Home > Maytag > Washer > Maytag Mhw6000x W Manual

Maytag Mhw6000x W Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Maytag Mhw6000x W Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 8 Maytag manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    If you experiencePossible Causes Solution
    First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help  
    for assistance and to possibly avoid a service call.  
    Washer not performing as expected (cont.)
    Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before 
    washing to avoid snags and tears.
    Sharp items were in pockets during 
    wash cycle.
    Strings and straps could have tangled.
    Items may have been damaged before 
    washing. Mend rips and broken threads in seams before washing.
    Fabric damage can occur if washer is  
    tightly packed.
    Liquid chlorine bleach may have been 
    added incorrectly. Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up 
    bleach spills.
    Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than  
    recommended by manufacturer.Avoid tightly packing the washer. Load with dry items only.
    Use cycle designed for the fabrics being washed.
    Add only 1 or 2 garments after washer is started.
    Tie all strings and straps before starting wash load.
    Fabric Damage
    The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in 
    a load. Sort dark clothes from whites and lights.
    Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot 
    water system is adequate to provide a hot water wash.
    Use more detergent for washing heavy soils in cold or  
    hard water.
    Load not sorted properly.
    Gray whites, dingy 
    colors
    Wash temperatures too low.
    Not enough detergent used,  
    or hard water. Monthly maintenance not done as  
    recommended.
    Run the Clean Washer cycle with AFFRESH
    ® monthly.  
    See “Cleaning Your Washer” in Washer Maintenance .
    Unload washer as soon as cycle is complete. Use the Fresh 
    Hold option if load cannot be removed immediately after the 
    wash is complete.
    Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always 
    follow the manufacturer’s directions.
    See “Cleaning your Washer” section.
    This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid 
    odors, leave the door open to allow the washer to dry  
    between uses.
    Odors
    Not using HE detergent or using too 
    much HE detergent.
    Door not left open after use.
    Not washing like colors together.
    Wash like colors together and remove promptly after the cycle is 
    complete to avoid dye transfer.
    Use more detergent for washing heavy soils in cold or  
    hard water.
    Not enough detergent used,  
    or hard water.
    Not cleaning or  
    removing stains
    Not using dispensers. 
    Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener 
    staining.
    Load dispensers before starting a cycle.
    Avoid overfilling.
    Do not add products directly to load.  
    						
    							22
    Clogged dispensers or laundry  
    products dispensing too soon.Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing.
    Load dispensers before starting a cycle.
    Homes with low water pressure may result in residual powder in the 
    dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if possible, 
    depending on your load.
    Use only liquid chlorine bleach in the bleach compartment.
     
    You may use powdered or liquid laundry boosters in the Oxi   
    compartment (on some models). Always select the Oxi Dispense 
    option for proper flushing of Oxi products from dispenser. Leftover 
    powder may be wiped out by hand, if needed. Otherwise, select Oxi 
    Dispense option with the next cycle to rinse out dispenser. 
    Incorrect dispenser 
    operation
    Liquid chlorine bleach not used in 
    bleach compartment.
    It is normal for small amounts of water to remain in dispenser at the 
    end of the cycle.
    Water in dispenser after cycle has 
    finished.
    Oxi Dispense option (on some  
    models) not selected.
    If you experience
    Possible Causes Solution
    First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help  
    for assistance and to possibly avoid a service call.  
    Washer not performing as expected (cont.)
    Spin time is added if an unbalanced load is detected. The   
    washer will attempt to redistribute the load with additional  
    tumbling.
    Not using correct cycle for load type.
    When using the Small Load or Delicate cycles, you should wash 
    small loads. This ensures a gentle wash for your garments without 
    increasing cycle times.  The Small Load cycle is designed for smaller load sizes  
    (3-4 items) of lightly soiled garments. If larger loads are  
    washed in this cycle, wash time will be increased.
    Normal washer operation.The cycle times vary automatically based on your water  
    pressure, water temperature, detergent, and clothes load.  
    The options you select will also affect the cycle times.  
    Cycle time changes or 
    cycle time too long
    Excessive suds in washer.
    Load may be out of balance. When excessive suds are detected, a special suds routine  
    automatically starts to remove extra suds and ensure proper 
    rinsing of your garments. This routine will add time to the  
    original cycle. 
