Home > KitchenAid > Chopper > KitchenAid 35 Cup Food Chopper Manual

KitchenAid 35 Cup Food Chopper Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual KitchenAid 35 Cup Food Chopper Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 22 KitchenAid manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Garantie
    Garantie du hachoir KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, 
    le district fédéral de Columbia, Porto Rico, et le Canada
    Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du \
    hachoir lorsqu’il est utilisé 
    dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico, et le Canada. 
    Durée de la garantie : La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
    KitchenAid prendra en    Le remplacement satisfaction totale du hachoir. 
    charge les éléments   Voir l’intérieur de la couverture pour des détails concernant   
    suivants selon votre   la procédure à suivre pour un dépannage, ou composer le   
    choix :  numéro sans frais  
     1-800-541-6390  du centre de satisfaction de la clientèle. 
     OU   
        Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre 
    pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le 
    service doit être fourni par un centre de réparation agréé 
    KitchenAid.  
     
     
    KitchenAid ne paiera    A. Les réparations lorsque le hachoir est utilisé à des fins. 
    pas pour :   autres qu’un usage domestique unifamilial normal.
      B.  Les dommages causés par : accident, altération, 
    mésusage ou abus.
      C.  Tout frais d’expédition ou de manutention afin de livrer le 
    hachoir à un centre de réparation agréé. 
      D.  Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre 
    pour le hachoir lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 
    États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, 
    Porto Rico, y Canada.
    CLAUSE DE NON RESPONSABILITÉ DE GARANTIE TACITE, LIMITATION  
    DES RECOURS   
    LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES 
    DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT 
    EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE 
    IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR 
    LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU 
    LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE 
    OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS 
    PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF 
    RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES 
    DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA 
    N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU 
    INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter 
    d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   211/28/16   2:15 PM
    Fran
    						
    							22
    Garantie
    Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et Porto Rico
    Nous sommes tellement certains que la 
    qualité de nos produits satisfait aux normes 
    exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir 
    cesse de fonctionner au cours de la première 
    année, KitchenAid livrera gratuitement un 
    appareil identique ou comparable à votre 
    porte et s’occupera de récupérer le Hachoir 
    originel. L’appareil de rechange sera aussi 
    couvert par notre garantie limitée d’un an. 
    Veuillez suivre ces instructions pour recevoir 
    ce service de qualité.
    Si le Hachoir cesse de fonctionner durant la 
    première année, il suffit d’appeler le numéro  sans frais 1-800-541-6390 du Centre de 
    satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi 
    de 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi 
    de 10 h à 17 h. Fournissez votre adresse 
    de livraison complète au représentant. (Pas 
    de boîte postale). Quand vous recevez le 
    Hachoir de rechange, veuillez utiliser le carton 
    et les matériaux d’emballage pour emballer 
     
    le Hachoir originel.
    Écrivez vos nom et adresse sur une feuille de 
    papier et mettez-la dans le carton avec une 
    copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, 
    facture de règlement par carte de crédit, etc.)
    Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada
    Nous sommes tellement certains que 
    la qualité de nos produits satisfait aux 
    normes exigeantes de KitchenAid que, si le 
    Hachoir cesse de fonctionner au cours de la 
    première année, KitchenAid le remplacera 
    par un appareil identique ou comparable. 
    L’appareil de rechange sera aussi couvert 
    par notre garantie limitée d’un an. Veuillez 
    suivre ces instructions pour recevoir ce 
    service de qualité. 
    Si le Hachoir cesse de fonctionner au 
    cours de la première année, apportez-le 
    ou retournez-le port dû à un Centre de 
    réparation KitchenAid autorisé. Écrivez vos  nom et adresse complète sur une feuille de 
    papier et mettez-la dans le carton avec une 
    copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, 
    facture de règlement par carte de crédit, 
    etc.) Le Hachoir de rechange sera expédié 
    port prépayé et assuré. Si le service ne 
    s’avère pas satisfaisant, appelez le numéro 
    sans frais du Centre de relations avec la 
    clientèle : 
    1-800-807-6777 . 
    Ou écrivez à :   
    Customer eXperience Centre  
    KitchenAid Canada 
    200 - 6750 Century Ave. 
    Mississauga, ON L5N 0B7
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   221/28/16   2:15 PM  
    						
