Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products 8211-0611-20 XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

Global Garden Products 8211-0611-20 XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products 8211-0611-20 XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    ITALIANOIT
    Traduzione delle istruzioni originali
    3. Prima collegare il cavo rosso al morsetto positi-vo della batteria (+).
    4. Collegare il cavo nero alla morsetto negativo  della batteria (-).
    Lalternatore e la batteria si danneggia-
    no se i cavi vengono scambiati tra loro.
    Non azionare mai il motore se la batte-
    ria non è collegata. Lalternatore e lim-
    pianto elettrico potr ebbero seriamente 
    danneggiarsi.
    2.4 SEDILENOTA! Per agevolare linstallazione del sedile, 
    prima di avvitare le quattro viti in questultimo 
    applicare loro una goccia di olio.
    Sganciare il fermo (6:S) e ripiegare la staffa del se-
    dile verso lalto.
    Montare il supporto nei fori posteriori (superiori) 
    come segue:
    1. Montare le rondelle con spallamento (6:F) sulle  viti (6:K).
    2. Inserire le viti nelle asole della staffa. Posizio- nare una rondella (6:I) tr a il sedile e la staffa.
    3. Serrare le viti del sedile. Coppia di serraggio:  9±1,7 Nm.
    Il sedile si danneggia se le viti vengono 
    serrate ad una coppia superiore a 9±1,7 
    Nm.
    4. Controllare che il sedile scorra con facilità nelle  asole della staffa.
    Montare il supporto nei fori anteriori (inferiori) 
    come segue:
    1. Montare i pomelli (6:H) sulle viti (6:G).
    2. Montare una rondella (6:I) su ogni vite.
    3. Inserire le viti nelle asole della staffa e serrare a  mano.
    4. Ripiegare il sedile verso  il basso e portarlo nella 
    posizione desiderata.
    5. Serrare i pomelli (6:H) a mano.
    I pomelli (6:H) e il sedile si danneggiano 
    se si fa uso di utensili.
    Il sedile è ripiegabile. Se la macchina viene lascia-
    ta fuori esposta alla pioggia, ripiegare il sedile in 
    avanti per evitare che il cuscino si bagni.
    Il sedile è bloccato. Per abbassare o alzare il sedile 
    il sedile, prima sganciare il fermo (6:S).
    2.5 VOLANTEPer ridurre al minimo il gi oco assiale del piantone 
    dello sterzo, montare le rondelle di spessoramento 
    (7:D) e/o (7:E) sul piantone dello sterzo tra i mani-
    cotti come segue.
    1. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e  fissare inserendovi una delle spine (7:C) per cir-
    ca 1/3 della sua lunghezza. 2. Tirare il manicotto e il piantone dello sterzo ver-
    so lalto.
    3. Controllare dallesterno  che la rondella da 0,5 
    mm, la rondella da 1, 0 mm o entrambe possano 
    essere inser ite nellapertura. Linserimento del-
    la(e) rondella(e) non deve  essere forzato, in 
    quanto deve esserci un lieve gioco assiale.
    4. Estrarre la copiglia e smontare il manicotto.
    5. Montare la(e) r ondella(e) come indicato al pre-
    cedente punto 3.
    6. Montare il manicotto sul piantone dello sterzo e  fissare inserendovi completamente le spine. 
    Usare un attrezzo di bloccaggio.
    2.6 DISPOSITIVO DI TRAINOAvvitare il dispositivo di traino (8:J) nei due fori 
    sul lato inferiore dellasse posteriore tramite le viti 
    (8:L+8:K). Serrare correttamente le viti.
    Coppia di serraggio: 22 Nm.
    2.7 SUPPORTI A SGANCIO RAPIDOI supporti a sgancio rapido e le relative istruzioni 
    per linstallazione sono fornite in una confezione 
    separata. 
    Installare i supporti a sgancio rapido sui semiassi anteriori della macchina. 
    2.8 PRESSIONE DEI PNEUMATICIControllare la pressione  dei pneumatici. Pressione 
    aria corretta:
    Anteriore: 0,6 bar (9 psi)
    Posteriore: 0,4 bar (6 psi)
    2.9 ACCESSORIPer il montaggio degli accesso ri, vedere la guida di 
    montaggio separata fornita unitamente a ogni ac-
    cessorio.
    Nota: In questo caso il piatto di taglio è considerato 
    un accessorio. 
    						
    							22
    ESPAÑOLES
    Traducción del manual original
    1 GENERAL
    Este símbolo indica una ADVERTEN-
    CIA.  Si n o se  sigue n al  pie  de  la l et ra las 
    instrucciones pueden producirse daños 
    personales y materiales.
    Lea atentamente estas instrucciones y el 
    folleto “INSTRUCCIONES DE SEGU-
    RIDAD” antes de empezar a montar la 
    máquina.
    2 MONTAJE
    Para evitar que se  produzcan lesiones y 
    daños personales o materiales, no utili-
    ce la máquina hasta haber aplicado to-
    das las medidas que se indican en estas 
    instrucciones.
