Home > Honda > Engines > Engine Honda GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Slovak Version Manual

Engine Honda GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Slovak Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Engine Honda GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Slovak Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    	
    LAPAČ ISKIER (použiteľné typy) 
    Tento motor nemá z výroby nainštalovaný lapač iskier. Lapač 
    iskier je voliteľná položka. V niektorých oblastiach sa motor 
    bez lapača iskier nesmie používať. Prečítajte si miestne 
    predpisy a nariadenia. Lapač iskier si môžete zaobstarať od 
    autorizovaného servisného predajcu spoločnosti Honda. 
    Servis lapača iskier sa musí uskutočňovať každých 100 hodín, 
    aby sa zabezpečila jeho správna funkčnosť. 
    Ak ste motor práve vypli, výfukový tlmič bude horúci. Skôr než 
    začnete so servisom lapača iskier, nechajte ho vychladnúť. 
    Čistenie lapača iskier 
    1.
      Odskrutkujte 6 mm prírubové skrutky z chrániča výfukového 
    tlmiča a odpojte chránič výfukového tlmiča. 
    2.
     
    Odskrutkujte špeciálne skrutky z lapača iskier a odpojte 
    lapač iskier z výfukového tlmiča. 
    3.
     
    Na odstránenie uhlíkových usadenín z priečky lapača iskier 
    použite kefu. Dbajte, aby ste priečku nepoškodili. 
    Lapač iskier nesmie byť prasknutý a ani sa na ňom nesmú 
    nachádzať diery. Ak je lapač iskier poškodený, vymeňte ho. 
    4.
     
    Lapač iskier a chránič výfukového potrubia namontujte v 
    obrátenom poradí demontáže. 
    UŽITOČNÉ TIPY A NÁVRHY
    USKLADŇOVANIE MOTORA 
    Príprava na uskladnenie 
    Správna príprava na uskladnenie je veľmi dôležitá z hľadiska 
    bezproblémového chodu motora a jeho dobrého vzhľadu. 
    Nasledujúce kroky pomôžu zabrániť nežiaducim účinkom 
    hrdze a korózie na funkciu a vzhľad motora a zjednodušia jeho 
    naštartovanie pri opätovnom použití motora. 
    Čistenie 
    Ak bol motor spustený, pred čistením ho nechajte najmenej 
    pol hodiny vychladnúť. Vyčistite externé povrchy, opravte 
    poškodený lak a ďalšie povrchy, ktoré sú náchylné na koróziu, 
    ošetrite olejom. 
    OZNAMENIE
    Použitie záhradnej hadice alebo tlakového výplachového 
    zariadenia môže viesť k prieniku vody do vzduchového filtra 
    alebo výfuku. Voda vo vzduchovom filtri sa nasiakne do filtra a 
    voda prenikajúca vzduchovým filtrom alebo výfukovým tlmičom 
    môže preniknúť do valca a poškodiť motor.	
    Palivo 
    Palivo počas uskladňovania oxiduje a zhoršuje sa jeho kvalita. 
    Palivo so zhoršenou kvalitou môže zhoršovať štartovanie 
    a zanecháva gumové usadeniny, ktoré upchávajú palivový 
    systém. Ak sa kvalita paliva počas uskladňovania zhorší, je 
    možné, že budete musieť nechať vykonať servis alebo vymeniť 
    karburátor a ďalšie komponenty palivového systému. 
    Obdobie, počas ktorého možno ponechať palivo v palivovej 
    nádrži a karburátore bez toho, aby došlo k výskytu funkčných 
    problémov, sa líši v závislosti od palivovej zmesi, teploty 
    uskladňovania a od toho, či je palivová nádrž naplnená úplne 
    alebo len čiastočne. Vzduch v čiastočne naplnenej palivovej 
    nádrži urýchľuje zhoršovanie kvality paliva. Veľmi vysoké 
    skladovacie teploty podporujú zhoršovanie kvality paliva. Ak ste 
    do palivovej nádrže nalievali nie úplne čerstvé palivo, problémy 
    sa môžu vyskytnúť o niekoľko mesiacov alebo skôr. 
    Na poškodenie palivového systému a ani na problémy 
    s výkonom motora v dôsledku zanedbanej prípravy na 
    uskladnenie sa nevzťahuje Obmedzená Záruka Distribútora.	
    Životnosť uskladňovania paliva možno predĺžiť pridaním 
    palivového stabilizátora, ktorý je určený na takýto účel. 
    Problémom so zhoršením kvality paliva sa môžete vyhnúť aj 
    vypustením palivovej nádrže a karburátora. 
     Pridávanie palivového stabilizátora a predĺženie doby 
    uskladnenia paliva 
    Keď sa rozhodnete pridať palivový stabilizátor, naplňte palivovú 
    nádrž čerstvým benzínom. Ak je nádrž naplnená len čiastočne, 
    vzduch v nádrži bude podporovať zhoršovanie kvality paliva 
    počas uskladňovania. Ak si ponecháte nádobu s benzínom na 
    dolievanie paliva, dbajte, aby ste do nej naliali čerstvý benzín. 
    1.   Palivový stabilizátor dolievajte podľa pokynov výrobcu. 
    2.
      Po pridaní palivového stabilizátora ponechajte motor bežať 
    vonku po dobu 10 minút, aby sa do karburátora dostal 
    ošetrený benzín. 
    3.
     
