Home > Indesit > Washing Machine > Indesit Iwc 5125 Instructions For Use

Indesit Iwc 5125 Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Iwc 5125 Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FR
    21
    Précautions et conseils
    ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux 
    normes internationales de sécurité. Ces consignes sont 
    fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti-
    vement.
    Sécurité générale
    •	 Cet	appareil	est	conçu	pour	un	usage	domestique.
    •	 Ce	lave-linge 	ne 	doit 	être 	utilisé 	que 	par 	des 	adultes 	en	
    suivant les instructions reportées dans ce mode d’emploi.
    •	 Ne	jamais	toucher	l’appareil	si	l’on	est	pieds	nus	et	si	les	
    mains sont mouillées ou humides.
    •	 Ne	jamais	tirer	sur	le	câble	pour	débrancher	la	fiche	de	la	
    prise de courant. 
    •	 Ne	pas	ouvrir	le	tiroir	à	produits	lessiviels	si	la	machine	
    est branchée.
    •	 Ne	pas	toucher	à	l’eau	de	vidange,	elle	peut	atteindre	
    des températures très élevées. 
    •	 Ne	pas	forcer	pour	ouvrir	le	hublot:	le	verrouillage	de	
    sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles 
    pourrait s’endommager.
    •	 En	cas	de	panne,	éviter	à	tout	prix	d’accéder	aux	méca-
    nismes internes pour tenter une réparation.
    •	 Veiller	à	ce	que	les	enfants	ne	s’approchent	pas	de	l’ap-
    pareil pendant son fonctionnement.
    •	 Pendant	le	lavage,	le	hublot	a	tendance	à	se	réchauffer.
    •	 Deux	ou	trois	personnes	sont	nécessaires	pour	déplacer	
    l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne 
    jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
    •	 Avant	d’introduire	le	linge,	s’assurer	que	le	tambour	est	
    bien vide.
    Mise au rebut
    •	 Mise	 au	rebut	 du	matériel	 d’emballage:	 se	conformer	 aux	
    réglementations locales de manière à ce que les embal-
    lages puissent être recyclés.
    •	 La	Directive	Européenne	2002/96/EC	sur	les	Déchets	
    des Equipements Electriques et Electroniques, exige que 
    les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans 
    le flux normal des déchets municipaux. Les appareils 
    usagés doivent être collectés séparément afin d’opti-
    miser le taux de récupération et le recyclage des ma-
    tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé 
    humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle 
    barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler 
    les obligations de collecte séparée. Les consommateurs 
    devront contacter les autorités locales ou leur revendeur 
    concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de 
    leur vieil appareil.
       
    						
    							22
    FR
    Entretien et soin 
    Coupure de l’arrivée d’eau et du cou-
    rant
    •	 Fermer	le	robinet	de	l’eau	après	chaque	lavage.	Cela	
    réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et 
    évite tout danger de fuites. 
    •	 Débrancher	la	fiche	de	la	prise	de	courant	lors	de	tout	
    nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’en-
    tretien.
    Nettoyage du lave-linge
    Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, 
    utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser 
    ni solvants ni abrasifs.
    Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
    Soulever le tiroir et le tirer 
    vers soi pour le sortir de son 
    logement (voir figure).
    Le laver à l’eau courante; 
    effectuer cette opération 
    assez souvent.
    Entretien du hublot et du tambour
    •	 Il	faut	toujours	laisser	le	hublot	entrouvert	pour	éviter	la	
    formation de mauvaise odeurs.
    Nettoyage de la pompe
    Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante 
    qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois 
    arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) 
    tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée 
    en bas de cette dernière.
     
    ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et 
    débrancher la fiche.
    Pour accéder à cette préchambre:
    1. démonter le panneau 
    situé à l’avant du lave-linge 
    à l’aide d’un tournevis (voir 
    figure);
    2. dévisser le couvercle en 
    le tournant dans le sens 
    inverse des aiguilles d’une 
    montre (voir figure): il est 
    normal qu’un peu d’eau 
    s’écoule;
    3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
    4. revisser le couvercle;
    5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
    chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre 
    l’appareil.
    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
    Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. 
    Procéder à son remplacement en cas de craquèlements 
    et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le 
    lavage pourraient provoquer des cassures.
    ! N’utiliser que des tuyaux neufs.
       
