Home > Indesit > Washing Machine > Indesit Iwc 5125 Instructions For Use

Indesit Iwc 5125 Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Iwc 5125 Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    GB
    Troubleshooting
    Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure 
    that the problem cannot be not solved easily using the following list. 
    Problem:
    The washing machine does not 
    switch on.
    The wash cycle does not start.
    The washing machine does not 
    take in water (the indicator light for 
    the first wash cycle stage flashes 
    rapidly).
    The washing machine continuously 
    takes in and drains water.
    The washing machine does not 
    drain or spin.
    The washing machine vibrates a lot 
    during the spin cycle.
    The washing machine leaks.
    The “option” indicator lights and the 
    “start/pause” indicator light flash, 
    while one of the “phase in progress” 
    indicator lights and the “door lo-
    cked” indicator light will remain lit in 
    a fixed manner.
    There is too much foam.
    Possible causes / Solutions:
    •	 The	appliance 	is 	not 	plugged 	into 	the 	socket 	fully, 	or 	is 	not 	making 	contact.
    •	 There	is	no	power	in	the	house.
    •	 The	washing	machine	door	is	not	closed	properly.
    •	 The	ON/OFF	button	has	not	been	pressed.
    •	 The	START/PAUSE	button	has	not	been	pressed.
    •	 The	water	tap	has	not	been	opened.
    •	 A	delayed	start	has	been	set	(see “Personalisation”).
    •	 The	water	inlet	hose	is	not	connected	to	the	tap.
    •	 The	hose	is	bent.
    •	 The	water	tap	has	not	been	opened.
    •	 There	is	no	water	supply	in	the	house.
    •	 The	pressure	is	too	low.
    •	 The	START/PAUSE	button	has	not	been	pressed.
    •	 The	drain	hose	is	not	fitted	at	a	height	between	65	and	100	cm	from	the	floor	
    (see “Installation”).
    •	 The	free	end	of	the	hose	is	under	water	(see “Installation”).
    •	 The	wall	drainage	system	is	not	fitted	with	a	breather	pipe.
    If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch 
    the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of 
    the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, 
    causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special 
    anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
    •	 The	wash	cycle	does	not	include	draining:	some	wash	cycles	require	the	drain	
    phase to be started manually.
    •	 The	drain	hose	is	bent	 (see “Installation”).
    •	 The	drainage	duct	is	clogged.
    •	 The	drum	was	not	unlocked	correctly	during	installation	(see “Installation”).
    •	 The	washing	machine	is	not	level	(see “Installation”).
    •	 The	washing 	machine 	is 	trapped 	between 	cabinets 	and 	walls 	(see “Installation”).
    •	 The 	water 	inlet 	hose 	is 	not 	screwed 	on 	properly 	(see “Installation”).
    •	 The	detergent	dispenser	drawer	is	blocked	(for	cleaning	instructions,	see 
    “Care and maintenance”).
    •	 The	drain	hose	is	not	fixed	properly	(see “Installation”).
    •	 Switch	off	the	machine	and	unplug	it,	wait	for	approximately	1	minute	and	
    then switch it back on again.
      If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
    •	 The	detergent	is	not	suitable	for	machine	washing	(it	should	display	the	text	
    “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the li\
    ke).
    •	 Too	much	detergent	was	used.
      
    						
    							12
    GB
    Service
    Before calling for Assistance:
    •	Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
    •	 Restart	the	programme	to	check	whether	the	problem	has	been	solved;
    •	 If	this	is	not	the	case,	contact	an	authorised	Technical	Assistance	Centre	using	the	telephone	number	provided	on	
    the guarantee certificate.
    ! Always request the assistance of authorised technicians.
    Have the following information to hand:
    •	 the	type	of	problem;
    •	 the	appliance	model	(Mod.);
    •	 the	serial	number	(S/N).
    This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found 
    on the front of the appliance by opening the door.
       