    2.1 BOLSA DE ACCESORIOSLa máquina va acompañada  de una bolsa de plás-
    tico que contiene las piez as que deben instalarse 
    antes de utilizarla. Contenido de la bolsa (fig. 1):
    Pos. Nº Pieza Dimensiones
    B2 Llave
    C 2 Pasador de tensión 6 x 36
    D 1 Arandela de separación16 x 38 x 0,5
    E 1 Arandela de separación16 x 38 x 1,0
    F 2 Arandela de tope
    G 2 Tornillo 8 x 20
    H 2 Palomilla
    I 4 Arandela 8,4 x 24 x 1,5
    J 1 Placa de arrastre
    K 4 Tornillo 8 x 20
    L 2 Tuerca
    M 2 Tornillo para batería
    N 2 Tuerca para batería
    2.2 CUBIERTA DEL MOTORAbra la cubierta del motor para llenar el depósito 
    de combustible y revisar el motor y la batería. 
    Antes de abrir la cubierta, cerciórese de 
    que el motor está apagado. 
    Apertura:
    1. Eche el asiento hacia  delante levantando el segu-
    ro (fig. 2).
    2. Levante la brida de gom a situada en el borde de-
    lantero de la c ubierta (fig. 3).
    3. Sujete la cubierta del motor por el borde delan- tero y levántela (fig. 4). Para cerrar la cubierta, 
    repita el mismo procedi-
    miento en orden inverso.
    No utilice la máquina si la cubierta del 
    motor no está correctamente cerrada y 
    sujeta con la correa de goma. Podría su-
    frir quemaduras y pillarse los dedos.
    2.3 BATERÍA
    Tenga cuidado para que los terminales 
    de la batería no sufran ningún cortocir-
    cuito, ya que las chispas pueden provo-
    car un incendio. No lleve adornos 
    metálicos o joyas que  puedan entrar en 
    contacto con los bornes de la batería.
    La batería debe cambiarse en caso de 
    que se produzcan daños en la cubierta, 
    la tapa, los bornes o la banda que cubre 
    las válvulas.
    La batería es del tipo regulado por válvulas y su 
    tensión nominal es de 12 V. El fluido que contiene 
    no se puede comprobar ni  reponer. El único man-
    tenimiento que requiere la batería consiste en re-
    cargarla, por ejemplo,  después de un periodo 
    prolongado sin utilizarla.
    Una vez realizada la recarga, la batería se debe 
    guardar en lugar fresco.
    Cargue la batería completamente antes 
    de utilizarla por primera vez. Guárdela 
    siempre completamente cargada. Si la 
    guarda descargada,  se estropeará. 
    2.3.1 Recarga con el motor
    La batería se puede recarg ar con el generador del 
    motor, de la manera siguiente:
    1. Instale la batería en la máquina como se indica  más abajo.
    2. Saque la máquina al aire libre o instale un ex- tractor de humos.
    3. Arranque el motor como se indica en las ins- trucciones.
    4. Deje el motor en marcha durante 45 minutos.
    5. Pare el motor. La batería debe estar totalmente  cargada.
    2.3.2 Recarga con un cargador de baterías
    El cargador de baterías debe ser de tensión cons-
    tante.
    Acuda a su distribuidor pa ra adquirir un cargador 
    de baterías de  tensión constante.
    Si utiliza un cargador está ndar, la batería puede es-
    tropearse.  
    						
    							23
    ESPAÑOLES
    Traducción del manual original
    2.3.3 Instalación de la batería
    1. Abra la cubier ta del motor y coloque la batería 
    en el lugar adecuado. Consulte la figura 5.
    2. Sujete la batería.
    3. Conecte en primer lugar  el cable rojo al borne 
    positivo (+) de la batería.
    4. Conecte ahora el cab le negro al borne 
    negativo (-) de  la batería.
    Si intercambia los cables, tanto el gene-
    rador como la batería resultarán daña-
    dos.
    No ponga en marcha el motor con la ba-
    tería desconec tada. Tanto el generador 
    como el sistema eléctrico podrían sufrir 
    una avería grave.
    2.4 ASIENTONOTA: Para que la inst alación del asiento sea 
    más sencilla, aplique una gota de aceite en los 
    cuatro tornillos antes de insertarlos en el asien-
    to.
    Quite el seguro (6:S) y leva nte el soporte del asien-
    to.
    Fije el soporte a los orificios (superiores) traseros 
    como se indica a continuación:
    1. Inserte las arandelas de  tope (6:F) en los torni-
    llos (6:K).
    2. Inserte los tornillos en las ranuras del soporte.  Ponga una arandela (6:I) entre el asiento y el so-
    porte.
    3. Apriete los tornillos. Par de apriete: 9±1,7 Nm.
    Si aplica un par de más de 9±1,7 Nm, el 
    asiento se dañará.
    4. Compruebe que el asiento se desplaza fácilmen- te por las ranu ras del soporte.
    Fije el soporte a los orific ios (inferiores) frontales 
    como se indica a continuación:
    1. Monte las palomillas (6:H) en los tornillos (6:G).
    2. Inserte una arandela (6 :I) en cada tornillo.
    3. Introduzca los tornillos en las ranuras del sopor- te y atorníllelos al asiento con la mano.
    4. Baje el asiento y colóquelo en la posición de- seada.
    5. Apriete las palomillas (6:H) con la mano.
    No utilice herramientas; las palomillas 
    (6:H) y el asiento se dañarían.
    El asiento se puede levantar . Si tiene la máquina al 
    aire libre y empieza a llover, eche el asiento hacia 
    adelante para  que no se moje.
    El asiento lleva un seguro de bloqueo. Para levan-
    tar o bajar el asiento,  quite el seguro (6:S) .