    When load unbalance occurs, an washing process will start  
    to redistribute the load. This extends the cycle time. Avoid 
    washing single items. Balance a single item such as a rug or 
    jeans jacket with a few extra items.
    TROUBLESHOOTING  
    						
    							23
    MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY
    This Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for products sold 
    within the United States  of America and Canada.
    FIRST YEAR
    For one year from the date of purchase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached  to or 
    furnished with the product, Maytag brand of  Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada  LP (hereafter “Maytag”) will pay for fact ory 
    specified parts and repair labor to correct  defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purc hased. 
    SECOND THROUGH FIFTH YEAR (MOTOR, WASH BASKET, AND DVT FAN) 
    In the second through fifth years from the  date of original purchase, when this major appliance is operated and maintained acco rding to 
    instructions attached to or fu rnished with the product, Ma ytag will pay for the replacement of  the wash basket drive motor, stainless steel 
    wash basket (side walls only), and DVT (Dynam ic Venting Technology) Fan to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in 
    these parts that prevent function  of the washer and that existed when this major appliance was  purchased. This limited warranty  during the 
    second through fifth year does not include labor.  
    SIXTH THROUGH TENTH YEAR (MOTOR AND WASH BASKET) 
    In the sixth through tenth years from the da te of original purchase, when this major appliance is operated and maintained accor ding to 
    instructions attached to or fu rnished with the product, Maytag w ill pay for the replacement of the wash basket drive motor and  stainless steel 
    wash basket (side walls only) to correct no n-cosmetic defects in materials or workmans hip in these parts that prevent function of the washer 
    and that existed when this major appliance  was purchased. This limited warranty during the sixth through tenth year does not include labor. 
    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER TH IS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service 
    must be provided by a Maytag designated service company. This limi ted warranty is valid only in the United States or Canada and  applies 
    only when the major appliance is used in th e country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the dat e of original 
    consumer purchase. Proof of original purchase date is  required to obtain service under this limited warranty.
    ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
    This limited warranty does not cover:
    1. Replacement parts or repair labor if this ma jor appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in 
    a manner that is inconsistent to published user or op erator instructions and/or installation instructions.
    2. Service calls to correct the installation of yo ur major appliance, to instruct you on how to use your  major appliance, to replace or repair 
    house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 
    3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters.  Consumable parts are excluded from warranty coverage. 
    4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire , flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance 
    with electrical or plumbing  codes, or use of products not approved by Maytag. 
    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other dam age to the finish of your major appliance, unless such damage re sults 
    from defects in materials or workmans hip and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase. 
    6. Pick up and delivery. This major appliance  is intended to be repaired in your home. 
    7. Repairs to parts or systems resu lting from unauthorized modificat ions made to the appliance. 
    8. Expenses for travel and transportation for product service if your  major appliance is located in a remote area where service by  an 
    authorized Maytag servicer is not available. 
    9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is  installed in an inaccessible location or is not installed in ac cordance with 
    Maytag’s published installation instructions. 
    10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or ca nnot be 
    easily determined. 
     DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
    IMPLIED WARRANTIES, INCLUDIN G ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL ITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A 
    PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE  YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY  LAW. Some states and provinces do not 
    allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you.  This warranty 
    gives you specific legal rights, and you also may have other ri ghts that vary from state to state or province to province.
    LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. 
    MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIA L DAMAGES. Some states and provinces do not allow the 
    exclusion or limitation of  incidental or consequential damages, so these limi tations and exclusions may not apply to you. This warranty gives 
    you specific legal rights, and you also may have other rights  that vary from state to state or province to province.
     If outside the 50 United States and Canada, contact your au thorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
    If you think you need repair service, first  see the “Troubleshooting” section of the Us e & Care Guide. If you are unable to resolve the problem 
    after checking “Troubleshooting,” additional he lp can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the 
    U.S.A., call  18006889900 . In Canada, call  18008076777. 6/09 
    						
    							25
    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
    Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains mod\
    èles.
    powe r
    canc el
    sta rt
    paus epress an d
    hold  to star t
    press  a nd  ho ld   
    for  3 s ec on dsst eam  for sta inspress &  hold f or  
    d ru m  lig htfr es h ho ld
       wh ites
    hea
    vy du ty
    delicate
    r ins e/dr ain 
             & spin small
       lo
    ad
     with 
    clean
    wa sher
    bed ding
    wr
    ink le co ntrol
     allerge n
    norm
    al
    soak
    +
    -
    temp leve lsoil level spin speed
    extra
    ri ns e
    ox i
    boos t
    max
    extr act
    cycle
    sign al
    contr ol
    lock98
    Modèles vapeur
    Modèles à fonctionnement sans vapeur
    BOUTON DE MISE SOUS TENSION/
    D’ANNULATION
    Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche 
    et pour l’éteindre. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/
    annuler un programme à tout moment.
    BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGETourner le bouton de programme pour sélectionner un 
    programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide 
    de programmes” pour des descriptions de programmes 
    détaillées.
    BOUTON MISE EN MARCHE/PAUSEAppuyer sans relâcher sur ce bouton pour démarrer un 
    programme ou appuyer une fois dessus pendant qu’un 
    programme est en cours pour le suspendre pendant un 
    maximum de 5 minutes
    1
    2
    3
    21
    A
    D
    10C
    B
    B
    A
    10C
    345
    6
    po we r
    canc el
    star t
    paus epress an d
    hold  to star t
    press  a nd  ho ld   
    for  3 se co nd s
       wh ites
    hea
    vy dut y
    r ins e/dr ain 
             & spin small
       lo
    ad
     with 
    clean
    wa sher
    wrinkl e co ntrol
    norm
    al
    soak
    allergen
    delica te
    +
    -
    temp le vels oil level spin speed
    extra
    ri ns e
    cycle
    sign al
    contr ol
    lock
    stain 
    clean
    fr es h
    hold
    21345
    6
    7
    A Détergent HE
    B   Assouplissant  
    pour tissu liquide
    C   Agent de  
    blanchiment  
    au chlore
    D   Activateur Oxi  
    (Oxi Boost)
    A Détergent HE
    B   Assouplissant  
    pour tissu liquide
    C   Agent de  
    blanchiment  
    au chlore 
    						
    							26
    BOUTONS DE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE + et -Utiliser ces boutons pour retarder le démarrage du 
    programme de lavage pendant un maximum de 10 heures 
    sur les modèles avec vapeur et 8 heures sur les modèles 
    sans vapeur.
    AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGESLorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par 
    défaut s’allument et la durée restante estimée s’affiche. Des 
    facteurs tels que la taille de la charge, la température et la 
    pression de l’eau peuvent affecter la durée indiquée sur 
    l’afficheur. La laveuse peut également ajuster la durée du 
    programme en cas de surcharge, de charge déséquilibrée ou 
    de production excessive de mousse.
    Utiliser les boutons situés le long du bas de l’affichage pour 
    ajuster les réglages. Voir “Guide de programmes” pour 
    découvrir les réglages disponibles sur chaque programme. 
    Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les 
    programmes. Temp Level (Température) 
    La température de lavage recommandée est préréglée 
    pour chaque programme. On peut aussi sélectionner 
    une température de lavage en fonction du type de tissu 
    et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre 
    les instructions sur l’étiquette du vêtement et utiliser la 
    température d’eau de lavage la plus chaude possible qui 
    reste sans danger pour le tissu.  Toutes les températures 
    de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide, sauf 
    Warm* (tiède) qui comprend un lavage et un rinçage à 
    l’eau tiède.
    Soil Level (Niveau de saleté)
    Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour 
    chaque programme de lavage. Lorsque vous appuyez  
    sur le bouton Niveau de saleté, la durée du programme 
    augmentera ou diminuera dans l’ affichage du temps 
    estimé restant. Pour la plupart des charges, utiliser le 
    niveau de saleté préréglé pour le programme choisi. Pour 
    les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level 
    (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage. Pour 
    les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil Level 
    (niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage. Des 
    réglages de niveau de saleté inférieurs permettront de 
    réduire aideront à réduire l’emmêlement et le froissement.    
    Spin Speed (Vitesse d’essorage)
    Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse 
    d’essorage en fonction du programme sélectionné.  
    Certaines vitesses préréglées peuvent être modifiées. 
    •   Des vitesses d’essorage plus élevées signifient des 
    durées de séchage plus courtes mais elles peuvent 
    augmenter le froissement de la charge. 
    •   Des vitesses d’essorage moins élevées signifient moins 
    de froissement mais laissent la charge plus humide.   