    Vypnite motor a ak je motor vybavený palivovým ventilom, 
    prepnite palivový ventil do polohy CLOSED alebo OFF. 
    VÝFUKOVÝ TLMIČ
    LAPAČ ISKIER
    6 mm PRÍRUBOVÁ SKRUTKA
    ŠPECIÁLNE SKRUTKY
    6 mm PRÍRUBOVÉ SKRUTKYCHRÁNIČ VÝFUKOVÉHO TLMIČA
    PRIEČKA LAPAČA ISKIER 
    						
    							
    2	
    Vypúšťanie palivovej nádrže a karburátora 
    VÝSTRAHA	
    Benzín je veľmi horľavý a výbušný a v prípade 
    manipulácie s ním hrozí riziko popálenia alebo vážneho 
    zranenia. 
    •
      Vypnite motor a dbajte, aby sa v blízkosti 
    nenachádzali zdroje tepla, iskier a ani plamene. 
    •
     
    S benzínom manipulujte len vonku. 
    •
     
    Rozliate palivo okamžite utrite.
    1.
     
    Odpojte palivové vedenie od motora a vypustite palivo 
    do vhodnej a schválenej nádoby na palivo. Ak je palivová 
    nádrž vybavená ventilom, prepnite palivový ventil do polohy 
    OPEN alebo ON, aby mohlo palivo vytiecť. Po dokončení 
    vypúšťania opätovne pripojte palivové vedenie. 
    2.
     
    Povoľte výpustnú skrutku na karburátore a vypustite obsah 
    karburátora do schválenej nádoby na benzín. 
    3.
     
    Po vypustení všetkého paliva riadne dotiahnite výpustnú 
    skrutku. 
    Motorový olej 
    1.   Vymeňte motorový olej (pozri stranu 9). 
    2.
      Odpojte zapaľovacie sviečky (pozri stranu 10). 
    3.
      Nalejte čajovú lyžičku 5-10 cm
    3 čistého motorového oleja do 
    každého valca. 
    4.
     
    Prepnite spínač motora do polohy START a na chvíľu 
    spustite motor, aby sa olej dostal do valcov. 
    5.
     
    Nainštalujte zapaľovacie sviečky. 
    Bezpečnostné opatrenia pri skladovaní 
    Ak motor uskladníte s benzínom v palivovej nádrži a v 
    karburátore, je dôležité, aby ste obmedzili riziko zapálenia 
    benzínových výparov. Vyberte si dobre vetrané miesto mimo 
    zariadení, ktoré na svoju činnosť používajú plameň (napr. 
    pec, vodný ohrievač alebo sušič odevov). Taktiež motor 
    neuskladňujte v priestoroch s elektromotorom produkujúcim 
    iskry alebo tam, kde sa používajú elektrické nástroje. 
    Podľa možnosti sa vyhnite miestam s vysokou vlhkosťou, ktorá 
    podporuje tvorbu hrdze a korózie. 
    Pri skladovaní dbajte na zachovanie vodorovnej polohy motora. 
    Jeho preklopenie môže viesť k úniku oleja alebo paliva. 
    Po vychladnutí motora a výfukového systému zakryte motor, 
    aby naň nesadal prach. Horúci motor a výfukový systém môže 
    niektoré materiály zapáliť alebo roztaviť. Ako protiprachový 
    kryt nepoužívajte plastové materiály. Kryt bez pórov spôsobí 
    zachytávanie vlhkosti okolo motora a podporí sa tvorba hrdze a 
    korózie. 
    Odpojte batériu a uskladnite ju na chladnom a suchom mieste. 
    Batériu počas uskladňovania motora raz mesačne dobite. Takto 
    sa predĺži servisná životnosť batérie. 
    Ukončenie skladovania 
    Skontrolujte motor podľa pokynov uvedených v časti KONTROLY 
    PRED POUŽÍVANÍM v tejto príručke (pozri stranu 3). 
    Ak ste počas prípravy na uskladnenie vypustili benzín, naplňte 
    palivovú nádrž čerstvým benzínom. Ak máte v nádobe benzín 
    na dolievanie, dbajte, aby obsahoval výlučne čerstvé palivo. 
    Benzín časom oxiduje a zhoršuje sa jeho kvalita, čo vedie k 
    problémom pri štartovaní. 
    Ak ste počas prípravy na uskladnenie naliali do valcov olej, 
    motor môže po naštartovaní chvíľu dymiť. Ide o normálnu 
    činnosť. 
    PREPRAVA 
    Pri preprave motora zachovávajte jeho vodorovnú polohu, 
    aby nedošlo k úniku paliva. Ak je palivová nádrž vybavená 
    palivovým ventilom, prepnite ho do polohy CLOSED alebo OFF. 
    KARBURÁTOR
    VÝPUSTNÁ SKRUTKA 
    						