    2.5 VOLANTEPara reducir al mínimo el juego axial de la colum-
    na de dirección, es precis o montar las arandelas de 
    separación (7:D) y/o (7:E) en la columna, entre el 
    tubo de la columna de dirección y el soporte, como 
    se indica a continuación:
    1. Monte el tubo en la columna de dirección y su- jételo insertando uno de los pasadores (7:C) 
    aproximadamente 1/3 de su longitud con ayuda 
    de un martillo.
    2. Empuje hacia arriba la columna de dirección y  el tubo.
    3. Desde el exterior, compruebe si el espacio libre  que queda permite insertar la arandela de 0,5 
    mm, la de 1,0 mm, amba s o ninguna. La(s) aran-
    dela(s) debe(n) entrar si n necesidad de forzar-
    la(s), ya que el volan te debe tener un pequeño 
    juego axial.
    4. Saque el pasador y desmonte el tubo de la co- lumna de dirección.
    5. Inserte la(s) arandela(s) como se indica en el  punto 3 anterior.
    6. Vuelva a montar el tubo de la columna de direc- ción y sujételo bien insertando los dos pasado-
    res totalmente. Utilice una herramienta para 
    evitar que salga por el otro lado.
    2.6 ENGANCHE DE REMOLQUEAtornille la placa de arrast re (8:J) en los dos orifi-
    cios situados en la parte  inferior del eje trasero con 
    los tornillos (8:L+8:K). Apriete los tornillos co-
    rrectamente.
    Par de apriete: 22 Nm.
    2.7 FIJACIONES DE SUELTA RÁPIDALas fijaciones de suelta rápida y sus instrucciones 
    de instalación van en una caja aparte. 
    Monte las fijaciones de suelta rápida en el eje de-
    lantero de la máquina. 
    2.8 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTI-
    COS
    Compruebe la presión de  aire de los neumáticos. 
    La presión correcta  es la siguiente:
    Delanteros: 0,6 bares (9 psi).
    Traseros: 0,4 bares (6 psi).
    2.9 ACCESORIOSPara saber cómo se montan los accesorios, consul-
    te la guía de instalación  que se suministra con cada 
    accesorio.
    Nota: La placa de corte se considera un accesorio. 
    						
    							24
    PORTUGUÊSPT
    Tradução do manual original
    1 NOÇÕES GERAIS
    Este símbolo significa AVISO. O não 
    cumprimento rigoroso das instruções 
    poderá resultar em lesões pessoais e/ou 
    danos na propriedade.
    Estas instruções de utilização e a bro-
    chura anexa INSTRUÇÕES DE SE-
    GURANÇA deverão ser lidas 
    atentamente antes de começar a monta-
    gem.
    2 MONTAGEM
    Para evitar ferimentos pessoais e danos 
    materiais, não utiliz e a máquina até que 
    todas as medidas nesta instrução te-
    nham sido aplicadas.
    2.1 SACO DE ACESSÓRIOSA máquina é fornecida co m um saco de plástico 
    contendo componentes que devem ser instalados 
    antes da utilização. O saco contém (fig. 1):
    Pos. N.º Designação Dimensão
    B2 Chave
    C 2 Pino de tensão 6 x 36
    D 1 Anilha espaçadora 16 x 38 x 0.5
    E 1 Anilha espaçadora 16 x 38 x 1.0
    F 2 Anilha de rebordo
    G 2 Parafuso 8 x 20
    H2 Rosca
    I 4 Anilha 8,4 x 24 x 1,5
    J 1 Chapa de arrastar
    K 4 Parafuso 8 x 20
    L2 Porca
    M 2 Parafuso para a bateria
    N 2 Porca para a bateria
    2.2 CAPOTA DO MOTORPara abastecer com combustível e para inspeccio-
    nar e fazer a manutenção do  motor e da bateria, re-
    tire a capota do motor. 
    O motor não deve se r posto em funcio-
    namento com a capota aberta. 
    Abrir:
    1. Levante o dispositivo de  bloqueio do banco (fig. 
    2) e dobre o banco para a frente.
    2. Puxe para cima a corr eia de borracha na extre-
    midade frontal do alojamento (fig. 3).
    3. Agarre na extremidade dianteira da capota do  motor e dobre a capota para cima (fig. 4). Fechar pela ordem inversa.
    A máquina não pode ser operada a não 
    ser que a capota do motor esteja monta-
    da e trancada. Risco de feriment os devi-
    do a queimaduras e esmagamento.
    2.3 BATERIA
    Não coloque os terminais da bateria em 
    curto-circuito. Ocorrem faíscas que po-
    dem dar origem a um incêndio. Não use 
    jóias de metal que possam tocar nos ter-
    minais da bateria.
    No caso de danos na caixa, na tampa e 
    nos terminais da bateria ou de danos na 
    tira que cobre as válvulas, a bateria 
    deve ser substituída.
    A bateria é regulada por válvulas e tem uma tensão 
    nominal de 12 V. O fluido  da bateria não necessita 
    nem pode ser verificado ou  atestado. A única ma-
    nutenção necessária é o ca rregamento, por exem-
    plo, depois de um longo período de 
    armazenamento.
    Depois de carregar, a ba teria deve ser guardada 
    num local fresco.
    A bateria tem de estar totalmente car-
    regada antes de ser utilizada pela pri-
    meira vez. A bateria deve ser sempre 
    armazenada totalmente carregada. Se a 
    bateria for armazenada descarregada, 
    poderão ocorrer danos graves. 
    2.3.1 Carregar com o motor
    A bateria pode se r carregada utilizando o gerador 
    do motor, da seguinte forma:
    1. Instalar a bateria na máquina como ilustrado  abaixo.
    2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um  dispositivo de extracção para vapores de esca-
    pe.