    Témoins lumineux de programme
    La barre témoin située au sommet de l’affichage indique 
    à l’utilisateur l’étape que le programme de lavage est 
    en train d’effectuer, le statut de la porte (verrouillée 
    ou non) ou si l’on peut encore ajouter un article.  Pour 
    plus d’informations sur chaque étape, voir “Témoins de 
    programmes”.
    BOUTONS D’OPTIONSUtiliser ces boutons pour activer des options de lavage 
    ou des caractéristiques supplémentaires sur la laveuse. 
    Certaines options ne sont pas disponibles sur certains 
    modèles ou certains programmes. Consulter le “Guide des 
    programmes” afin d’obtenir des informations sur les options 
    de chaque programme. Extra Rinse (rinçage supplémentaire) 
    Activer cette option pour ajouter un rinçage   
    supplémentaire à la plupart des programmes.   
    REMARQUE : Sur certains programmes, cette   
    caractéristique est installée par défaut. Voir “Guide   
    de programmes” pour plus de détails. 
    4 Oxi Boost (distribution Oxi) (sur certains modèles) 
    Activer cette option lors de l’utilisation de produits 
     
    activateurs Oxi dans le distributeur pour s’assurer qu’ils 
    sont distribués au moment idéal au cours du programme. 
    Max Extract (extraction maximale) (sur certains 
    modèles) 
    Appuyer sur l’option MaxExtract pour activer l’option 
    correspondante qui utilise un temps d’essorage prolongé 
    pour extraire plus d’eau. Ceci permet de réduire les temps 
    de séchage.
    Stain Clean (détachage) (sur certains modèles) 
    L’option Stain Clean ajoute un trempage supplémentaire 
    et prolonge le temps de lavage de plusieurs programmes 
    pour aider à éliminer les taches difficiles. Un dispositif de 
    chauffage intégré aide à maintenir des températures de 
    lavages idéales.
    Cycle signal (signal de programme)
    Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui   
    retentit à la fin d’un programme.
    REMARQUE : Appuyer sans relâcher sur le bouton  
    EcoBoost pendant environ une seconde pour activer  
    ou désactiver le son des boutons.
    Control Lock (verrouillage des commandes) 
    Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller les   
    commandes afin d’éviter tout changement ou   
    manipulation involontaires. Appuyer de nouveau   
    pendant 3 secondes pour déverrouiller. On peut   
    toujours appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/
    pause) pour suspendre un programme ou sur le bouton 
    POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour 
    éteindre la laveuse.
    DRUM LIGHT (lampe du tambour)  
    (
    modèles avec vapeur uniquement) 
    Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe 
    DEL du tambour. La lampe s’allume aussi lorsqu’on ouvre la 
    porte et s’éteint automatiquement après environ 5 minutes.
    STEAM FOR STAINS (modèles avec vapeur  
    uniquement)
    L’option Steam for Stains (vapeur pour les tâches) ajoute un 
    trempage supplémentaire et prolonge le nettoyage sur de 
    nombreux programmes pour aider à éliminer les taches.  
    Un dispositif de chauffage intégré aide à maintenir des  
    températures de lavages idéales. Sur les modèles avec 
    vapeur, Steam for Stains comporte un activateur vapeur 
    pour augmenter la puissance de nettoyage. Voir le “Guide 
    de programmes” pour découvrir les programmes qui  
    permettent l’utilisation de l’option Steam for Stains.
    OPTION FRESH HOLD™
    Avec la laveuse en marche, appuyer pour activer l’option 
    Fresh Hold™. Ceci entraîne le culbutage périodique de la 
    charge après la fin du programme pendant une durée  
    maximale de 16 heures, alors que le ventilateur intégré fait 
    circuler l’air dans la laveuse pour réduire le taux d’humidité. 
    On peut aussi activer l’option Fresh Hold sans faire  
    fonctionner de programme en appuyant dessus pendant 
    3 secondes puis en appuyant sur START/PAUSE (mise en 
    marche/pause). 
    REMARQUES :  
    •   La porte se verrouille pendant que l’option Fresh Hold 
    est active. Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise 
    sous tension/annulation) pour arrêter le programme et 
    déverrouiller la porte.
    •   L’option Fresh Hold (conserver fraîcheur) n’est pas  
    disponible si la vitesse d’essorage est réglée sur  
    No Spin (pas d’essorage). 
    5
    6
    8
    7
    9 
    						
    							27
    GUIDE DE PROGRAMMES
    Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus,  
    choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. 
    Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
    Pour une performance idéale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options  
    ne peuvent pas être combinées.Compartiment de détergent Haute efficacité “HE”
    Ce compartiment contient le détergent HE liquide ou 
    en poudre qui sera utilisé lors du programme de lavage 
    principal. 
    Pour les modèles sans compartiment de distributeur  Oxi, on peut ajouter l’agent de blanchiment sans danger 
    pour les couleurs liquide ou en poudre ou le produit 
    activateur Oxi dans le compartiment de détergent HE 
    avec le même type de détergent, liquide ou en poudre. 
    Compartiment d’assouplissant pour tissu liquide
    Dilue et distribue automatiquement l’assouplissant pour  tissu liquide au moment opportun lors du programme.
    REMARQUE : Utiliser uniquement de l’assouplissant  pour tissu liquide dans ce distributeur.
    B
    CA
    D
    TIROIR DU DISTRIBUTEURLe tiroir offre la possibilité d’ajouter automatiquement  
    du détergent HE, de l’agent de blanchiment liquide  
    au chlore et de l’assouplissant pour tissu à la charge de 
    lavage, au moment approprié. Les modèles avec vapeur 
    comportent aussi un compartiment Oxi/Agent de blanchi-
    ment sans danger pour les couleurs. Voir “Utilisation du 
    distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation  
    du tiroir du distributeur. 
    Options de  
    Température de lavage :
    Assainissement (Sanitize)
    Chaude (Hot)
    Tiède* (Warm*)Tiède (Warm)
    Froide (Cold)
    Options de 
    Vitesse d’essorage : 
    Élevée (High)
    Moyenne
     (Medium)Basse (Low)
    Très Basse (Extra Low)
    Pas d’essorage (No Spin)
    Options de  
    Niveau de saleté :
    Très Élevé
     (Extra Heavy)Élevé (Heavy)Normal (Normal)Léger (Light)
    Options disponibles :
    Rinçage supplémentaire (Extra Rinse)Stain Clean (Stain Clean)
    Pré-trempage (Max Extract)Oxi Boost (Oxi Boost)
    Fresh Hold
    Mise en marche différé (Delay Start)
    10
    Recommandations concernant le volume de la charge
    Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations concernant la taille de la charge indiquées pour chaque programme. 
    Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec 3 ou 
    4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la 
    laveuse à environ la moitié de sa capacité.  Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ 
    aux trois quarts. 
    Très grande charge : Remplir le tambour de la laveuse 
    tout en veillant à ce que les vêtements puissent culbuter 
    librement. Pour des résultats optimaux, éviter de tasser les 
    vêtements. Compartiment pour agent de blanchiment  
    au chlore liquide
    Dilue et distribue automatiquement l’agent de  blanchiment au chlore liquide au moment opportun lors 
    du premier rinçage qui suit le programme de lavage. Ce 
    compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment 
    en poudre.
    Compartiment de distribution Oxi (modèles avec  vapeur uniquement)
    Ce compartiment contient le produit activateur Oxi  liquide ou en poudre et le distribue au moment opportun 
    lors du programme. Voir le “Guide des programmes” 
    pour découvrir ceux qui permettent l’utilisation de 
    l’option Oxi Boost. 
    						
    							28
    Charges de linge de Normal Hot High Extra Heavy Extra Rinse  Ce programme combine un   
    maison, draps et  (normal) Warm* Medium Heavy Stain Clean1 culbutage à vitesse moyenne et   
    vêtements mixtes   Warm  No Spin Normal Max Extract  un essorage à haute vitesse. Ce  
    présentant un niveau    Cold  Light  Oxi Boost  programme est conçu pour fournir  
    de saleté normal      Fresh Hold  la meilleure efficacité éconergétique. 
          Delay Start
    Tissus robustes aux   Heavy Sanitize
    † High Extra Heavy Extra Rinse  Un culbutage et un essorage final à    
    couleurs grand teint   Duty Hot Medium Heavy Stain Clean1 haute vitesse aident à fournir une  
    et vêtements, serviettes,  (service Warm*  Low Normal Max Extract  performance de nettoyage optimale   
    ou jeans très sales  intense) Warm No Spin Light Oxi Boost  et à réduire le temps de séchage.  