    							
     13
    ODSTRAŇOVANIE NEOČAKÁVANÝCH 
    PROBLÉMOV 
    MOTOR SA NEDÁ 
    NAŠTARTOVAŤ
    Možná príčinaOprava
    1. Skontrolujte 
    batériu a poistku.
    Batéria je vybitá.Nabite batériu.
    Poistka je 
    vyhorená.
    Vymeňte poistku.
    2. Skontrolujte 
    polohu 
    ovládacích 
    prvkov.
    Palivový ventil je 
    v polohe OFF (ak 
    je motor vybavený 
    palivovým 
    ventilom).
    Presuňte páku do 
    polohy ON alebo 
    OPEN.
    Otvorený sýtič. Po zohriatí motora 
    prepnite páku do 
    polohy CHOKE 
    (CLOSED).
    Spínač motora je v 
    polohe OFF. 
    Prepnite spínač 
    motora do polohy 
    ON.
    3. Skontrolujte 
    palivo.
    V palivovej nádrži 
    nie je palivo.
    Dolejte palivo 	
    (str. 7).
    Nekvalitné palivo; 
    motor bol uložený 
    bez ošetrenia alebo 
    vypustenia benzínu 
    alebo ste doň 
    naliali nekvalitné 
    palivo.
    Vypustite palivovú 
    nádrž a karburátor 
    (str. 12). Do 
    palivovej nádrže 
    dolejte čerstvý 
    benzín (str. 7).
    4. Odpojte a 
    skontrolujte 
    zapaľovacie 
    sviečky.
    Zapaľovacie 
    sviečky sú 
    pokazené, 
    znečistené alebo 
    majú nesprávne 
    iskrište.
    Nastavte iskrište 
    alebo vymeňte 
    zapaľovaciu sviečku 
    (str. 10).
    Zapaľovacie 
    sviečky sú mokré 
    od benzínu 
    (zahltený motor).
    Vysušte a 
    nainštalujte 
    zapaľovacie sviečky. 
    Naštartujte motor 
    s pákou škrtiacej 
    klapky v polohe 
    MAX.
    5. Prepravte motor 
    k autorizovanému 
    servisnému 
    predajcovi Honda 
    alebo si prečítajte 
    servisnú príručku.
    Zablokovaný 
    palivový filter, 
    zlyhanie 
    karburátora, 
    zapaľovania, 
    zaseknuté ventily 
    ap.
    Vymeňte alebo 
    opravte pokazené 
    komponenty.
    NEDOSTATOČNÝ 
    VÝKON MOTORA
    Možná príčinaOprava
    1. Skontrolujte 
    vzduchový filter.
    Upchané filtračné 
    vložky.
    Vyčistite alebo 
    vymeňte filtračné 
    vložky (str. 9)
    2. Skontrolujte 
    palivo.
    Nekvalitné palivo; 
    motor bol uložený 
    bez ošetrenia alebo 
    vypustenia benzínu 
    alebo ste doň naliali 
    nekvalitné palivo.
    Vypustite palivovú 
    nádrž a karburátor 
    (str. 12). Do 
    palivovej nádrže 
    dolejte čerstvý 
    benzín (str. 7).
    3. Prepravte motor 
    k autorizovanému 
    servisnému 
    predajcovi 
    spoločnosti Honda 
    alebo si prečítajte 
    dielenskú príručku.
    Zablokovaný 
    palivový filter, 
    zlyhanie 
    karburátora, 
    zapaľovania, 
    zaseknuté ventily 
    ap.
    Vymeňte alebo 
    opravte pokazené 
    komponenty.
    TECHNICKÉ INFORMÁCIE A INFORMÁCIE PRE 
    SPOTREBITEĽA 
    TECHNICKÉ INFORMÁCIE 
    Umiestnenie výrobného čísla 
    Do priestoru nižšie si zaznamenajte výrobné číslo motora, 
    jeho typ a dátum nákupu. Tieto informácie budete potrebovať 
    pri objednávaní dielov a v prípade technických otázok alebo 
    otázok, týkajúcich sa záruky. 
    Výrobné číslo motora: _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _
      Typ motora: __ __ __ __ 
    Dátum nákupu: __ / __ / __ 
    UMIESTNENIE VÝROBNÉHO ČÍSLA A TYPU MOTORA 
    						