    3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as instru- ções no guia do utilizador.
    4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du- rante 45 minutos.
    5. Parar o motor. A bateria estará agora completa- mente carregada.
    2.3.2 Carregar utiliz ando um carregador 
    de baterias
    Quando se carrega com um  carregador de baterias, 
    é necessário utilizar um carregador com tensão 
    constante.
    Contactar o seu revendedor  para adquirir um carre-
    gador de baterias com tensão constante.
    A bateria pode ficar danifi cada se se utilizar um 
    carregador de bateri a de tipo standard.  
    						
    							25
    PORTUGUÊSPT
    Tradução do manual original
    2.3.3 Instalação da bateria.
    1. Abra a capota do motor e coloque a bateria no  local apropriado. Ver fig. 5.
    2. Fixe a bateria na  devida posição.
    3. Ligue primeiro o cabo vermelho ao terminal po- sitivo (+) da bateria.
    4. Ligue o cabo preto ao te rminal negativo (-) da 
    bateria.
    Se os cabos forem trocados, o gerador e 
    a bateria serão danificados.
    O motor nunca deve ser accionado com 
    a bateria desligada. Existe um risco de 
    danos graves no gerador e no sistema 
    eléctrico.
    2.4 BANCONOTA! Para facilitar a instalação do assento, 
    aplique uma gota de óleo  nos quatro parafusos 
    antes de os aparafusar ao assento.
    Solte o trinco (6:S) e dobre o suporte do banco para 
    cima.
    Instale a fixação nos orifícios traseiros (superiores) 
    da seguinte forma:
    1. Instale as anilhas de  rebordo (6:F) nos parafu-
    sos (6:K).
    2. Insira os parafusos através das ranhuras no su- porte. Coloque uma anilha (6:I) entre o banco e 
    o suporte.
    3. Aperte os parafusos no banco. Binário de aper- to: 9±1,7 Nm.
    Se os parafusos forem apertados mais 
    de 9±1,7 Nm, o banco será danificado.
    4. Verifique se o banco se desloca facilmente nas  ranhuras no suporte.
    Instale o dispositivo de fixação nos orifícios dian-
    teiros (inferiores) da seguinte forma:
    1. Instale os botões de rosca (6:H) nos parafusos  (6:G).
    2. Instale uma anilha (6:I) em cada parafuso.
    3. Insira os parafusos através das ranhuras no su- porte e aperte à mão no banco.
    4. Dobre o banco para ba ixo e coloque-o na posi-
    ção pretendida.
    5. Aperte os botões de rosca (6:H) à mão.
    Os botões de rosca (6:H) e o banco serão 
    danificados se forem utilizadas ferra-
    mentas.
    O banco pode ser dobrado.  Se a máquina estiver 
    estacionada no exterior  quando estiver a chover, 
    dobre o banco para a frente  para proteger a respec-
    tiva almofada e evitar que se molhe.
    O banco está travado. Pa ra dobrar o banco para 
    cima ou para baixo, liberte o trinco (6:S) .
    2.5 VOLANTEPara minimizar a folga axial na coluna da direcção, 
    as anilhas espaçadoras (7:D) e/ou (7:E) devem ser 
    instaladas no volante entre a camisa da coluna da 
    direcção e o suporte da forma indicada em seguida.
    1. Instale a camisa da coluna da direcção na colu- na e fixe introduzindo (m artelando) uma das ca-
    vilhas (7:C) aproximadamente 1/3 do seu 
    comprimento.
    2. Puxe a camisa da coluna da direcção e a coluna  da direcção para cima.
    3. Da parte de fora, certifique-se de que não é pos- sível introduzir na folga qualquer anilha, a ani-
    lha de 0,5 mm, a anilha de 1,0 mm ou ambas as 
    anilhas. A entrada da anilha/anilhas não deve 
    ser forçada porque deve rá haver uma pequena 
    folga axial.
    4. Puxe a cavilha ranhurad a para fora e desmonte 
    a camisa do volante.
    5. Instale a anilha/anilhas de acordo com o ponto  3 acima.
    6. Instale a camisa da coluna da direcção na colu- na da direcção e fixe  introduzindo (martelando) 
    ambas as cavilhas totalmente para dentro. Utili-
    ze um contra-suporte.
    2.6 DISPOSITIVO DE REBOQUEAperte o dispostivo de reboque (8:J) nos dois ori-
    fícios na parte inferior  do eixo traseiro utilizando 
    os parafusos (8:L+8:K). Aperte bem os parafusos.
    Binário de aperto: 22 Nm.
    2.7 FIXAÇÕES DE DESENGATE RÁ- PIDO
    As fixações de desengate rápido e as instruções de 
    instalação são fornecidas numa caixa em separado. 
    Monte as fixações de de sengate rápido nas pontas 
    do eixo dianteiro da máquina. 
    2.8 PRESSÃO DOS PNEUSVerifique a pressão de ar  dos pneus. Pressão de ar 
    correcta:
    Frente: 0,6 bar (9 psi)
    Atrás: 0,4 bar (6 psi).
    2.9 ACESSÓRIOSPara a instalação dos aces sórios, ver o guia de ins-
    talação separado forneci do com cada acessório.
    Nota: A plataforma de corte é tida aqui como sen-
    do um acessório. 
    						
    							26
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    1 INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza OSTRZEŻ ENIE. 