    						
    							FR
    23
    Anomalies et remèdes
    Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler 
    s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
    Anomalies:
    Le lave-linge ne s’allume pas.
    Le cycle de lavage ne démarre pas.
    Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le 
    voyant de la première phase de 
    lavage clignote rapidement).
    Le lave-linge prend l’eau et vidange 
    continuellement.
    Le lave-linge ne vidange pas et 
    n’essore pas.
    Le lave-linge vibre beaucoup pen-
    dant l’essorage.
    Le lave-linge a des fuites.
    Les voyants des options et le voyant 
    marche/pause clignotent. Le voyant 
    du phase de lavage et le voyant hublot 
    verrouillé restent fixes.
    Il y a un excès de mousse.
    Causes / Solutions possibles:
    •	 La	fiche	n’est	pas	branchée	dans	la	prise	de	courant	ou	mal	branchée.
    •	 Il	y	a	une	panne	de	courant.
    •	 Le	hublot	n’est	pas	bien	fermé.
    •	 La	touche	MARCHE/ARRÊT	n’a	pas	été	enfoncée.
    •	 La	touche	MARCHE/PAUSE	n’a	pas	été	enfoncée.
    •	 Le	robinet	de	l’eau	n’est	pas	ouvert.
    •	 Un	départ 	différé 	a 	été 	sélectionné 	(voir “Personnalisations”).
    •	 Le	tuyau	d’arrivée	de	l’eau	n’est	pas	raccordé	au	robinet.
    •	 Le	tuyau	est	plié.
    •	 Le	robinet	de	l’eau	n’est	pas	ouvert.
    •	 Il	y	a	une	coupure	d’eau.
    •	 La	pression	n’est	pas	suffisante.
    •	 La	touche	MARCHE/PAUSE	n’a	pas	été	enfoncée.
    •	 Le	tuyau	de	vidange	n’est	pas	installé	à	une	distance	du	sol	comprise	entre	65	
    et 100 cm (voir “Installation”).
    •	 L’extrémité 	du 	tuyau 	de 	vidange 	est 	plongée 	dans 	l’eau 	(voir “Installation”).
    •	 L’évacuation	murale	n’a	pas	d’évent.
    Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, 
    éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est s\
    itué 
    en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de si\
    phonnage qui 
    font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer 
    cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-
    siphonnage.
    •	 Le	programme	ne	prévoit	pas	de	vidange:	pour	certains	programmes,	il	faut	la	
    faire partir manuellement.
    •	 Le	tuyau	de	vidange	est	plié	(voir “Installation ”).
    •	 La	conduite	d’évacuation	est	bouchée.
    •	 Le	tambour	n’a	pas	été	débloqué	comme	il	faut	lors	de	l’installation	du	lave-
    linge (voir “Installation”).
    •	 Le	lave-linge	n’est	pas	posé	à	plat	(voir “Installation”).
    •	 Le	lave-linge	est	coincé	entre	des	meubles	et	le	mur	(voir “Installation”).
    •	 Le	tuyau	d’arrivée	de	l’eau	n’est	pas	bien	vissé	(voir “Installation”).
    •	 Le 	tiroir 	à 	produits 	lessiviels 	est 	bouché 	(pour 	le 	nettoyer 	voir “Entretien et soin”).
    •	 Le	tuyau	de	vidange	n’est	pas	bien	fixé	(voir “Installation”).
    •	 Eteindre	l’appareil	et	débrancher	la	fiche	de	la	prise	de	courant,	attendre	1	
    minute environ avant de rallumer.
     Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
    •	 Le 	produit 	de 	lavage 	utilisé 	n’est 	pas 	une 	lessive 	spéciale 	machine 	(il 	faut 	qu’il 	y 	ait	
    l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
    •	 La	quantité	utilisée	est	excessive.
       
    						
    							24
    FR
    Assistance
    Avant d’appeler le service après-vente:
    •	Vérifier	si	on	ne	peut	pas	résoudre	l’anomalie	par	ses	propres	moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
    •	 Remettre	le	programme	en	marche	pour	contrôler	si	l’inconvénient	a	disparu;
    •	 Autrement,	contacter	le	Centre	d’Assistance	technique	agréé	au	numéro	de	téléphone	indiqué	sur	le	certificat	de	garan-
    tie.
    ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
    Communiquer:
    •	 le	type	de	panne;
    •	 le	modèle	de	l’appareil	(Mod.);
    •	 son	numéro	de	série	(S/N).
    Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la 
    porte hublot.
       