    							23
    Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée  
    ou commander des accessoires et pièces de rechange 
    Pour les États-Unis et Porto Rico : 
    Concernant les informations sur le service 
    de dépannage ou pour commander des 
    accessoires ou des pièces de rechange, 
    composer le numéro sans frais   
    1-800-541-6390  ou écrire à : 
    Customer Satisfaction Center, 
    KitchenAid Portable Appliances,  
    P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
    En dehors des États-Unis et de   
    Porto Rico : 
    Consulter le revendeur KitchenAid local 
    ou le détaillant auprès duquel le hachoir a 
    été acheté afin d’obtenir la marche à suivre 
    pour un dépannage.Pour les informations sur le service   
    en Canada :
    Composer le numéro sans frais : 
    1-800-807-6777 .
    Ou écrire à :  
    Customer eXperience Centre  
    KitchenAid Canada 
    200 - 6750 Century Ave. 
    Mississauga, ON L5N 0B7
    Garantie
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   231/28/16   2:15 PM
    Fran
    						
    							24
    KitchenAid.com
    KitchenAid.ca
    Bienvenido al mundo de KitchenAid®
    Estamos comprometidos a ayudarle a crear  
    deliciosas comidas para su familia y amistades por 
    toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración 
    y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía   
    a la mano. Ésta le proveerá información sobre la 
    mejor manera de usar y cuidar su producto.   
    Su satisfacción es nuestra meta número 1.   
    Confiamos tanto en que la calidad de nuestros 
    productos cumple con las exigentes normas de 
    KitchenAid que, si la picadora presentara   
    alguna falla durante el primer año   
    de compra, KitchenAid   
    se encargará de entregar   
    un reemplazo idéntico o   
    comparable a su domicilio  
    sin cargo y arreglará la   
    devolución de picadora  
    “defectuosa” a nosotros.  
    Recuerde registrar su producto 
    en línea en www.kitchenaid.com,   
    o bien por correo usando la  
    Tarjeta de registro del   
    producto provista.
    En EE.UU.: : 1.800.541.6390
    En Canadá: 1.800.807.6777
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   241/28/16   2:15 PM  
    						
    							25
    Prueba de compra y registro del producto
    Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la \
    fecha de  
    compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.   
    Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de reg\
    istro del producto, 
    que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso 
    improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para 
    cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de   
    productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garantía. Sírvase completar   
    lo siguiente para su información personal:
    Número de modelo ____________________________________________________
    Número de serie  ______________________________________________________
    Fecha de compra  ______________________________________________________
    Nombre de la tienda  ___________________________________________________
         Índice
    Seguridad de la picadora ........................................................................\
    .............. 26
      Salvaguardias importantes   ........................................................................\
    . 26
    	 Requisitos	eléctricos  ........................................................................\
    ............. 27
    Solución de problemas  ........................................................................\
    ................. 27
    Guía de piezas y características  ........................................................................\
    ... 28
    Cómo utilizar su picadora  ........................................................................\
    ............ 29
      Antes del primer uso  ........................................................................\
    ............ 29
      Cómo desensamblar la picadora .................................................................. 29
      Cómo usar la picadora  ........................................................................\
    ......... 30
      Cómo sacar los ingredientes  ........................................................................\
     31
    	 Consejos	de	uso	para	obtener	resultados	ideales  .......................................31
    Cuidado y limpieza ........................................................................\
    ....................... 32
    Garantía  ........................................................................\
    ........................................ 33
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   251/28/16   2:15 PM
    Español  
    						
    							26
    Seguridad de la picadora
    Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas  
    de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
    1. Lea todas las instrucciones.
    2.  Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque  
    el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora  
    en agua ni en ningún otro líquido.
    3.  Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualqu\
    ier 
    aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
    4.  Desenchufe del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar  
    o quitar partes y antes de la limpieza.
    5.  Evite tocar las partes que estén en movimiento.
    6.  No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado,  
    si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído  
    o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio 
    técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste  
    eléctrico o mecánico.
    7.  El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante  
    puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.
    8.  No lo use al aire libre.
    9.  No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
    10.  Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras  
    pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas  
    o daños a la picadora. Se puede utilizar una espátula solamente cuando  
    la picadora no esté funcionando.
    11.  La cuchilla es filosa. Manipúlela con cuidado.
    12.  Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte  
    en la base sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente.
    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   261/28/16   2:15 PM  
    						