    W razie niedok ładnego zastosowania 
    si ę do instrukcji mo że doj ść do obra że ń  
    cia ła i/lub uszkodzenia mienia.
    Przed rozpocz ęciem monta żu nale ży 
    dok ładnie zapozna ć si ę z niniejsz ą in-
    strukcj ą oraz za łączon ą broszur ą „IN-
    STRUKCJE BEZPIECZE ŃSTWA”.
    2 MONTA Ż
    W celu unikni ęcia obra że ń  cia ła lub 
    uszkodzenia mienia nie wolno u żywać  
    maszyny, dopóki nie zostan ą przepro-
    wadzone wszystkie czynno ści opisane w 
    niniejszej instrukcji.
    2.1 WYPOSA ŻENIE DODATKOWEDo maszyny do łączono worek plastikowy, zawie-
    raj ący komponenty, które nale ży zainstalowa ć 
    przed jej u życiem. Worek ten  zawiera (rys. 1):
    Poz. Nr Oznaczenie Wymiary
    B 2 Klucz
    C2 Sworze ń napinający 6 x 36
    D 1 Podkł adka ustalająca16 x 38 x 0,5
    E 1  Podk ładka ustalają ca 16 x 38 x 1,0
    F 2 Podkł adka pasowana
    G2 Śrubka 8 x 20
    H 2 Pokr ętła  śrub
    I 4 Podkł adka 8,4 x 24 x 1,5
    J1P łytka
    K4 Śrubka 8 x 20
    L2 Nakr ętka
    M2 Śruba akumulatora
    N2 Nakr ętka akumulatora
    2.2 OSŁ ONA SILNIKA
    W celu uzupe łnienia paliwa oraz  przeprowadzenia 
    kontroli i konserwacji siln ika i akumulatora należy 
    otworzyć  osłonę  silnika. 
    Nie wolno uruchamia ć silnika przy ot-
    wartej os łonie. 
    Otwieranie:
    1. Unie ść blokad ę fotela (rys. 2) i z łoż yć  go do 
    przodu.
    2. Wyci ągnąć  pasek gumowy znajduj ący si ę na 
    przedniej kraw ędzi obudowy (rys. 3).
    3. Chwyci ć przedni ą kraw ędź  os łony silnika i 
    unie ść os łonę  (rys. 4). Zamkn
    ąć powtarzaj ąc czynno ści w odwrotnej ko-
    lejno ści.
    Nie wolno uruchamia ć maszyny przed 
    zamkni ęciem i zablokowaniem osł ony 
    silnika. Istnieje ryzyko oparze ń i zgnie-
    cenia.
    2.3 AKUMULATOR
    Nie nale ży zwierać  zacisków akumula-
    tora. Powsta łe iskry mog ą spowodowa ć 
    po żar. Nie nale ży nosić  metalowej bi żu-
    terii, która mo że zetknąć  się z zaciska-
    mi akumulatora.
    W razie uszkodzenia obudowy, os łony, zaci-
    sków lub paska os łaniaj ącego zawory akumula-
    tora, nale ży go wymieni ć.
    Jest to akumulator z mo żliwoś cią regulacji zawo-
    rów o napi ęciu nominalnym 12 V. Sprawdzanie 
    lub uzupe łnianie p łynu w akumulatorze jest niepo-
    trzebne i niemo żliwe. Jedyn ą wymagan ą czynno ś-
    ci ą konserwacyjn ą jest  ładowanie, na przyk ład po 
    dł ugim przechowywaniu.
    Po na ładowaniu nale ży przechowywa ć akumulator 
    w ch łodnym miejscu.
    Przed pierwszym u życiem akumulator 
    nale ży maksymalnie na ładowa ć. Za-
    wsze nale ży go przechowywa ć po 
    mak-
    symalnym na ładowaniu. Je śli 
    akumulator b ędzie przechowywany w 
    stanie roz ładowanym, mo że doj ść do 
    powa żnego uszkodzenia. 
    2.3.1 Ładowanie za pomoc ą silnika
    Akumulator mo żna  ładowa ć za pomoc ą pr ądnicy 
    silnika w nast ępuj ący sposób:
    1. Zamocowa ć akumulator w maszynie, jak poka-
    zano poni żej.
    2. Ustawi ć maszynę  na zewnątrz lub za łoż yć  w ąż 
    odprowadzaj ący spaliny.
    3. Uruchomi ć silnik zgodnie z opisem w instrukcji 
    obs ługi.
    4. Zostawi ć uruchomiony silnik na 45 minut.
    5. Zatrzyma ć silnik. Akumulator powinien by ć 
    maksymalnie na ładowany.
    2.3.2 Ładowanie za pomoc ą ładowarki do 
    akumulatorów
    Ł aduj ąc akumulator za pomocą  ł adowarki nale ży 
    stosowa ć ł adowarkę  o 
     stałym napi ęciu.
    Aby zakupi ć tak ą ł adowark ę nale ży skontaktowa ć 
    si ę z lokalnym sprzedawc ą.
    W przypadku u żywania  ładowarki standardowej, 
    akumulator mo że ulec uszkodzeniu. 
    2.3.3 Monta ż akumulatora
    1. Otworzy ć os łonę  silnika i umie ści ć akumulator 
    w odpowiednim miejscu. Patrz rys. 5.
    2. Zamocowa ć akumulator w miejscu. 
    						
    							27
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    3. Najpierw pod łączy ć czerwony kabel do dodat-
    niego zacisku a kumulatora (+).
    4. Nast ępnie pod łączy ć czarny kabel do ujemnego 
    zacisku akumulatora (-).