    							
    4	
    Pripojenia batérie pre elektrický štartér 
    Použite 12-voltovú, 45 Ah batériu. 
    Dbajte, aby ste batériu nepripojili s opačnou polaritou; v 
    opačnom prípade hrozí skrat nabíjacieho okruhu batérie. Kladný 
    kábel akumulátora (+) pripojte ku koncovke batérie vždy až 
    po pripojení záporného kábla (-). Týmto krokom sa vyhnete 
    skratu v prípade, ak sa náradie dotkne uzemnenej časti počas 
    doťahovania koncovky kladného kábla (+). 
    VÝSTRAHA	
    V prípade nedodržania správneho postupu môže batéria 
    vybuchnúť a vážne zraniť okolostojace osoby. 
    Zdroje iskier, plamene a dymiace materiály uchovávajte v 
    bezpečnej vzdialenosti od batérie.
    1.
     
    Kladný kábel batérie (+) pripojte ku koncovke 
    elektromagnetu štartéra (pozri vyobrazenie). 
    2.
     
    Záporný kábel batérie (–) pripojte ku skrutke držiaka motora, 
    skrutke kostry alebo k inej uzemňovacej koncovke motora. 
    3.
     
    Kladný kábel batérie (+) pripojte ku kladnej koncovke batérie 
    (+) (pozri vyobrazenie). 
    4.
     
    Záporný kábel batérie (–) pripojte k zápornej koncovke 
    batérie (–) (pozri vyobrazenie). 
    5.
     
    Koncovky a konce káblov namažte mazivom. 
    Prepojenie diaľkového ovládania 
    Páky ovládania škrtiacej klapky a sýtiča sú vybavené otvormi na 
    pripojenie voliteľného kábla. 
    Nasledujúce ilustrácie zobrazujú príklady inštalácie plného 
    kábla s vodičmi. Nepoužívajte spletaný kábel s vodičmi. 
    KLADNÝ KÁBEL BATÉRIE (+)ELEKTROMAGNET ŠTARTÉRA
    ZÁPORNÝ KÁBEL BATÉRIE (-)
    INŠTALÁCIA:Nainštalujte s hákom na kratšom konci smerom k bočnej strane základne ovládania. 
    KÁBEL ŠKRTIACEJ KLAPKY/SÝTIČA (PEVNÝ KÁBEL)
    SKRUTKA 5 x 16 mm
    DRŽIAK KÁBLA
    INŠTALÁCIA:Ak chcete nainštalovať gumu zarážky, zarovnajte výčnelok s otvorom konzoly ovládacej páky, potom otočte gumu o 90˚ a upevnite ju ku konzole (pozri vyobrazenie).
    PRUŽINA PÁKYOVLÁDACIA PÁKA
    KÁBEL ŠKRTIACEJ KLAPKY (PEVNÝ KÁBEL)
    SKRUTKA 5 x 16 mm (2)
    INŠTALÁCIA:Nainštalujte s hákom na kratšom konci smerom k bočnej strane základne ovládania. 
    DRŽIAK KÁBLA (2)
    KÁBEL SÝTIČA (PEVNÝ KÁBEL)
    PÁKA ŠKRTIACEJ KLAPKYPÁKA SÝTIČA
    Typ s jednou pákou:
    Typ s dvomi pákami:
    VRATNÁ PRUŽINA SÝTIČA
    GUMA ZARÁŽKY
    VRATNÁ PRUŽINA SÝTIČA 
    						