       Cold    Fresh Hold 
          Delay Start
    Tissus blancs très sales  Whites  Sanitize
    † High Extra Heavy Extra Rinse  Des températures de lavage élevées    
      (blancs) Hot Medium Heavy Stain Clean1 garantissent l’efficacité de l’agent   
       Warm*  Low Normal Max Extract  de blanchiment au chlore liquide.  
       Warm  No Spin Light Oxi Boost  Un rinçage supplémentaire aide à   
       Cold    Fresh Hold  à éliminer tout résidu d’agent de 
          Delay Start  blanchiment dans les vêtements.
    Tissus durables,   Power Wash  Sanitize
    † High Extra Heavy Extra Rinse  Propose un temps de lavage de  
    salopettes,  (lavage haute Hot Medium Heavy Stain Clean1 lavage prolongé pour enlever   
    combinaisons,   puissance) Warm* Low Normal Max Extract  plus facilement les tâches difficiles. 
    sweat-shirts, pantalons,    Warm No Spin Light Oxi Boost  Les options Stain Clean (détachage) 
    et vêtements d’extérieur     Cold   Fresh Hold  Steam for Stains (vapeur pour  
    très sales       Delay Start  taches) (selon le modèle) sont  
             automatiquement ajoutées pour  
             une puissance de nettoyage accrue.  
    Chemises, chemisiers,   Wrinkle Hot Medium 
    Extra Heavy Extra Rinse  This cycle combines low-speed   
    pantalons et robes   Control Warm  Low Heavy Stain Clean1 tumbling and low-speed spin 
    légèrement sales  (commande Cold Extra Low  Normal Max Extract  for gentle fabric care and reduced 
       anti-  No Spin  Light Oxi Boost  wrinkling 
      froissement)      Fresh Hold 
          Delay Start
    Couvertures, couettes   Bedding  Sanitize
    † High Extra Heavy Extra Rinse  Utilise un trempage initial pour bien  
      (linge literie) Hot Medium  Heavy Stain Clean1 imbiber la charge, suivi de vitesses  
       Warm*  Low Normal Max Extract  de lavage moyennes et d’un 
       Warm Extra Low  Light Oxi Boost  essorage à vitesse modérée pour  
       Cold  No Spin    Fresh Hold maintenir l’équilibre de la charge. 
          Delay Start
    Vêtements et articles   Allergen
    †† Sanitize†  High Extra Heavy Extra Rinse  Utilise plus d’eau pour évacuer les  
    de maison robustes   (allergénique) Hot Medium Heavy Stain Clean1 allergènes tels que les articles   
    exposés à de      Normal  Max Extract  présentant un niveau de saleté   
    possibles allergènes       Light  Oxi Boost  normal et ayant été exposés à des  
          Fresh Hold  particules animales aériennes. 
          Delay Start
    Tissus transparents,   Delicate Warm*  High Normal Extra Rinse  Ce programme combine un   
    lingerie, pulls, et soies  (articles Warm Medium Light Fresh Hold  culbutage et un essorage à basse 
       délicats) Cold Low  Delay Start  vitesse pour assurer un soin délicat   
        Extra Low     des tissus et réduire le froissement.   
        No Spin
    Articles à laver en 
    utilisant les réglages  de programmes par  défaut :
    Programme Température 
    de lavage* :Vitesse 
    d’essorage :Niveau  de  
    saleté : Options  
    disponibles :
    Détails du programme :
    *   Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide, sauf Warm* (tiède) qui comprend un lavage et un rinçage  
    à l’eau tiède.
    1   Détachage sur les modèles sans vapeur. Vapeur pour les taches sur les modèles à vapeur. Voir “Tableau de commandes et caractéristiques” pour 
    des informations complémentaires.
    GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARD
    ††  Allergen (allergénique)  
    Le programme Allergen certifié par NSF International, un organisme civil indépendant d’essais et de certification. La certi\
    fication a 
    contrôlé que ce programme réduisait les allergènes testés d’au moins 95 % et maintenait la température de l’eau au niveau néces-
    saire pour la destruction des acariens. Seul le programme allergénique a été conçu pour répondre aux critères du NSF Protocol 
    P351 concernant l’efficacité de la performance de réduction des allergènes.