    						
    							25
    NL
    Nederlands
    Inhoud
    Installatie, 26-27
    Uitpakken en waterpas zetten
    Hydraulische en elektrische aansluitingen
    Eerste wascyclus
    Technische gegevens
    Beschrijving van de wasautomaat en 
    starten van een programma, 28-29
    Bedieningspaneel
    Controlelampjes
    Een programma starten
    Programma’s, 30
    Programmatabel
    Persoonlijke instellingen, 31
    Instellen van de temperatuur
    Instellen van de centrifuge
    Functies
    Wasmiddelen en wasgoed,32
    Wasmiddelbakje
    Voorbereiden van het wasgoed
    Bijzondere kledingstukken
    Balanceersysteem van de lading
    Voorzorgsmaatregelen en advies, 33
    Algemene veiligheid
    Afvalverwijdering
    Onderhoud en verzorging, 34
    Afsluiten van water en stroom
    Reinigen van de wasautomaat
    Reinigen van het wasmiddelbakje
    Onderhoud van deur en trommel
    Reinigen van de pomp
    Controleren van de buis van de watertoevoer
    Storingen en oplossingen, 35
    Service, 36
    NL
    IWC 5125
    Gebruiksaanwijzing
    WASAUTOMAAT
       
    						
    							26
    NL
    Installatie
    ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere 
    raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u 
    verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat 
    de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-
    gen kan doornemen.
    ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrij-
    ke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
    Uitpakken en waterpas zetten
    Uitpakken
    1. De wasautomaat uitpakken.
    2. Controleer of de wasautomaat geen schade heeft gele-
    den gedurende het vervoer. Indien dit wel het geval is moet 
    hij niet worden aangesloten en moet u contact opnemen 
    met de handelaar.
    3. Verwijder de 3 schroeven 
    die het apparaat bescher-
    men tijdens het vervoer 
    en de rubberen ring met 
    bijbehorende afstandsleider 
    die zich aan de achterkant 
    bevinden (zie afbeelding).
    4. Sluit de openingen af met de bijgeleverde plastic doppen.
    5. Bewaar alle onderdelen: mocht de wasautomaat ooit wor-
    den vervoerd, dan moeten deze weer worden aangebracht.
    ! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen.
    Waterpas zetten
    1. Installeer de wasautomaat op een rechte en stevige 
    vloer en laat hem niet steunen tegen een muur, meubel of 
    dergelijke.
    2. Als de vloer niet volledig 
    horizontaal is kunt u de 
    onregelmatigheid opheffen 
    door de stelvoetjes aan de 
    voorkant losser of vaster te 
    schroeven (zie afbeelding); 
    de inclinatiehoek, geme-
    ten ten opzichte van het 
    werkvlak, mag de 2° niet 
    overschrijden.
    Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en 
    voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de 
    automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek-
    king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder 
    de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie.
    Hydraulische en elektrische aansluitingen
    Aansluiting van de watertoevoerbuis
    1. Sluit de toevoerbuis aan op 
    de koudwaterkraan met een 
    mondstuk met schroefdraad 
    van 3/4 gas (zie afbeelding). 
    Voordat u de wasautomaat 
    aansluit moet u het water la-
    ten lopen totdat het helder is.
    2. Verbind de watertoevo-
    erbuis aan de wasautomaat 
    door hem op de betreffende 
    watertoevoer te schroeven, 
    rechtsboven aan de achter-
    kant (zie afbeelding).
    3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de buis zijn.
    ! De waterdruk van de kraan moet zich binnen de waarden 
    van de tabel Technische Gegevens bevinden (zie bladzijde 
    hiernaast).
    ! Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich 
    wenden tot een gespecialiseerde winkel of een bevoegde 
    installateur.
    ! Gebruik nooit tweedehands buizen.
    ! Gebruik de buizen die bij het apparaat worden geleverd.
        