    							
    	 5
    Úpravy karburátora na používanie motora vo vysokých 
    nadmorských výškach 
    Vo vysokých nadmorských výškach bude štandardná zmes 
    vzduchu a paliva v karburátore príliš bohatá. Zníži sa výkon motora 
    a vzrastie spotreba paliva. Veľmi bohatá zmes vedie k znečisteniu 
    sviečky a k problémom pri štartovaní. Dlhodobé používanie motora 
    v nadmorských výškach, ktoré sú odlišné od výšok, pre ktoré bol 
    tento motor schválený, môže viesť k nárastu emisií. 
    Výkon motora vo vysokých nadmorských výškach možno 
    zlepšiť pomocou špecifických úprav karburátora. Ak trvalo 
    používate tento motor vo vyšších nadmorských výškach 
    než 1 500 metrov, požiadajte servisného technika o úpravu 
    karburátora. Ak motor používate s nastaveným karburátorom 
    vo vysokých nadmorských výškach, motor bude počas svojej 
    životnosti spĺňať všetky emisné normy. 
    Aj napriek úprave karburátora sa výkon motora v konských 
    silách pri každom náraste nadmorskej výšky o 300 metrov 	
    zníži približne o 3,5 %. Ak sa nevykonajú úpravy karburátora, 
    vplyv nadmorskej výšky na výkon v konských silách bude ešte 
    väčší. 
    OZNAMENIE
    Po vykonaní úpravy karburátora na použitie motora vo vysokých 
    nadmorských výškach bude v prípade používania motora v 
    malých nadmorských výškach zmes vzduchu a paliva príliš 
    chudobná. Používanie motora v nižších nadmorských výškach 
    než 1 500 metrov s upraveným karburátorom môže viesť k 
    prehriatiu motora a k jeho vážnemu poškodeniu. Ak motor 
    budete používať v nižších nadmorských výškach, požiadajte 
    servisného technika, aby karburátor nastavil na pôvodné 
    hodnoty z výroby. 
    Okysličené palivá 
    Niektoré konvenčné benzíny sa miešajú s alkoholom alebo s 
    éterovou zmesou. Tieto palivá sa nazývajú okysličené palivá. 
    S cieľom plnenia noriem o čistote ovzdušia sa v niektorých 
    oblastiach USA a Kanady používajú okysličené palivá, aby sa 
    znižovali emisie motorov. 
    Ak používate okysličené palivo, dbajte, aby bolo bezolovnaté a 
    aby dosahovalo minimálne požiadavky na oktánové číslo. 
    Skôr než použijete okysličené palivo, pokúste sa stanoviť obsah 
    paliva. V niektorých štátoch alebo okresoch musia byť tieto 
    informácie vyznačené na pumpách. 
    Nižšie uvádzame schválené percentá okysličovadiel podľa EPA: 
    ETANOL	________ (etyl alebo obilný alkohol) 10 % objemu Môžete 
    použiť benzín s 10 objemovými percentami 
    etanolu. Benzín s obsahom etanolu sa môže 
    predávať pod názvom Gasohol. 
    MTBE	___________	(metyl-tertiary-butyléter) 15 % objemu 
    Môžete používať benzín s obsahom max. 15 
    objemových percent MTBE. 
    METANOL	______ (metylalkohol alebo drevný lieh) 5 % objemu 
    Môžete používať benzín s max. 5 objemovými 
    percentami metanolu za podmienky, že benzín 
    súčasne obsahuje rozpúšťadlá a inhibítory 
    korózie, ktoré chránia palivový systém. 
    Benzín s vyšším obsahom metanolu, než 
    5 objemových percent môže spôsobovať 
    problémy so štartovaním motora a s jeho 
    výkonom. Taktiež môže poškodiť kovové, 
    gumové a plastové časti palivového systému. 
    Ak zistíte výskyt akýchkoľvek nežiaducich prevádzkových 
    príznakov, skúste natankovať na inej pumpe alebo použite inú 
    značku benzínu. 
    Na poškodenie palivového systému alebo problémy s výkonom 
    vyplývajúce z používania benzínu s väčším než povoleným 
    obsahom okysličovadiel sa nevzťahuje Obmedzená Záruka 
    Distribútora. 
    Informácie o systéme regulácie emisií 
    Zdroje emisií 
    V procese spaľovania sa vytvára oxid uhoľnatý, oxidy dusíka 
    a uhľovodíky. Regulácia uhľovodíkov a oxidov dusíka je veľmi 
    dôležitá, pretože za určitých podmienok tieto látky spolu reagujú 
    a po ich vystavení pôsobeniu slnečného žiarenia sa vytvára 
    fotochemický smog. Oxid uhoľnatý týmto spôsobom nereaguje, 
    je však jedovatý. 
    Spoločnosť Honda používa nastavenia chudobnej zmesi v 
    karburátore a iných systémov za účelom obmedzenia emisií 
    oxidu uhoľnatého, oxidov dusíka a uhľovodíkov. 
    USA, Zákon štátu Kalifornia o ochrane ovzdušia a 
    životné prostredie Kanady 
    Predpisy EPA, štátu Kalifornia a Kanady vyžadujú od všetkých 
    výrobcov, aby spolu s motormi dodávali aj písomné pokyny, 
    ktoré sa týkajú používania a údržby systémov regulácie emisií. 
    S cieľom zachovania emisných noriem motorov Honda je 
    nevyhnutné sa riadiť nasledujúcimi pokynmi a postupmi. 
    Úpravy a zmeny 
    Úpravy alebo zmeny systému regulácie emisií môžu zvýšiť 
    objem emisií nad zákonom povolený limit. Medzi činnosti, ktoré 
    sa považujú za úpravy, patria: 
    •
      Odstránenie alebo úpravy akejkoľvek časti sacieho, 
    palivového alebo výfukového systému. 
    •
     
    Úpravy alebo premostenie pripojenia regulátora alebo 
    mechanizmu úpravy rýchlosti s cieľom používania motora 
    mimo rozsahu konštrukčných parametrov. 
    Problémy, ktoré môžu ovplyvňovať emisie 
    Ak zistíte výskyt ktoréhokoľvek z nasledujúcich príznakov, 
    požiadajte servisného technika o kontrolu a opravu motora. 
    •
      Problémy s naštartovaním alebo vypnutie motora po 
    naštartovaní. 
    •
     
    Problematické otáčky voľnobehu. 
    •
     
    Vynechávanie motora alebo predčasné zapaľovanie zmesi pri 
    vysokej záťaži motora. 
    •
     
    Dodatočné horenie paliva (strieľanie do karburátora). 
    •
     
    Čierny výfukový dym alebo vysoká spotreba paliva.  
    						