    							27
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
    Voltios: 120 VCA
    Hertzios: 60 Hz
    NOTA: Esta picadora tiene un enchufe 
    polarizado (una hoja es más ancha que  
    la otra). Para reducir el riesgo de choque 
    eléctrico, este enchufe encajará en  
    un contacto polarizado solamente  
    de una manera. Si el enchufe no encaja   
    por completo en el contacto, dé vuelta   
    el enchufe. Si aún así no encaja, póngase   
    en contacto con un electricista competente.   
    No modifique el enchufe de ninguna manera.
    Se provee un cable corto de suministro   
    de energía para reducir el riesgo   
    de enredarse o de tropezarse si fuera   
    un cable más largo.
    Seguridad de la picadora
    Requisitos	eléctricos
    Hay cables eléctricos de extensión 
    disponibles y pueden usarse si se hace   
    con cuidado. 
    Si se utiliza un cable de extensión más largo:
    •  La clasificación eléctrica indicada   
    en el cable de extensión deberá   
    ser por lo menos la misma que   
    la clasificación eléctrica del aparato.
    •  Deberá acomodar el cable de manera  
    que no cuelgue sobre el mostrador   
    o la parte superior de la mesa, en donde 
    los niños puedan jalarlo o donde alguien 
    pueda tropezarse con él accidentalmente.
    Solución de problemas
    Guarde una copia del recibo que muestre la fecha de compra. La prueba de\
     compra   
    le asegurará el servicio bajo la garantía.
    Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente:
    •  Cerciórese de que el tazón y la cubierta 
    estén alineados apropiadamente   
    y trabados en su lugar.
    •  Presione solamente un botón a la vez.   
    La picadora no funcionará si se presionan 
    ambos botones a la vez.
    •  ¿Está enchufada la picadora?
    •  ¿Está funcionando adecuadamente el 
    fusible en el circuito que va a la picadora? 
    Si tiene una caja de cortacircuitos, 
    asegúrese de que el circuito esté cerrado. • 
    Desenchufe la picadora y luego   
    vuelva a enchufarla en el contacto.
    •  Si la picadora no está a temperatura 
    ambiente, espere hasta que alcance la 
    temperatura ambiente y vuelva a intentar.
    Si el problema no se debe a lo mencionado 
    anteriormente, consulte “Garantía”.
    No devuelva la picadora al minorista. Los 
    minoristas no proveen servicio.
    13. 
    Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente  
    en su lugar antes de operar la picadora.
    14.  No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta.
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   271/28/16   2:15 PM
    Español  
    						
    							28
    Guía de piezas y características
    Tapa tipo cúpula  
    con	orificio	 
    para agregar 
    ingredientes	líquidosTazón  
    de	trabajo	 
    de 3,5 tazas
    Almacenamiento   
    para el cable eléctrico Cuchilla de acero 
    inoxidable multiuso
    Base de construcción 
    robusta
    Botones de picar/hacer puré
    La picadora puede utilizarse fácilmente  
    y con una sola mano, gracias a los botones 
    ubicados en la parte superior. Las  
    2 velocidades proveen resultados óptimos 
    sin importar el trabajo: Use el botón   
     de Chop (Picar) para las necesidades de 
    picado diarias. Use la velocidad más alta 
    de Puree (Hacer puré) para hacer puré los 
    ingredientes rápidamente. 
    Cuchilla de acero inoxidable multiuso  
    Esta cuchilla fuerte y muy afilada permite 
    procesar rápidamente cantidades pequeñas 
    de carnes, frutas y vegetales frescos o 
    cocidos, frutos secos y hierbas. La cuchilla se 
    traba en el eje para permanecer en su lugar 
    mientras usted vierte los ingredientes. El 
    diseño en espiral invertido jala los alimentos 
    hacia la cuchilla para picar uniformemente. 
    Además minimiza la necesidad de raspar los 
    lados del tazón. La cuchilla es lavable en la 
    lavavajillas.
    Botones de  
    Chop (picar)/ 
    Puree (hacer puré)
    Tapa	tipo	cúpula	con	orificio	 
    para	agregar	ingredientes	líquidos
    La tapa en forma de cúpula se traba  
    en su lugar para usar la picadora y se quita 
    fácilmente para agregar ingredientes. Un 
    orificio para agregar ingredientes líquidos 
    y el ducto en la tapa le permiten agregar 
    ingredientes líquidos sin quitar la tapa.   
    La tapa es lavable en la lavavajillas.
    Tazón	de	trabajo	de	3,5	tazas
    El tazón sin BPA con capacidad para   
    3,5 tazas provee una capacidad de trabajo 
    generosa y se quita de la base fácilmente. El 
    tazón de trabajo es lavable en la lavavajillas.
    Almacenamiento para el cable eléctrico
    El cable eléctrico se puede enrollar 
    debajo de la base para un almacenamiento 
    conveniente.
    ChopPuree
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   281/28/16   2:15 PM  
    						