    W przypadku zamiany kabli dojdzie do 
    uszkodzenia pr ądnicy i akumulatora.
    Nigdy nie wolno uruchamia ć silnika przy 
    od łączonym akumulatorze. Grozi to po-
    wa żnym uszkodzeniem pr ądnicy i instala-
    cji elektrycznej.
    2.4 FOTELUWAGA! Aby u łatwi ć monta ż fotela, nanieś  po 
    kropli oleju na cztery  śruby, zanim wkr ęcisz je 
    w fotel.
    Zwolni ć zapadk ę (6:S) i z łoż yć  wspornik fotela.
    Monta ż mocowania w tylnych (górnych) otwo-
    rach:
    1. Za łoż yć podk ładki pasowane (6:F) na  śruby 
    (6:K).
    2. Wsun ąć ś ruby przez otwory we wsporniku. 
    Umie ści ć podk ładk ę (6:I) mię dzy fotelem i 
    wspornikiem.
    3. Dokr ęci ć ś ruby w fotelu. Moment obrotowy do-
    kr ęcania: 9±1,7 Nm.
    Je śli  śruby zostan ą dokręcone z mo-
    mentem przekraczaj ącym 9±1,7 Nm, 
    fotel ulegnie uszkodzeniu.
    4. Sprawdzi ć, czy fotel przesuwa si ę lekko w ot-
    worach we wsporniku.
    Monta ż mocowania w przednich (dolnych) otwo-
    rach:
    1. Za łoż yć pokr ętł a (6:H) 
    na  śruby (6:G).
    2. Za łoż yć podk ładk ę (6:I) na ka żdą  ś rub ę.
    3. Wsun ąć ś ruby przez otwory we wsporniku i do-
    kr ęci ć r ęcznie w fotelu.
    4. Z łoż yć  fotel i ustawi ć go w  żądanej pozycji.
    5. Dokr ęci ć r ęcznie pokr ętła  śrub (6:H).
    Pokr ętła  śrub (6:H) i fotel ulegn ą 
    uszkodzeniu, je śli b ęd ą dokr ęcane za 
    pomoc ą narzędzi.
    Mo żliwo ść złoż enia fotela. Je śli maszyna jest za-
    parkowana na zewn ątrz w czasie deszczu, nale ży 
    z ło żyć  
    fotel do przodu, aby chroni ć go przed za-
    mokni ęciem.
    Fotel jest zablokowany. Aby z łoż yć lub roz łoż yć  
    fotel, nale ży najpierw zwolni ć zapadk ę (6:S) .
    2.5 KIEROWNICAAby zminimalizowa ć luz osiowy w kolumnie kie-
    rownicy, nale ży za łoż yć na ni ą podkł adki ustalaj ą-
    ce (7:D) i/lub (7:E) mi ędzy os łoną  i wspornikiem 
    w nast ępuj ący sposób:
    1. Za łoż yć os łon ę kolumny kierownicy na kolum-
    nę  i zamocowa ć, wbijaj ąc jedn ą z zawleczek 
    (7:C) na oko ło 1/3 dł ugości. 2. Poci
    ągnąć  do góry os łonę  kolumny kierownicy 
    wraz z sam ą kolumn ą.
    3. Sprawdzi ć od zewn ątrz, czy w szczelin ę nie 
    mo żna w łoż yć  podk ładki 0,5 mm, 1,0 mm lub 
    obu. Podk ładki/podk ładek nie wolno wciska ć 
    na si łę, poniewa ż nale ży zostawi ć niewie
     lki luz 
    osiowy.
    4. Wyj ąć sworze ń i zdjąć os łonę  kolumny kierow-
    nicy.
    5. Za łoż yć  podk ładk ę/podkł adki zgodnie z punk-
    tem 3 powy żej.
    6. Za łoż yć  os łonę  kolumny kierownicy na kolum-
    nę  i zamocowa ć, wbijają c do końca obie za-
    wleczki. U żyć  przeciwuchwytu.
    2.6 ZACZEP HOLOWNICZYPrzykr ęci ć zaczep holowniczy (8:J) do dwóch ot-
    worów pod tyln ą osi ą, u żywaj ąc  śrub ( 8:L+8:K). 
    Odpowiednio dokr ęci ć ś ruby.
    Moment obrotowy dokr ęcania: 22 Nm.
    2.7 SZYBKOZ ŁĄCZAInstrukcja do szybkoz łączy i instrukcja monta żu 
    zosta ły dołą czone w oddzielnym pude łku. 
    Szybkoz łącza montuje si ę na przedniej osi kó ł ma-
    szyny. 
    2.8 CL ŚNIENIE W OPONACHSprawdzi ć ci śnienie w oponach. Prawidł owe ciś-
    nienie to:
    Przód: 0,6 bar (9 psi)
    Ty ł: 0,4 bar (6 psi)
    2.9 WYPOSA ŻENIE DODATKOWE Instrukcje dotycz ące instalacji wyposa żenia dodat-
    kowego znajduj ą si ę w instrukcji monta żu dołą -
    czonej do danego elementu wyposa żenia.
    Uwaga: Platforma kosz ąca zosta ła zaliczona to 
    wyposa żenia dodatkowego. 
    						
    							28
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных  инструкций
    1  ОБЩИЕ  СВЕДЕНИЯ
    Этот  символ  соответствует  предуп-
    реждению  ОСТОРОЖНО ! Во  из -
    бежание  травм  и  повреждения  
    оборудования  необходимо  строго  соб -
    людать  данные  инструкции .