    †   
    Sanitize (Assainissement)
    Les programmes certifiés par NSF International, tierce partie indépendante et organisme de certification, sont ceux pour lesquels 
    la sélection de température d’assainissement est disponible. La certification a vérifié\
     que ces programmes réduisent 99,9 % des 
    bactéries que l’on trouve généralement sur les vêtements, articles de literie et ser\
    viettes. Il n’y a pas de transfert de bactéries entre 
    les charges une fois le programme terminé. Seuls les programmes avec la température de lavage avec assainissement sélectionnée 
    ont été conçus pour répondre aux spécifications du NSF Protocol P172 concernant l’efficacité d’assainissement.
    Modèles: MHW6000**, MHW7000**  
    						
    							29
    Articles à laver en 
    utilisant les réglages  de programmes par  défaut :
    Programme Température 
    de lavage* :Vitesse 
    d’essorage : Niveau 
    de  
    saleté : Options  
    disponibles :Détails du programme :
    Petites charges de   Small Load Chaude  High Heavy Extra Rinse  Pour les petites charges (de 3 à 4   
    vêtements légèrement  (petite charge) Warm Medium Normal Fresh Hold  articles) dont on a besoin  
    sales   Froide  Low Light Delay Start  rapidement. Ce programme   
        Extra Low     combine un culbutage à vitesse 
              élevée, une durée de lavage  
              réduite et un essorage à vitesse  
              élevée pour réduire le temps de  
              séchage. 
    Maillots de bain et   Rinse/Drain  Warm* High N/A Extra Rinse  Ce programme ajoute de l’eau, un  
    articles nécessitant   & Spin Warm Medium    Max Extract culbutage à haute vitesse et un 
    uniquement un rinçage   (rinçage/ Cold Low  Fresh Hold  essorage à très haute vitesse. 
      vidange  Extra Low    Delay Start Pour certains tissus, il peut être 
      et essorage)    No Spin    judicieux de régler la vitesse  
              d’essorage à un réglage faible. 
    Charge de vêtements  Rinse/Drain N/A High N/A Max Extract  Utiliser la fonction Drain & Spin   
    mouillée  & Spin  Medium    Fresh Hold (vidange et essorage) pour retirer   
     ( rinçage/  Low    Delay Start l’excédent d’eau de la charge  
      vidange  Extra Low     en choisissant Rinse/Drain & Spin   
      et essorage)         rinçage/vidange et essorage) et en  
              désactivant Extra Rinse (rinçage  
              supplémentaire). La vitesse  
              d’essorage peut être réglée à un  
              réglage inférieur.
    Vêtements très sales   Soak Warm*   Extra Heavy Fresh Hold  Comporte un trempage prolongé   
      (trempage) Warm   Heavy  Delay Start  sans essorage final afin d’aider à  
       Cold   Normal    enlever les tâches difficiles avant  
       Light       un cycle de lavage.
    Pas de vêtements   Clean Washer         Utiliser chaque mois avec Affresh
    ® 
    dans la laveuse  with Affresh™         pour nettoyer l’intérieur de la   
      (nettoyage de         laveuse. S’assurer qu’aucun  
      la laveuse        vêtement ne se trouve dans la  
      avec Affresh
    ™)         laveuse. Le témoin Clean Washer  
              clignote après chaque série de 30  
              charges pour rappeler à l’utilisateur  
              qu’il doit faire fonctionner le  
              programme Clean Washer. 
    GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES SPÉCIAUX
    Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus,  
    choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. 
    Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
    Pour une performance idéale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options  
    ne peuvent pas être combinées.
    *  Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide, sauf Warm/Warm (tiède/tiède) qui 
    comprend un lavage et un rinçage à l’eau tiède.  
    						
    							30
    UTILISATION DE LA LAVEUSE
    Premier programme de lavage sans vêtements
    Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le 
    programme QUICK WASH (lavage rapide) et l’exécuter sans linge 
    (si cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape\
     d’installation 
    finale). Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié 
    de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge 
    de taille moyenne. Ce programme préalable sert à garantir que 
    l’intérieur est propre avant de laver des vêtements.
    Choix du détergent approprié
    Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage 
    portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). 
    Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès 
    de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable 
    que l’utilisation d’un détergent ordinaire prolongera la durée 
    des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci 
    peut aussi entraîner des défaillances de composants et, avec le 
    temps, une accumulation de moisissure. Les détergents HE sont 
    conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le 
    meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant 
    pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. 
    Utiliser uniquement un détergent 
    Haute efficacité (HE). 
    						
    All Maytag manuals Comments (0)