    							16	
    Náhradné diely 
    Systémy 	regulácie 	emisií 	v 	motore 	Honda 	boli 	skonštruované, 	
    vytvorené a certifikované podľa emisných predpisov EPA, štátu 
    Kalifornia a Kanady. Odporúčame, aby ste pri údržbe používali 
    výlučne originálne diely spoločnosti Honda. Tieto náhradné 
    diely originálnej konštrukcie sú vyrobené podľa noriem, podľa 
    ktorých sa vyrábajú originálne diely, t. j. ich výkonnosť ostáva 
    zachovaná. Používanie náhradných dielov, ktoré nemajú 
    originálu konštrukciu a kvalitu môže zhoršiť účinnosť systému 
    regulácie	emisií. 	
    Výrobca dielov na trhu s autopríslušenstvom nesie 
    zodpovednosť za to, že diel nebude mať nežiaduci vplyv na 
    emisnú výkonnosť. Výrobca alebo organizácia opravujúca 
    náhradné diely musí preukázať, že použitie takéhoto dielu 
    nepovedie k nedodržaniu emisných predpisov. 
    Údržba 
    Dodržiavajte plán údržby uvedený na strane 7. Pamätajte, že 
    tento plán vychádza z predpokladu, že motor budete používať 
    na určené účely. Dlhodobá vysoká záťaž motora alebo jeho 
    používanie vo vysokých teplotách, alebo nezvyčajne vlhkých 
    alebo prašných podmienkach vyžadujú častejší servis motora. 
    Index vzduchu 
    Informácie o indexe vzduchu na štítku sa týkajú motorov 
    certifikovaných z hľadiska časového obdobia zachovania emisií 
    v súlade s požiadavkami Rady pre vzduchové zdroje štátu 
    Kalifornia. 	
    Stĺpcový graf slúži na porovnanie emisnej výkonnosti 
    dostupných motorov. Čím nižší je index vzduchu, tým menšie je 
    znečistenie. 
    Popis trvanlivosti (zachovania) slúži na poskytnutie informácií 
    o časovom období zachovania emisií motora. Popisný termín 
    označuje užitočnú životnosť systému regulácie emisií motora. 
    Ďalšie informácie nájdete v Záruke Na Systém Regulácie 
    Emisií.	
    Popisný termínPoužiteľné na časové obdobie 
    zachovania emisií
    Mierne50 hodín [0-65 cm3]		
    125 hodín [viac než 65 cm3]	
    Stredné125 hodín [0-65 cm3]		
    250 hodín [viac než 65 cm3	]
    Predĺžené300 hodín [0-65 cm3]		
    500 hodín [viac než 65 cm3]	
    Štítok s informáciami o indexe vzduchu musí ostať na motore 
    až do jeho predaja. Tento štítok odstráňte z motora pred jeho 
    použitím. 
    Technické údaje 
    GCV520/GXV520 (typ QEA1)
    Dĺžka X šírka X 
    výška
    456 X 427 X 331 mm
    Hmotnosť bez 
    prevádzkových 
    náplní 30,5
    	kg
    Typ motora4-taktný, rozvod ventilov OHC, 	
    2 valce (90°, typ V) 
    Obsah motora 
    [vŕtanie X zdvih] 531
    	cm
    3	
    77 X 57 mm
    Max. výkon9,8 kW (13,3 PS) 	
    pri otáčkach 3 600/min.
    Max. krútiaci moment33,2 N·m (3,39 kgf·m) 	
    pri otáčkach 2 500/min.
    Objem motorového 
    oleja
    Bez výmeny olejového filtra: 0,90 ℓ S 
    výmenou olejového filtra: 1,05 ℓ
    Spotreba paliva                 3,2 l  /h pri otáckach 3 000/min
    Chladiace systémyNútený obeh vzduchu
    Systémy zapaľovaniaTranzistorový elektromagnet
    Otáčky hriadeľa PTOProti smeru chodu hodinových ručičiek
    	