    До  начала  сборки  необходимо  
    внимательно  изучить  данные  
    инструкции  и сопроводительную  
    брошюру  «инструкции  по технике  
    безопасности ».
    2 СБОРКА
    Во  избежание  травм  и  повреждения  
    оборудования  запрещается  эксплуа -
    тировать  машину  до  выполнения  
    всех  указаний  данного документа .
    2.1КОМПЛЕКТ  ПРИНАДЛЕЖНОС -
    ТЕЙ
    В  комплекте  машины  поставляется  пластико -
    вый  футляр  с  компонентами , которые  необхо -
    димо  установить  до  начала  эксплуатации  
    машины . В  ком пл е кт  принадлежностей  входят  
    ( см . рис . 1):
    Поз .Номер .Обозначение Размер
    B2 K люч
    C2 Натяжной штифт 6 x 36
    D1 Прокладочная  шайба16 x 38 x 0,5
    E1 Прокладочная  шайба16 x 38 x 1,0
    F2 Шайба с  буртиком
    G2 Винт 8 x 20
    H2 головок винтов
    I4 Шайба 8,4 x 24 x 1,5
    J1 Табличка с  чертежом
    K4 Винт 8 x 20
    L2 Гайка
    M2 Винт для  аккумуляторной  б
     атареи
    N2 Гайка для  аккумуляторной  батареи
    2.2 КОЖУХ  ДВИГАТЕЛЯДля  того  чтобы  залить  топливо  и  осмотреть  и  
    проверить  двигатель  и  аккумуляторную  бата -
    рею , откройте  кож ух  двигателя . 
    Эксплуатация  с  открытым  кожухом  
    двигателя  не  допускается . 
    Открывание :
    1.  Освободите  фиксатор  сиденья  (рис . 2)  и сло -
    жите  сиденье  вперед .
    2.  Уд а л и т е  резиновое  уплотнение  с  передней 
    кромки  капота  (см . рис . 3). 3. 
    Возьмитесь  за  передний  край  кожуха  двига -
    теля  и сло
    жите  его  (рис . 4).
    Закрывается  капот  в  обратном  порядке .
    Запрещается  эксплуатировать  ма -
    шину  со  снятым  капотом . Возможны  
    ожоги  и  травмы .
    2.3БАТАРЕЯ
    Не допускается  закорачивание  
    клемм  аккумулятора . Образующие -
    ся  при  этом  искры  могут  стать  при -
    чиной  пожара . Металлические  
    украшения  рекомендуется  снимать  
    во  избежание  их  контакта  с  клемма -
    ми  аккумуляторной  батареи .
    В  случае  повреждения  корпуса , 
    крышки  корпуса , зажимов  аккуму -
    ляторной  батареи  или  нарушения  
    целостности  планки,  закрывающей 
    клапаны , аккумуляторную  батарею  
    следует  заменить .
    В  машине  используется  акк
    умулятор -
    ная  батарея  с  регулируемыми  клапана-
    ми  с  номинальным  напряжением  12 В. 
    Невозможно  и  не  требуется  выполнять  провер -
    ку  уровня  жидкости  в  аккумуляторной  батарее  
    и  долив  жидкости . Единственное  требуемое  
    техническое  обслуживание  – зарядка , напри-
    мер , после  длительного  хранения.
    После  зарядки  аккумулятор  должен  храниться  
    в  прохладном  месте .
    Перед  первым  применением  аккуму-
    ляторная  батарея  должна  быть по
     л-
    ностью  заряжена . Хранить  
    аккумуляторную  батарею следует  в  
    полностью  заряженном  состоянии. 
    Хранение  разряженной  аккумуля -
    торной  батареи  может  вызвать  серь -
    езные  повреждения . 
    2.3.1 Зарядка  двигателем
    Зарядка  аккумулятора  с  помощью  генератора  
    двигателя  производится  следующим  образом.
    1. Ус т а н о в и т е  аккумулятор  в машине , как  пока -
    зано  ниже .
    2. Выведите  машину  на  открытый  воздух  или  
    смонтируйте  устройство  для  выт
    яжки  вы -
    хлопных  газов .
    3. Запустите  двигатель  в соответствии  с инс -
    трукциями , приведенными  в руководстве  
    пользователя .
    4. Дайте  двигателю  проработать  непрерывно  в  
    течение  45 минут ..
    5. Остановите  двигатель.  Теперь аккумулятор -
    ная  батарея  полностью  заряжена . 
    						
    							29
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных  инструкций
    2.3.2 Зарядка  с  помощью  зарядного  ус -
    тройства
    При  зарядке  с  помощью  зарядного  устройства  
    следует  использовать  зарядное  устройство  с 
    постоянным  напряжением .
    Для  приобретения  зарядного  устройства  с  пос -
    тоянным  напряжением  обратитесь  к  Вашему  
    дилеру .
    При  зарядке  от  стандартного  автомобильного  
    зарядного  устройства  аккумуляторная  батарея  
    может  выйти  из  строя . 
    2.3.3 Ус т а н о в к а  аккумуляторной  батареи
    1. Откройте  кожух  двигателя  и  установите  ак -
    кумуляторную  батарею  в надлежащее  место . 
    См . рис . 5.
    2. Закрепите  аккумуляторную  батарею  по мес -
    ту .
    3. Сначала  подсоедините  красный  кабель  к  
    плюсовой  (+) клемме  аккумуляторной  бата -
    реи .
