
    5.2 PŘED SPUŠTĚNÍM
    Sněhová fréza se dodává bez oleje v motorové skříni. Před 
    použitím stroje do motoru nalijte olej. U modelu SNOW 
    MASTER se olej dodává v samostatné nádobě.
    Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem. 
    Motor bez oleje by se mohl vážně poškodit.
    1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku.
    2. Vysuňte měrku (6) a odečtěte hladinu oleje. Viz obr. 11.
    3.  Hladina oleje musí být mezi značkami „ADD“ a 
    „FULL“. 
    Viz obr. 11. 
    4. V případě potřeby doplňte hladinu oleje do značky 
    „FULL“. 
    Viz obr. 11. 
    5.  Používejte kvalitní olej označený jako A.P.I třída SF, SG 
    nebo SH.  
    Používejte olej typu SAE 5W30. Při teplotách pod -18° C 
    používejte olej typu SAE OW30. 
    Nepoužívejte olej typu SAE 10W40.5.3 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
    Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat 
    směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory.
    UPOZORNĚNÍ! Vezměte na vědomí, že bezolovnatý benzín 
    podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete 
    spotřebovat během 30 dnů. 
    Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. 
    Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a 
    přírodu.
    Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v 
    kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně 
    vyrobeny. 
    Palivo skladujte na suchém dobře větraném místě 
    – ne v uzavřené budově. Palivo skladujte mimo 
    dosah dětí.
    Nádrž naplňujte nebo doplňujte benzínem 
    výhradně venku a nikdy při tom nekuřte.  Palivo 
    doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy 
    neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, 
    pokud je motor v chodu nebo je dosud horký.
    Palivovou nádrž neplňte až po okraj. d. Pevně našroubujte 
    zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete. 
    5.4 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (BEZ ELEKTRICKÉHO 
    STARTÉRU)
    1.  Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být 
    uvolněné (12, 13 obr. 7/8).
    2. Přepínač motoru (1) nastavte do polohy ON.
    3. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout. 
    Klíčkem neotáčejte!
    4. Páku sytiče posuňte do polohy  . Poznámka: Teplý 
    motor lze startovat bez sytiče (obr. 
    5. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého 
    vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí 
    být zakrytý (obr. 9). Poznámka: Tuto funkci 
    nepoužívejte, je-li motor teplý.
    6. Povytáhněte startovací lanko, dokud neucítíte odpor. 
    Prudkým zatažením za lanko motor nastartujte.
    7. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru 
    hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí.
    Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid 
    uhelnatý, velmi toxický plyn.
    5.5 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (S ELEKTRICKÝM 
    STARTÉREM)
    1.  Spojovací kabel připojte k třížilovému prodlužovacímu 
    kabelu.. Poté prodlužovací kabel připojte k uzemněné 
    zásuvce o napětí 220/230 V.
    2.  Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být 
    uvolněné (12, 13 obr. 7/8).
    3. Přepínač motoru (1) nastavte do polohy ON.
    4. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout. 
    Klíčkem neotáčejte!
    5. Páku sytiče posuňte do polohy  . Poznámka: Teplý 
    motor lze startovat bez sytiče. 
    						
    							99
    ČEŠTINACZ
    6. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého 
    vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí 
    být zakrytý (obr. 9). Poznámka: Tuto funkci 
    nepoužívejte, je-li motor teplý.
    7. Spuštění motoru:
    A. Stisknutím startovacího tlačítka spusťte motor 
    startéru. 
    B. Jakmile motor naskočí, uvolněte tlačítko startéru a 
    pomalým otáčením páky sytiče proti směru hodinových 
    ručiček do polohy   sytič vypněte.
    C. Začne-li se motor dusit, ihned sytič zapněte a postupně 
    jej znovu vypínejte.
    D. Nejprve vytáhněte prodlužovací kabel ze zásuvky. 
    Poté prodlužovací kabel odpojte od motoru.
    Poznámka: Elektrický startér je vybaven tepelnou 
    pojistkou. Při přehřátí se automaticky vypne. Startér 
    nelze znovu použít, dokud se pojistka neochladí, což trvá 
    přibližně 5-10 minut.
    8. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru 
    hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí. 
    Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid 
    uhelnatý, velmi toxický plyn.
    5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU
    1. Uvolněte páky obou spojek. Poznámka: Pokud se šroub 
    frézy nadále otáčí - viz níže NASTAVENÍ 
    OVLÁDACÍCH LANEK.
    2.  Nechte motor několik minut běžet, aby roztál usazený 
    sníh.
    3. Ze zapalování vyjměte klíček. Klíčkem neotáčejte!
    Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, vypněte 
    motor a vyjměte klíček zapalování. 