    GCV530/GXV530 (typ QEA1)
    Dĺžka X šírka X 
    výška
    456 X 427 X 331 mm 
    Hmotnosť bez 
    prevádzkových 
    náplní 30,5
    	kg
    Typ motora4-taktný, rozvod ventilov OHC, 	
    2 valce (90°, typ V) 
    Obsah motora 
    [vŕtanie X zdvih] 531
    	cm
    3	
    77 X 57 mm
    Max. výkon11,3 kW (15,4 PS)  	
    pri otáčkach 3 600/min.
    Max. krútiaci 
    moment
    34,3 N·m (3,50 kgf·m) 	
    pri otáčkach 2 500/min.
    Objem motorového 
    oleja
    Bez výmeny olejového filtra: 0,90 ℓ S 
    výmenou olejového filtra: 1,05 ℓ 
    Spotreba paliva                 3,8 l  /h pri otáckach 3 000/min
    Chladiaci systémNútený obeh vzduchu
    Systém zapaľovaniaTranzistorový elektromagnet
    Otáčky hriadeľa PTOProti smeru chodu hodinových ručičiek
    Technické údaje nastavenia chodu motora GCV520/530 
    GXV520/530 
    POLOŽKATECHNICKÝ ÚDAJ
    0,70-0,80 mm
    ÚDRŽBA
    Iskrište 	
    zapaľovacej 
    sviečky
    Pozri stranu: 10
    Otáčky voľnobehu 1	400+ 	200- 150ot./min.Obráťte sa 
    na predajcu 
    spoločnosti 
    Honda
    Vôľa ventilov 
    (studených)
    SACIE: 0,10 ± 0,04 mm	
    VÝFUKOVÉ:	
     0,15 ± 0,04 mm
    Ďalšie technické 
    údaje
    Nevyžadujú sa žiadne ďalšie nastavenia. 
    						
    							
    	 7
    Stručné referenčné informácie 
    PalivoBezolovnatý benzín (pozri stranu 8)
    USAOktánové číslo 86 alebo vyššie
    Mimo 
    USA
    Oktánové číslo (podľa výskumnej 
    metódy) 91 alebo vyššie
    Oktánové číslo 86 alebo vyššie
    Motorový olejSAE 10W-30, API SJ alebo SL, na všeobecné 
    použitie.
    Pozri stranu 8.
    Zapaľovacia 
    sviečka
    BPR5ES (NGK)
    W16EPR-U (DENSO)
    ÚdržbaPred každým použitím:	
    • Skontrolujte hladinu motorového oleja. Pozri 
    stranu 7.	
    • Skontrolujte vzduchový filter. Pozri stranu 9.
    Prvých 20 hodín:	
    • Vymeňte motorový olej. Pozri stranu 8.
    Ďalšia údržba: 
    Pozri plán údržby na strane 6.
    Schémy zapojenia 
    S nabíjacou cievkou 3 A 
    S nabíjacou cievkou 12 A 
    S nabíjacou cievkou 18 A
    BI  ČiernaBr Hnedá
    Y   ŽltáO  Oranžová
    Bu ModráLb Svetlomodrá
    G   ZelenáLg Svetlozelená
    R   ČervenáP   Ružová
    W  BielaGr Sivá
    (A) HLAVNÁ POISTKA (25 A)
    (B) SPÍNAČ MOTORA
    (C) UZEMNENIE MOTORA
    (D) 
     ELEKTROMAGNET 
    PRERUŠENIA PRÍVODU 
    MOTORA
    (E) MOTOR ŠTARTÉRA
    (F) BATÉRIA
    (G) NABÍJACIA CIEVKA 3 A
    (H) CIEVKA ZAPAĽOVANIA č. 2
    (I) ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    (J) CIEVKA ZAPAĽOVANIA č. 1
    (K) ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    (L) DIÓDA VYPNUTIA MOTORA
    (M) USMERŇOVAČ
    BI  ČiernaBr Hnedá
    Y   ŽltáO  Oranžová
    Bu ModráLb Svetlomodrá
    G   ZelenáLg Svetlozelená
    R   ČervenáP   Ružová
    W   BielaGr Sivá
    (A) HLAVNÁ POISTKA (25 A)
    (B) SPÍNAČ MOTORA
    (C) UZEMNENIE MOTORA
    (D) KONTROLKA NABÍJANIA
    (E)  VÝSTRAŽNÁ KONTROLKA 
    TLAKU OLEJA 
    (F) SPÍNAČ TLAKU OLEJA 
    (G)   ELEKTROMAGNET 
    PRERUŠENIA PRÍVODU PALIVA
    (H) MOTOR ŠTARTÉRA
    (I) BATÉRIA
    (J) 12 A NABÍJACIA CIEVKA 
    (K) CIEVKA ZAPAĽOVANIA č. 2
    (L) ZAPAĽOVACIA SVIEČKA 
    (M) CIEVKA ZAPAĽOVANIA č. 1
    (N) ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    (0) DIÓDA VYPNUTIA MOTORA
    (P) REGULÁTOR/USMERŇOVAČ
    BI  ČiernaBr  Hnedá
    Y   ŽltáO  Oranžová
    Bu ModráLb Svetlomodrá
    G   ZelenáLg Svetlozelená
    R   ČervenáP   Ružová
    W  BielaGr  Sivá
    (A) HLAVNÁ POISTKA (25 A)
    (B) SPÍNAČ MOTORA
    (C) UZEMNENIE MOTORA
    (D) KONTROLKA NABÍJANIA
    (E) ELEKTROMAGNET 
    PRERUŠENIA PRÍVODU PALIVA 
    (F) MOTOR ŠTARTÉRA
    (G) BATÉRIA
    (H) NABÍJACIA CIEVKA 18 A
    (I) CIEVKA ZAPAĽOVANIA č. 2
    (J) ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    (K) CIEVKA ZAPAĽOVANIA č. 1
    (L) ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
    (M) DIÓDA VYPNUTIA MOTORA
    (N) USMERŇOVAČ 
    						