    						
    							27
    NL
    65 - 100 cm
    Aansluiting van de afvoerbuis
     
    Verbind de buis, zonder 
    hem te buigen, aan een 
    afvoerleiding of aan een 
    afvoer in de muur tussen de 
    65 en 100 cm van de grond
     
    af of hang hem aan de 
    rand van een wasbak of 
    badkuip, en bind de bijge-
    leverde steun aan de kraan 
    (zie afbeelding). Het uitein-
    de van de afvoerslang mag 
    niet onder water hangen.
    ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet 
    te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede 
    hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer 
    zijn dan 150 cm.
    Elektrische aansluiting
    Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich 
    ervan verzekeren dat: 
    •	 het	stopcontact	geaard	is	en	voldoet	aan	de	geldende		
     normen;
    •	 het	stopcontact	het	maximum	vermogen	van	de	wasau	
     -tomaat kan dragen, zoals aangegeven in de tabel  
     Technische Gegevens (zie hiernaast);
    •	 de	spanning	zich	bevindt	tussen	de	waarden	die		 	
     zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens  
     (zie hiernaast);
    •	 de	contactdoos	geschikt	is	voor	de	stekker	van	de		
     wasautomaat. Indien dit niet zo is moet de stekker  
     of het stopcontact vervangen worden.
    ! De wasautomaat mag niet buitenshuis worden geïnstalleerd,  
      ook niet op een beschutte plaats, aangezien het gevaarlijk       
      is hem aan regen en onweer bloot te stellen.
    ! Als de wasautomaat is geïnstalleerd moet het stopcontact    
      gemakkelijk te bereiken zijn.
    ! Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
    ! Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt worden.
    ! De voedingskabel mag alleen door een bevoegde instal-
    lateur worden vervangen.
    Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden ge-
    steld wanneer deze normen niet worden nageleefd.
    Eerste wascyclus
    Na de installatie en voor u de wasautomaat in gebruik neemt, 
    dient u een wascyclus uit te voeren met wasmiddel maar zon-
    der wasgoed, op het programma 2.
    Technische gegevens
    Model
    IWC 5125
    Afmetingen breedte cm 59,5
    hoogte cm 85
    diepte cm 52,5
    Vermogen van 1 tot 5 kg 
    Elektrische 
    aansluitingen zie het typeplaatje met de technische 
    eigenschappen dat op het apparaat is 
    bevestigd
    Aansluiting 
    waterleiding max.	druk	1	MPa	(10	bar)
    min.	druk	0,05	MPa	(0,5	bar)
    Inhoud trommel 46 liters
    Snelheid 
    centrifuge tot 1200 toeren per minuu
    Testprogramma’s 
    overeenkomstig 
    richtlijn 2010/1061 Programma 2: temperatuur 60°C en 40°C
    Deze apparatuur voldoet aan de volgende 
    EEC voorschriften:
    - 2004/108/CE (Elektromagnetische com-
    patiabiliteit)
    - 2002/96/CE
    - 2006/95/CE (Laagspanning)
       
    						
    							28
    NL
    Beschrijving van de wasautomaat 
    en starten van een programma
    Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers 
    (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
    Toets AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen van de wa-
    sautomaat.
    PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de program-
    ma’s. Gedurende het  programma blijft de knop stilstaan.
    Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecte-
    ren van de beschikbare functies. Het controlelampje van 
    de gekozen functie zal aanblijven.
    CENTRIFUGEKNOP: voor het instellen of uitsluiten van 
    de centrifuge (zie “Persoonlijke Instellingen”).
    TEMPERATUURKNOP: voor het instellen van de tempe-
    ratuur of koud wassen  
    (zie “Persoonlijke Instellingen”).
    Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/UITGESTEL-
    DE START: voor het volgen van het verloop van het 
    wasprogramma.
    Het controlelampje geeft de lopende fase weer.
    Als de functie “Uitgestelde start” is ingesteld, tonen de 
    lampjes de tijd die resteert tot het starten van het program-
    ma (zie pagina hiernaast).
    Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de 
    deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast).
    Toets met controlelampje START/PAUZE: om program-
    ma’s te starten of ze tijdelijk te onderbreken.
    N.B.: om de lopende wascyclus te pauzeren drukt u op 
    deze toets. Het oranje licht van het betreffende controle-
    lampje zal gaan knipperen terwijl het lampje van de lopen-
    de fase vast aan zal blijven staan. Als het controlelampje 
    DEUR GEBLOKKEERD  uit is, kunt u het deurtje openen.
    Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op deze 
    toets.
    Stand- by modus
    Deze wasautomaat beschikt, in overeenkomst met de 
    nieuwe normen betreffende de energiebesparing, over een 
    systeem wat het apparaat automatisch na enkele minuten 
    uitschakelt (stand-by) indien men het niet gebruikt. Druk 
    kort op de ON-OFF toets en wacht tot de wasautomaat 
    weer aangaat.
    Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/UITGESTELDE START
    Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD
    Toets met controlelampje START/PAUZE
    Bedieningspaneel
    TEMPERATUUR KNOP Wasmiddelbakje
    Toetsen met controlelampjesFUNCTIE AAN/UIT toets 
     CENTRIFUGEKNOP PROGRAMMAKNOP
        