    5.7 UVEDENÍ STROJE DO POHYBU
    1.  Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor. Několik 
    minut jej nechte běžet, aby se před použitím zahřál.
    2.  Nastavte deflektor vyhazovacího komínu.
    3. Otáčením přestavné páky nastavte vyhazovací komín tak, 
    aby sníh odlétal po směru větru.
    4. Zařaďte vhodný rychlostní stupeň. 
    Řadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka 
    spojky stisknutá.
    5.  Stisknutím páky spojky šroubu (13 na obr. 7/8) se 
    aktivuje nabírací šroub a vrtule vyfukovacího 
    mechanismu.
    Dávejte pozor na otáčející se šroub. Ruce, 
    chodidla, vlasy a volné části oděvu mějte vždy v 
    bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí stroje.
    6. Stiskněte páku spojky pohonu kol (12 na obr.7/ 8). 
    Sněhová fréza se nyní začne pohybovat vpřed nebo vzad 
    v závislosti na zařazené rychlosti.
    5.8 RADY PRO ODKLÍZENÍ SNĚHU
    1. Motor vždy udržujte v nejvyšších nebo jim blízkých otáčkách.
    Během provozu se tlumič výfuku a přilehlé díly 
    velmi zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení. 
    2.  Rychlost stroje vždy přizpůsobte sněhovým podmínkám.. 
    Rychlost regulujte pomocí řadící páky, nikoliv plynu.
    3. Nejefektivněji se odklízí čerstvě napadaný sníh.
    4.  Je-li to možné, odhazujte sníh vždy po směru větru.
    5.  V závislosti na kvalitě povrchu nastavte patky pomocí 
    šroubů (A na obr. 1): 
    - Na rovném povrchu, například na asfaltu, by měly být 
    patky přibližně 3 mm pod stíracím nožem.
    - Na nerovném povrchu, například na štěrkových cestách, 
    by měly být patky přibližně 30mm pod stíracím nožem.
    Patky vždy nastavte tak, aby fréza nenabírala 
    štěrk a kameny. Rychle odlétající kameny by 
    mohly zranit přihlížející osoby. 
    Patky musí být nastaveny na obou stranách na stejnou výšku.
    6. Přizpůsobte rychlost stroje tak, aby sníh odlétával 
    rovnoměrným proudem.
    Pokud sníh ucpe vyhazovací komín, před jeho 
    čištěním nejprve: 
    - uvolněte páky obou spojek., vypněte motor, 
    ze zapalování vyjměte klíček, 
    - od svíčky odpojte kabel zapalování. 
    - Do prostoru vyhazovacího komína nebo 
    nabíracího šroubu nevkládejte ruce. Použijte 
    dodaný nástroj na čištění vyhazovacího komínu.
    5.9 PO POUŽITÍ
    1. Zkontrolujte, zda některé díly nejsou uvolněny nebo 
    poškozeny. Je-li třeba, poškozené díly vyměňte.
    2. Utáhněte povolené šrouby a matice.
    3. Kartáčem ze stroje očistěte veškerý sníh.
    4.  Všechny ovládací prvky několikrát posuňte mezi 
    krajními polohami.
    5. Sytič nastavte do polohy   
    6. - od svíčky odpojte kabel zapalování.
    Nepřikrývejte stroj, dokud je motor a tlumič 
    výfuku teplý.
    6 ÚDRŽBA
    6.1 VÝMĚNA OLEJE
    První výměnu oleje proveďte po 2 hodinách provozu a 
    potom olej vyměňujte vždy po 25 hodinách provozu nebo 
    jednou za sezónu. Olej vyměňujte, když je motor teplý.
    Pokud se olej vypouští bezprostředně po vypnutí 
    motoru, může být velmi horký. Proto několik 
    minut počkejte, aby motor zchladl, a teprve potom 
    začněte olej vypouštět.
    1. Nakloňte stroj mírně doprava tak, aby vypouštěcí zátka 
    byla v nejnižším bodu motoru.
    2. Vyšroubujte vypouštěcí zátku. 
    						
    							100
    ČEŠTINACZ
    3.  Nechte olej vytékat do sběrné nádoby.
    4. Vypouštěcí zátku zašroubujte zpět.
    5. Motorovou skříň naplňte novým olejem: Typ oleje viz 
    výše kapitola PŘED SPUŠTĚNÍM.
    Objem oleje v motorové skříni:
     0,8 l.
    6.2 ZAPALOVACÍ SVÍČKA
    Zapalovací svíčku zkontrolujte jednou za rok nebo každých 
    sto provozních hodin.
    Pokud jsou elektrody opálené, svíčku vyčistěte nebo 
    vyměňte. Výrobce motoru doporučuje: Champion J-8C, 
    Autolite 356.
    Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,7-0,8 mm 
    6.3 KARBURÁTOR
    Karburátor je správně seřízen od výrobce. Pokud je nezbytné 
    jej seřídit, obraťte se na autorizované servisní středisko. 
    7 MAZÁNÍ
    Údržbu stroje lze provádět teprve : 
    po zastavení motoru, 
    vyjmutí klíčku ze zapalování, 
    odpojení kabelu od zapalovací svíčky.
    Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit 
    dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve 
    vyprázdnit palivovou nádrž.
    Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li 
    motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž 
    vyprázdněte do nádoby určené pro palivo.
    7.1 VYHAZOVACÍ KOMÍN
    Přírubu vyhazovacího komínu a šnekové soukolí otáčecího 
    mechanismu promažte každých pět provozních hodin a před 
    dlouhodobým uskladněním. 
    7.2 HŘÍDEL NABÍRACÍHO ŠROUBU
    Mazací otvory hřídele nabíracího šroubu naplňte mazivem 
    každých deset provozních hodin (obr. 13). Při každé výměně 
    pojistných šroubů promažte hřídel.
    Před dlouhodobým uskladněním šrouby vyšroubujte. 
    Pomocí mazací pistole aplikujte mazivo, otočte nabíracím 
    šroubem okolo hřídele a šrouby našroubujte zpět.
    7.3 ŠNEKOVÉ SOUKOLÍ
    Šnekové soukolí je od výrobce naplněno zvláštním 
    mazivem. Toto mazivo obvykle není třeba doplňovat.
    Jednou za rok povolte zátku a zkontrolujte, zda šnekové 
    soukolí obsahuje mazivo (obr. 15).
    Pokud uniká nebo pokud bylo šnekové soukolí opravováno, 
    je třeba mazivo doplnit. Šnekové soukolí pojme maximálně 
    92 gramů maziva.
    Použijte maziva Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, 
    Mobiltem 78, Benalene #372 Grease nebo podobná. 7.4 ŠESTIHRANNÁ HŘÍDEL
    Šestihrannou hřídel, ozubené kolo ani řetězy nemažte. 
    Všechna ložiska a jejich pouzdra se promazávají neustále a 
    nevyžadují žádnou údržbu.
    Promazání těchto dílů by způsobilo průnik maziva na třecí 
    kotouč a spojku, což by mohlo způsobit poškození 
    pogumovaného třecího kotouče.
    Výše uvedené díly je třeba před dlouhodobým uskladněním 
    pouze lehce otřít mastným hadrem, aby se předešlo jejich 
    korozi. 
    8 SERVIS A OPRAVY
    Údržbu stroje lze provádět teprve: 
    - Po zastavení motoru, 
    - Vyjmutí klíčku ze zapalování, 
    - Odpojení kabelu od zapalovací svíčky.
    Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit 
    dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve 
    vyprázdnit palivovou nádrž.
    Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li 
    motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž 
    vyprázdněte do nádoby určené pro palivo.
    8.1 NASTAVENÍ STÍRACÍHO NOŽE
    Po dlouhodobém používání dochází k opotřebení stíracího 
    nože.
    Nastavte stírací nůž (vždy společně s patkami).
    Stírací nůž je oboustranný a po otočení lze tedy použít jeho 
    druhou stranu. 
    8.2 SEŘÍZENÍ HNACÍCH ŘEMENŮ
    Hnací řemeny je třeba zkontrolovat (a v případě potřeby 
    seřídit) po prvních 2-4 hodinách provozu a poté v polovině 
    každé sezóny. Následně vyžadují kontrolu dvakrát ročně.
    Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také 
    ovládací lanka (viz níže).
    8.2.1 HNACÍ ŘEMEN KOL (A na obr. 16)
    Řemen napíná pružinová napínací kladka. Seřizování není 
    potřeba. Pokud řemen sklouzne, vyměňte jej.
    8.2.2 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU 
    (B na obr. 16)
    1.  Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). 
    Viz obr. 17.
    2.  Povolte napínací kladku (C) a posuňte ji přibližně 3 mm 
    směrem k řemenu (obr. 16).
    3. Utáhněte matice napínací kladky.
    4. Stiskněte páku spojky nabíracího šroubu a zkontrolujte 
    napětí řemene. Bez velkého úsilí byste měli řemen 
    prstem stlačit o 12-13 mm (obr. 19). 
    5. Je-li třeba napětí opravit, opakujte výše uvedený postup.
    6. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 17. 
    						
    All Castelgarden manuals Comments (0)

    Related Manuals for Castelgarden Snow Blower SN 1129 SNT 929 SNT 1129 8211-2235-80 Instructions Manual