    							
    8	
    INFORMÁCIE PRE SPOTREBITEĽA 
    Informácie o vyhľadávaní distribútorov alebo predajcov 
    USA, Portoriko a Panenské ostrovy: 
    Zatelefonujte na číslo (800) 426-7701 
    alebo navštívte našu webovú lokalitu: www.honda-engines.com 
    Kanada: 
    Zatelefonujte na číslo (888) 9HONDA9 
    alebo navštívte našu webovú lokalitu: www.honda.ca 
    Európa: 
    navštívte našu webovú lokalitu: http://www.honda-engines-eu.com 
    Servisné informácie pre zákazníkov 
    Servisný personál sú vyškolení odborníci. Títo odborníci sú 
    schopní odpovedať na veľkú väčšinu vašich prípadných otázok. 
    V prípade výskytu problému, s ktorým vám predajca nedokáže 
    pomôcť, sa obráťte na vedenie predajcu. Servisný vedúci, 
    riaditeľ alebo majiteľ dokáže vždy pomôcť. Takmer všetky 
    problémy sa touto cestou vyriešia. 
    USA, Portoriko a Panenské ostrovy: 
    Ak ste nespokojní s riešením prijatým vedením predajne, 
    obráťte sa na príslušného regionálneho distribútora motorov 
    spoločnosti Honda pre vašu oblasť. 
    Ak ste aj napriek tomu nespokojní, môžete sa obrátiť priamo na 
    spoločnosť Honda. 
    Všetky ostatné oblasti: 
    Ak ste nespokojní s rozhodnutím prijatým vedením predajne, 
    obráťte sa priamo na spoločnosť Honda. 
    (Zastúpenie spoločnosti Honda) 
    Ak sa písomne alebo telefonicky obrátite na spoločnosť Honda, 
    uveďte nasledujúce informácie: 
    •
      Názov výrobcu a číslo modelu zariadenia, na ktorom je motor 
    namontovaný 
    •
     
    Model, výrobné číslo a typ motora (pozri stranu 13) 
    •
     
    Meno predajcu, od ktorého ste motor kúpili 
    •
     
    Meno, adresu a kontaktnú osobu predajcu, ktorá vykonávala 
    servis motora 
    •
     
    Dátum nákupu 
    •
     
    Vaše meno, adresu a telefónne číslo 
    •
     
    Podrobný popis problému 
    USA, Portoriko a Panenské ostrovy: 
      American Honda Motor Co., Inc.
    	
     
    Power Equipment Division 
    	
     
    Customer Relations Office 
    	
     
    4900 Marconi Drive 
    	
     
    Alpharetta, GA 30005-8847 
    Telefón: (770) 497-6400, 8.30 - 20.00 EST 
    Kanada: 
    Honda Canada, Inc. 	
    715 Milner Avenue 	
    Toronto, ON 	
    M1B 2K8 
    Telefón:(888) 9HONDA9Bezplatná linka
    (888) 946-6329
    Anglicky: (416) 299-3400Miestna telefónna uzlová 
    oblasť Toronto
    Francúzsky:(416) 287-4776Miestna telefónna uzlová 
    oblasť Toronto
    Fax:(877) 939-0909 Bezplatná linka
    (416) 287-4776Miestna telefónna uzlová 
    oblasť Toronto
    Austrália: 
     
    Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
    	
     
    1954-1956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061 
     
    Telefón: 
     
    (03) 9270 1111 
    	
     
    Fax: 
     
    (03) 9270 1133 
    Európa: 
     
    Honda Europe NV.
    		
     
    European Engine Center 
     
    http://www.honda-engines-eu.com 
    Všetky ostatné oblasti: 
    Obráťte sa na miestneho distribútora spoločnosti Honda.  
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Engine Honda GCV520, GCV530, GXV520, GXV530 Slovak Version Manual