    							29
    Cómo utilizar su picadora 
    Antes del primer uso 
    1. Antes de usar la picadora KitchenAid®  
    por primera vez, lave el tazón de trabajo, 
    la tapa y la cuchilla en agua caliente 
    jabonosa. El tazón de trabajo, la tapa  
    y la cuchilla pueden también lavarse   
    en la canasta superior de la lavavajillas.
    2.  Lea los Consejos de uso de la picadora 
    para obtener recomendaciones   
    acerca de cómo obtener siempre   
    los resultados ideales. 
    Cómo desensamblar   
    la picadora  
    Para desensamblar la picadora para limpiarla 
    y cuando saque los ingredientes del tazón, 
    siga las instrucciones a continuación:
    1.  Asegúrese de que la picadora   
    esté desconectada. 
    2.  Sosteniendo la tapa como se muestra, 
    gírela hacia la derecha para desbloquearla 
    y levántela del tazón. 3. 
    Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba 
    para desbloquearla y sacarla del tazón. 
    4.  Sosteniendo el tazón como se 
    muestra, gírelo hacia la derecha para 
    desbloquearlo y levántelo de la base. 
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   291/28/16   2:15 PM
    Español  
    						
    							30
    Cómo utilizar su picadora 
    Cómo usar la picadora  
    1. Asegúrese de que la picadora esté 
    desconectada.
    2.  Alinee las lengüetas del tazón de trabajo 
    con las ranuras en L sobre la base. Gire el 
    tazón hacia la izquierda para bloquearlo 
    en su lugar.
    3.  Haga encajar la cuchilla sobre el eje en 
    el centro del tazón de trabajo; gírela y 
    presione hacia abajo hasta que se trabe 
    en la posición de funcionamiento. 5. 
    Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo 
    alineando las ranuras en L sobre la base 
    con las lengüetas sobre el tazón de 
    trabajo. Gire la tapa hacia la izquierda 
    para trabarla en su lugar, como se 
    muestra abajo.
    NOTA: El tazón y la tapa deberán estar 
    bloqueados en su lugar para que funcione 
    la picadora.
    6.  Enchufe el cable de suministro de energía 
    en el contacto eléctrico. 
    7.  Presione y sostenga el 
    botón de Chop (Picar)  
    o Puree (Hacer puré) 
    para comenzar a 
    procesar.
    ChopPuree
    8. Use el orificio para agregar ingredientes 
    líquidos mientras procesa, si lo desea. 
    Vea “Consejos de uso para obtener 
    resultados ideales”. 
    9.  Suelte el botón de Chop (Picar) o Puree 
    (Hacer puré) cuando los ingredientes 
    estén picados a la consistencia deseada.
    NOTA: La picadora no funcionará si se 
    presionan ambos botones a la vez.
    4.  Coloque los ingredientes que van a 
    procesarse dentro del tazón de trabajo
    W10407579C_FR_SP_v03.indd   301/28/16   2:15 PM  
    						
    All KitchenAid manuals Comments (0)