    						
    							FR
    13
    Français
    Sommaire
    Installation, 14-15
    Déballage et mise à niveau
    Raccordements eau et électricité
    Premier cycle de lavage
    Caractéristiques techniques
    Description du lave-linge et démarrage 
    d’un programme, 16-17
    Bandeau de commandes
    Voyants
    Démarrage d’un programme
    Programmes, 18
    Tableau des programmes
    Personnalisations, 19
    Sélection de la température
    Sélection de l’essorage
    Fonctions
    Produits lessiviels et linge, 20
    Tiroir à produits lessiviels
    Cycle blanchissage
    Triage du linge
    Linge ou vêtements particuliers
    Système d’équilibrage de la charge
    Précautions et conseils, 21
    Sécurité générale
    Mise au rebut
    Entretien et soin, 22
    Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
    Nettoyage du lave-linge
    Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
    Entretien du hublot et du tambour
    Nettoyage de la pompe
    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
    Anomalies et remèdes, 23
    Assistance, 24
    FR
    IWC 5125
    Mode d’emploi 
    LAVE-LINGE
       
    						
    							14
    FR
    Installation
    ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à 
    tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména-
    gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour 
    que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode 
    de fonctionnement et puisse profiter des conseils corre-
    spondants.
    ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des 
    conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la séc\
    u-
    rité de l’appareil.
    Déballage et mise à niveau
    Déballage
    1. Déballer le lave-linge.
    2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé 
    pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et 
    contacter le vendeur.
    3. Enlever les 3 vis de 
    protection servant au tran-
    sport, le caoutchouc et la 
    cale, placés dans la partie 
    arrière (voir figure).
    4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique 
    fournis.
    5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en 
    cas de transport du lave-linge.
    ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour 
    enfants.
    Mise à niveau
    1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’ap-
    puyer contre des murs, des meubles ou autre.
    2. Si le sol n’est pas par-
    faitement horizontal, visser 
    ou dévisser les pieds de 
    réglage avant (voir figure) 
    pour niveler l’appareil; son 
    angle d’inclinaison, mesuré 
    sur le plan de travail, ne doit 
    pas dépasser 2°.
    Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil 
    et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla-
    cements en cours de fonctionnement. Si la machine est 
    posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de 
    manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assu-
    rer une bonne ventilation.
    Raccordements eau et électricité
    Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
    1. Reliez le tuyau d’alimen-
    tation en le vissant à un ro-
    binet d’eau froide à embout 
    fileté 3/4 gaz  (voir figure). 
    Faire couler l’eau jusqu’à ce 
    qu’elle soit limpide et sans 
    impuretés avant de raccor-
    der.
    2. Raccorder le tuyau 
    d’arrivée de l’eau au lave-
    linge en le vissant à la prise 
    d’eau prévue, dans la partie 
    arrière en haut à droite (voir 
    figure).
    3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
    ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs 
    indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques 
    (voir page ci-contre).
    ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, 
    s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien 
    agréé.
    ! N’utiliser que des tuyaux neufs.
    ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
       
    						
    							FR
    15
    65 - 100 cm
    Raccordement du tuyau de vidange
     
    Raccorder le tuyau d’éva-
    cuation, sans le plier, à un 
    conduit d’évacuation ou 
    à une évacuation murale 
    placés à une distance du 
    sol comprise entre 65 et 
    100 cm;
    ou bien l’accrocher à un 
    évier ou à une baignoi-
    re, dans ce cas, fixer le 
    support en plastique fourni 
    avec l’appareil au robinet 
    (voir figure). L’extrémité 
    libre du tuyau d’évacuation 
    ne doit pas être plongée 
    dans l’eau.
    ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument 
    déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut 
    absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original 
    et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
    Branchement électrique
    Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-
    surer que: 
    •	 la	prise	est	bien	reliée	à	la	terre	et	est	conforme	aux	
    réglementations en vigueur;
    •	 la	prise	est	bien	apte	à	supporter	la	puissance	maximale	
    de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristi-
    ques techniques (voir ci-contre);
    •	 la	tension	d’alimentation	est	bien	comprise	entre	les	
    valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques 
    techniques (voir ci-contre);
    •	 la	prise	est	bien	compatible	avec	la	fiche	du	lave-linge.	
    Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
    ! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à 
    l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la 
    pluie et aux orages.
    ! Après installation du lave-linge, la prise de courant doit 
    être facilement accessible.
    ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
    ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
    ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par 
    des techniciens agréés.
    Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
    non-respect des normes énumérées ci-dessus.
    Premier cycle de lavage
    Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer 
    un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge 
    et sélectionner le programme 2.
    Caractéristiques techniques
    ModèleIWC 5125
    Dimensions largeur 59,5 cm 
    hauteur 85 cm 
    profondeur 52,5 cm
    Capacité de 1 à 5 kg 
    Raccordements 
    électriques Voir la plaque signalétique appliquée sur la 
    machine
    Raccordements 
    hydrauliques pression maximale 1 MPa (10 bar) pres-
    sion minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité 
    du tambour 46 litres
    Vitesse d'essorage jusqu'à 1200 tours minute
    Programmes 
    d’essais 
    selon la directive 
    2010/1061 Programme 2 : température 60°C et 40°C
    Cet appareil est conforme aux Directives 
    Communautaires suivantes:
    - 2004/108/CE (Compatibilité électroma-
    gnétique) 
    - 2002/96/CE
    - 2006/95/CE (Basse Tension)
       
    						
    							16
    FR
    Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits 
    lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
    Touche MARCHE/ARRÊT: pour allumer ou éteindre le 
    lave-linge.
    Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program-
    mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
    Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner 
    les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la 
    fonction sélectionnée restera allumé.
    Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu-
    re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
    Bouton ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le 
    supprimer (voir “Personnalisations”).
    Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ: 
    pour suivre le stade d’avancement du programme de 
    lavage.
    Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.
    Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélec-
    tionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage 
    du programme (voir page ci-contre).
    Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est 
    verrouillée (voir page ci-contre).
    Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les 
    programmes ou les interrompre momentanément.
    N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu-
    yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à 
    clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours 
    restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ  
    est éteint, on peut ouvrir la porte.
    Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où 
    il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
    Stand-by
    Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en 
    vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est 
    équipée d’un système d’extinction automatique (veille) acti-
    vé après quelques minutes d’inutilisation. Appuyez briève-
    ment sur la touche ON-OFF et attendre que la machine 
    soit réactivée.
    Description du lave-linge et 
    démarrage d’un programme
    Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ
    Voyant HUBLOT VERROUILLÉ
    Touche avec voyant  MARCHE/PAUSE 
    Bandeau de commandes
    Tiroir à produits lessiviels
    Bouton TEMPÉRATURE
    Touches avec voyants FONCTION
    Touche MARCHE/ARRÊT
    Bouton ESSORAGE
    Bouton PROGRAMMES
       
    						
    							FR
    17
    Voyants
    Les voyants fournissent des informations importantes.
    Voilà ce qu’ils signalent:
    Départ différé
    Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali-
    sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se 
    mettra à clignoter, après avoir lancé le programme:
    Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant 
    est affiché avec clignotement du voyant correspondant.
    Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme 
    sélectionné démarre.
    Voyants phase en cours
    Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, 
    les voyants s’allument progressivement pour indiquer son 
    stade d’avancement:
    Touches fonction et voyants correspondants
    La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant 
    correspondant. 
    Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le pro-
    gramme sélectionné, le voyant correspondant se met à 
    clignoter et la fonction n’est pas activée.
    Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre 
    fonction précédemment sélectionnée, le voyant corre-
    spondant à la première fonction se met à clignoter et seule 
    la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche 
    s’allume au fixe.
     Voyant hublot verrouillé 
    Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour 
    en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de 
    clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour 
    ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer 
    sur la touche MARCHE/PAUSE; si le voyant HUBLOT VER-
    ROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot.
    Démarrage d’un programme
    1. Allumer	le	lave-linge	en	appuyant	sur	la	touche	MARCHE/ARRÊT.	Tous	les	voyants	s’allument	pendant	quelques	secon-
    des puis s’éteignent, seul le voyant MARCHE/PAUSE flashe.
    2. Charger le linge et fermer le hublot.
    3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
    4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
    5. Sélectionner la vitesse d’essorage (voir “Personnalisations”). 
    6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
    7. Sélectionner les fonctions désirées.
    8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en 
    fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MAR\
    CHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un 
    nouveau cycle.
    9. A la fin du programme, le voyant  s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ  s’éteint, on peut ouvrir le hu-
    blot. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.
    Eteindre	le	lave-linge	en	appuyant	sur	la	touche	MARCHE/ARRÊT.
    Lavage
    Rinçage
    Essorage
    Vidange
    Fin de Lavage
       
    						
    							18
    FR
    Programmes
    Tableau des programmes
    Programmes spéciaux
    Express (programme 10): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de \
    temps: il ne dure que 15 minutes 
    et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce pr\
    ogramme (10 à 30°C) permet de laver 
    ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 1,5 kg de charge.
    Sport Intensive (programme 11): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de\
     sport (survêtements, shorts, 
    etc.) très sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée 
    dans le “Tableau des programmes”.
    Sport Light (programme 12): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de\
     sport (survêtements, shorts, etc.) 
    peu sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le\
     
    “Tableau des programmes”. Nous recommandons d’utiliser de la lessive liquide, avec une dose pour la d\
    emi-charge.
    Sport Shoes (programme 13): est spécialement conçu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir d’excellents 
    résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires à la fois.
    Programmes
    Description du ProgrammeTemp. 
    maxi.  (°C) Vitesse maxi 
    (tours minute) Detersivi
    Charge maxi (Kg)Durée cycle
    Pré- 
    lavage Lavage
    JavelAssou- 
    plissant Normal Eco 
    Time Normal Eco 
    Time
    Programmes pour tous les jours (Daily)
    1 Coton avec Prélavage:  blancs extrêmement sales. 90°1200 
    
    -
    5-145 -
    2 Coton:  blancs extrêmement sales. 90°1200 -
     
    5 -125 -
    2 Coton (1-2):  blancs et couleurs résistantes très sales. 60°1200 -
     
    5-165 -
    2 Coton (2):  blancs et couleurs délicates très sales. 40°1200 -
     
    5-155 -
    3 Coton:  blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1200 -
     
    53,25 12085
    4 Coton couleurs (3):  blancs peu sales et couleurs délicates. 40° 1200 -
     
    53,25 8560
    5 Synthétique:  couleurs résistantes très sales. 60° 800 -
     
    2,5 2100 70
    5 Synthétique énergétique (4):  couleurs résistantes très sales. 40° 800 -
     
    2,5 29065
    6 Synthétique:  couleurs délicates peu sales. 40° 800 -
     
    2,5 27050
    Programmes Spéciaux (Special)
    7 Laine:  pour laine, cachemire, etc. 40°800 -
    -
    1-70 -
    8 Soie/Voilages:  pour linge en soie, viscose, lingerie. 30° 0-
    -
    1-55 -
    9 Jeans
    40° 800 -
    -
    3-60 -
    10 Express: 
    pour rafraîchir rapidement du linge peu sale 
    (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main). 30°
    800 -
    -
    1,5 -15 -
    Sport
    11 Sport Intensive
    30°600 -
    -
    3-85 -
    12 Sport Light
    30°600 -
    -
    3-58 -
    13 Sport Shoes
    30° 600 -
    - Max. 2 
    paires -
    55 -
    Programmes partiaux
    Rinçage -1200 --
    
    5-40 -
    Essorage -1200 --- - 5 -15 -
    Vidange -0 --- - 5 -2-
    Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :1) Programme de contrôle selon la norme 2010/1061: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C et 40°C. 2) Programme coton long: sélectionner le programme 2 et une température de 40°C. 3) Programme coton court: sélectionner le programme 4 et une température de 40°C. 4) Programme Synthétique ainsi que: sélectionner le programme 5 et une température de 40°C.
    La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice rep\
    résente une estimation calculée dans des conditions standard. Le t\
    emps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pre\
    ssion de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de \
    lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires \
    sélectionnées.
       
    						
    							FR
    19
    Sélection de la température
    Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).
    La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ().
    La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour 
    chaque programme.
    Sélection de l’essorage
    Tourner le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du \
    programme sélectionné. 
    Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:
    Programmes   Vitesse maximale
    Coton     1200 tours/minute
    Synthétiques   800 tours/minute
    Laine     800 tours/minute
    Soie     vidange seule
    La vitesse d’essorage peut être réduite ou l’essorage supprimé en sélectionnant le symbole\
     .
    La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque 
    programme.
    Fonctions
    Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d’o\
    btenir la propreté et le blanc souhaités.
    Pour activer les fonctions:
    1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
    2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
    Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la fonction correspondante n’est pas disponible pour le programme 
    sélectionné.
    La sélection de cette option permet d’optimiser les mouvements mé\
    caniques, la température et l’eau en fonction d’une 
    charge réduite de coton et synthétiques peu sales (voir “Tableau des programmes”). “” permet de laver en faisant des 
    économies considérables de temps et de consommations d’eau et d\
    ’énergie. Il est conseillé d’utiliser une dose de lessive 
    liquide adaptée à la charge.
    ! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
     Anti-tâches
    Cycle de anti-tâches conseillé pour l’élimination de taches \
    très résistantes. N’oubliez pas de verser l’eau de Javel dan\
    s le bac 
    supplémentaire 4 (voir “Cycle blanchissage”).
    ! Cette option n’est pas activable avec les programmes 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , . 
     Super Rinçage
    La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de \
    lessive. Elle est 
    très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
    ! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes 10, , .
     Départ différé
    Pour différer la mise en marche de la machine jusqu’à 12 heures.
    Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A la cinquième 
    pression sur la touche, la fonction se désactive.
    N.B: Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer jusqu’à 
    lancer le programme sélectionné.
    ! Il est activé avec tous les programmes.
    Personnalisations
       
    						
    							20
    FR
    Produits lessiviels et linge
    Tiroir à produits lessiviels
    Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 
    de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, 
    il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environne-
    ment.
    ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles 
    moussent trop.
    Sortir le tiroir à produits 
    lessiviels et verser la lessive 
    ou l’additif comme suit.
    bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
    Avant d’introduire la lessive, assurez-vous que le bac sup-
    plémentaire 4 n’est pas présent.
    bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
    Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.
    bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
    L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. 
    bac supplémentaire 4: Eau de javel
    ! N’utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles 
    génèrent trop de mousse.
    Cycle blanchissage
    ! N’utilisez de l’eau de Javel traditionelle que pour les 
    tissus blancs résistants et des détachants délicats pour 
    les couleurs, les synthétiques et la laine.
    Montez le bac supplémen-
    taire 4 fourni avec l’appareil 
    à l’intérieur du bac 1.
    Lorsque vous versez l’eau 
    de Javel, attention à ne pas 
    dépasser le niveau “max” 
    indiqué sur le pivot central 
    (voir figure).
    Pour blanchir uniquement, versez l’eau de Javel dans le 
    bac supplémentaire 4, sélectionnez le programme «Rin-
    çage»  et activez le fonction «Anti-tâches» .
    Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit lessi-
    viel et les additifs, sélectionnez le programme souhaité et 
    activez le fonction «Anti-tâches» .
    L’utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
    12 3
    4
    Triage du linge
    •	 Trier	correctement	le	linge	d’après:
     
    - le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
     - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
    •	 Vider	les	poches	et	contrôler	les	boutons.
    •	 Ne	pas	dépasser	les	valeurs	indiquées	correspondant	au	
    poids de linge sec :
     Textiles résistants: 5 kg max.
     Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
     Textiles délicats: 2 kg max. 
    Laine: 1 kg max. 
    Soie: 1 kg max.
    Combien pèse le linge ?
      1 drap 400-500 g
     1 taie d’oreiller 150-200 g
     1 nappe 400-500 g
     1 peignoir 900-1200 g
     1 serviette éponge 150-250 g
    Linge ou vêtements particuliers
    Laine: grâce au programme 7 vous pouvez laver à la 
    machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui 
    portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ . 
    Pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessi-
    viel spécial et ne dépassez pas une charge de 1 kg.
    Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 8 pour 
    vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive 
    spéciale pour linge délicat.
    Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller 
    ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme 8.
    Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et 
    utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 9. 
    Système d’équilibrage de la charge
    Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et 
    répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner 
    le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse 
    de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est 
    toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à 
    un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normale-
    ment prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge 
    préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son 
    essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un 
    bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes 
    et petites pièces de linge.
       
    						
    All Indesit manuals Comments (0)

    Related Manuals for Indesit Iwc 5125 Instructions For Use