    						
    							29
    NLControlelampjes
    De controlelampjes geven belangrijke informatie.
    Ze geven informatie over:
    Uitgestelde start
    Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd 
    (zie “Persoonlijke Instellingen”) zal, nadat het programma is 
    gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort 
    gaan knipperen:
    Naar gelang de tijd verloopt wordt de resterende wachttijd 
    getoond, met het knipperen van het betreffende controle-
    lampje:
    Als de geselecteerde vertraging is verlopen zal het inge-
    stelde programma van start gaan.
    Controlelampjes lopende fase
    Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en 
    gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te 
    tonen op welk punt de cyclus is:
    Functietoetsen en betreffende controlelampjes
    Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende controle-
    lampje aan. Als de gekozen functie niet geschikt is voor het 
    ingestelde programma gaat het betreffende controlelampje 
    knipperen en zal de functie niet worden geactiveerd. Als de 
    geselecteerde functie niet compatibel is met een optie die 
    daarvòòr is ingesteld, zal het controlelampje van de eerder 
    geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de twe-
    ede functie worden geactiveerd; het controlelampje van de 
    geactiveerde functie zal aangaan.
     Controlelampje deur geblokkeerd: 
    Als het controlelampje aan is betekent het dat de deur is 
    geblokkeerd om te verhinderen dat hij per ongeluk wordt 
    geopend. Om het deurtje te openen moet u wachten tot 
    het controlelampje uitgaat (wacht circa 3 minuten). Om de 
    deur te openen tijdens de wascyclus drukt u op de knop 
    START/PAUZE; als het controlelampje DEUR GEBLOKKE-
    ERD uit is, kunt u het deurtje openen.
    Een programma starten
    1. Schakel de wasautomaat in met de AAN/UIT toets. Alle controlelampjes gaan een paar seconden aan en gaan dan weer 
    uit en het controlelampje START/PAUZE knippert.
    2. Laad het wasgoed in en sluit de deur.
    3.	Stel	het	gewenste	programma	in	met	de	PROGRAMMAKNOP.
    4. Stel de wastemperatuur in (zie “Persoonlijke instellingen”).
    5. Stel het centrifugetoerental in (zie “Persoonlijke instellingen”).
    6. Voeg wasmiddel en wasversterkers toe (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
    7. Selecteer de gewenste functies.
    8. Start het programma door op de START/PAUZE toets te drukken. Het betreffende controlelampje zal een vast groen licht 
    vertonen. Om de ingestelde cyclus te annuleren zet u de wasautomaat op pauze door op de START/PAUZE toets te druk-
    ken en een nieuwe cyclus te kiezen.
    9. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje  aan. Als het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD  
    uitgaat, kunt u het deurtje openen. Haal het wasgoed eruit en laat de de\
    ur op een kier staan zodat de trommel kan drogen. 
    Schakel de wasautomaat uit in met de AAN/UIT toets.
    Hoofdwas
    Spoelen
    Centrifuge
    Waterafvoer
    Einde hoofdwas
       
    						
    							30
    NL
    Speciale programma’s
    Express (programma 10) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt s\
    lechts 15 minuten en bespa-
    art	dus	elektriciteit	en	tijd.	Met	het	programma	(10 op 30 °C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve 
    zijde	en	wol)	met	een	lading	van	max.	1,5	kg.
    Sport Intensief (programma 11) is ontwikkeld voor het wassen van zeer vuile sportkleding (trainings\
    pakken, sportbroeken, 
    enz.).	Om	optimale	resultaten	te	bereiken	raden	wij	u	aan	nooit	de	maximaal	aangegeven	hoeveelheid	te	overschrijden	die	
    staat aangegeven in de “Programmatabel”.
    Sport Licht (programma 12) is ontwikkeld voor het wassen van niet zo vuile sportkleding (traini\
    ngspakken, sportbroeken, 
    enz.).	Om	optimale	resultaten	te	bereiken	raden	wij	u	aan	nooit	de	maximaal	aangegeven	hoeveelheid	te	overschrijden	die	
    staat aangegeven in de “Programmatabel”. We raden u aan een vloeibaar wasmiddel te gebruiken, met een hoeveelheid \
    die 
    voldoende is voor een halve lading.
    Sport Schoenen (programma 13) is ontwikkeld voor het wassen van sportschoenen. Voor optimale resultaten dient u nooit 
    meer dan 2 paar tegelijk te wassen.
    Programma’s
    Voor alle Test Institutes:1) Controleprogramma volgens de norm 2010/1061: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 60°C en 40°C.2) Programma katoen lang: selecteer het programma 2 met een temperatuur van 40°C.3) Programma katoen kort: selecteer het programma 4 met een temperatuur van 40°C.4) Synthetische Programma samen: selecteer het programma 5 met een temperatuur van 40°C.
    Programmatabel
    De duur van de cyclus die wordt aangegeven op het display of op de gebru\
    iksaanwijzing is een geschatte waarde die wordt gecalculeerd bij standa-ard omstandigheden. De effectieve tijd kan variëren aan de hand van t\
    alloze factoren zoals temperatuur en druk van de watertoevoer, de kamertem-peratuur, de hoeveelheid wasmiddel, de hoeveelheid en type lading, de balancerin\
    g van de was en de geselecteerde aanvullende opties.
    Programma’s
    Beschrijving van het ProgrammaMaximale 
    Temp  (°C) Maximaal 
    toerental 
    (toeren per  minuut) Wasmiddel
    Maximale 
    lading (kg) Duur cyclus
    Voorwas WassenBleek-
    middel Wasver-
    zachter Normaal Eco 
    Time Normaal Eco 
    Time
    Dagelijkse was
    1 Katoen met voorwas:  Zeer vuile witte was. 90°1200 
    
    -
    5-145 -
    2 Katoen intensief wit:  Zeer vuile witte was. 90°1200 -
     
    5 -125 -
    2 Katoen intensief wit (1-2):  Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 60°1200 -
     
    5-165 -
    2 Katoen intensief wit (2):  Zeer vuile witte en bonte fijne was. 40°1200 -
     
    5-155 -
    3 Katoen: Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 60° 1200 -
     
    53,25 12085
    4 Katoen bont delicaat (3):  Niet zo vuile witte en bonte was. 40° 1200 -
     
    53,25 8560
    5 Synthetisch:  zeer vuile kleurvaste bonte was. 60° 800 -
     
    2,5 2100 70
    5 Synthetisch intensief (4):  zeer vuile kleurvaste bonte was. 40° 800 -
     
    2,5 290 65
    6 Synthetisch delicat: niet zo vuile kleurvaste bonte was. 40° 800 -
     
    2,5 270 50
    Speciale was
    7 Wol: voor wol, kasjmier, etc. 40°800 -
    -
    1-70 -
    8 Zijde/Gordijnen:  voor zijde, viscose, lingerie. 30° 0-
    -
    1-55 -
    9 Jeans
    40° 800 -
    -
    3-60 -
    10 Express: voor het snel opfrissen van niet zo vuil wasgoed
    (niet geschikt voor wol, zijde en handwas). 30°
    800 -
    -
    1,5 -15 -
    Sport
    11 Sport Intensief
    30°600 -
    -
    3-85 -
    12 Sport Licht
    30°600 -
    -
    3-58 -
    13 Sport Schoenen
    30° 600 -
    -Max.	
    2 paar. -
    55 -
    Delprogramma's
    Spoelen -1200 --
    
    5-40 -
    Centrifugeren -1200 --- - 5-15 -
    Afpompen -0--- - 5-2-
        
    						
    All Indesit manuals Comments (0)

    Related Manuals for Indesit Iwc 5125 Instructions For Use