    4. Подсоедините  черный  кабель  к  
    минусовой  клемме  (-) аккумуляторной  бата -
    реи .
    При  несоблюдении  полярности под -
    соединения  кабелей  генератор  и  ак -
    кумуляторная  батарея  бу
    дут  
    повреждены .
    Запрещается  запускать  двигатель  
    при  отсоединенной  аккумуляторной  
    батарее . Имеется  опасность  серьез -
    ного  повреждения  генератора  и  элек -
    трической  системы .
    2.4СИДЕНЬЕОБРАТИТЕ  ВНИМАНИЕ ! Для  облегчения  
    монтажа  сидения , прежде  чем  вворачивать  в  
    него  четыре  винта , нанесите  на  них  каплю  
    масла .
    Освободите  защелку  (6: S)  и откиньте  кронш -
    тейн  сиденья.
    Ус т а н о в и т е  держатель  в  задние  (верхние ) от -
    верстия  следующим  образом :
    1. Наденьте  шайбы  с выступом  (6: F) на  винты  
    ( 6: K).
    2. Вставьте  винты  через  прорези  в  кронштей -
    не . Ус
    т а н о в и т е  шайбу  (6: I)  между  сиденьем  
    и  кронштейном .
    3. Затяните  винты  в  сиденье . Момент  затяжки : 
    9±1,7  Нм.
    При  перетяжке  винтов  с  усилием  бо -
    лее  9±1,7 Нм  сиденье будет поврежде -
    но .
    4. Проверьте  свободное  перемещение  сиденья  
    в  прорезях  кронштейна .
    Ус т а н о в и т е  держатель  в  передние  (нижние ) от -
    верстия  следующим  образом : 1.
    Ус т а н о в и т е  головки  (6: H)  на винты  (6: G).
    2. Ус
    
    т а н о в и т е  шайбу  (6: I)  на  каждый  винт .
    3. Вставьте  винты  через  прорези  в  кронштейне  
    и  выполните  их  затяжку  в  сиденье  от  руки .
    4. Наклоните  сиденье  вниз  и  установите  в  тре -
    буемое  положение .
    5. Произведите  затяжку  головок  винтов  ( 6: H) 
    от  руки .
    При  использовании  для  затяжки  
    инструментов  головки  винтов  (6:H) 
    и  сиденье  повреждаются .
    Сиденье  можно  сложить.  При парк
     овке маши -
    ны  на  стоянке  под дождем  сложите  сиденье  в 
    переднем  направлении,  чтобы подушка  сиде-
    нья  не  промокла .
    Сиденье  зафиксировано . Для  откидывания  или  
    складывания  сиденья  освободите  защелку  
    (6:S).
    2.5 РУЛЕВОЕ  КОЛЕСОДля  сведения  к  минимуму  осевого  люфта руле -
    вой  кол о н к и  регулировочные  шайбы  (7:D)  и/
    или  (7:E)  должны  быть  установлены  на  руле -
    вой  кол о н ке  между  рубашкой  рулевой  кол о н к и  
    и  кронштейном  следующим  образом.
    1. Ус т а н о в и т е  рубашку  на  рулевую  кол о н ку  и  
    зафиксируйте , забив  один из  штифтов  (7:C) 
    примерно  на  1/3  его длины .
    2. Потяните  рубашку  рулевой  кол о н к и  и  ру
    ле -
    вую  кол о н ку  вверх .
    3. Методом  наружного  осмотра определите  
    возможность  выбора  зазора . При наличии  
    такой  возможности  используйте шайбу  тол -
    щиной  0,5 мм или  1,0  мм. При  необходимос -
    ти  используются  обе шайбы.  Шайба/шайбы  
    не  должны  вставляться  с  усилием , так как  
    они  должны  иметь  небольшой  осевой  люфт .
    4. Уд а л и т е  шплинт  и  разберите  кожу х  рулевого  
    ме
    
    ханизма .
    5. Ус т а н о в и т е  шайбу /шайбы  в  соответствии  с  
    пунктом  3 (см. выше ).
    6. Ус т а н о в и т е  рубашку  на  рулевую  кол о н ку  и  
    зафиксируйте  двумя  штифтами , забив  их  до  
    упора . Используйте  обратную  державку .
    2.6БУКСИРНАЯ  СЦЕПКАЗакрепите  буксирную  сцепку  (8 :J)  при  помощи  
    винтов  (8:L+ 8:K),  устанавливаемых  в  два  от -
    верстия  в  нижней  части задней  оси . Затяните  
    винты . Момент  затяжки : 22 Nm. 
    						
    							30
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных  инструкций
    2.7 БЫСТРОСЪЕМНЫЕ  УСТ -
    РОЙСТВА
    Быстросъемные  устройства  и  инструкция  по  
    монтажу  поставляются  в  отдельном  ящике . 
    Ус т а н о в и т е  быстросъемные  устройства  на  пе -
    редние  оси  машины . 
    2.8ДАВЛЕНИЕ  В  ШИНАХПроверьте  давление  воздуха  в  шинах . Отрегу -
    лируйте  давление . 
    В  передних  шинах : 0,6 бар , 
    в  задних  шинах : 0,4 бар
    2.9ПРИНАДЛЕЖНОСТИВ комплекте  с  каждой  принадлежностью  пос -
    тавляется  руководство  по  ее  установке .
    Примечание:  Режущий блок  в  данном  случае  
    относится  к  принадлежностям . 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products 8211-0611-20 XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual