Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-FH27 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-FH27 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FH27 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 111 -
    Conexión a otro equipo
    Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta 
    de memoria SD.Nota
    •
    Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa.•Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse. Para reproducir las imágenes en 
    movimiento, conecte la cámara al televisor con el cable AV (suministrado).
    •Las tarjetas de memoria SDHC no se pueden reproducir a menos que sea un TV compatible 
    con tarjetas de memoria SDHC  o tarjetas de memoria SDXC.
    •Las tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir a menos que sea un TV compatible 
    con tarjetas de memoria SDXC.
    Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta de 
    memoria SD 
    						
    							Otros
    - 112 -
    OtrosVisualización de la pantalla
    ∫En la grabación
    Grabación en el modo de imagen norma [ !] (Ajuste inicial)
    1 Modo de grabación
    2 Tamaño de la imagen  (P70)
    3 Modo de flash (P66)
    4 Estabilizador óptico de la imagen  (P83)/
    : Aviso de trepidación  (P24)
    5 Enfoque  (P25)
    6 Área del enfoque automático  (P25)
    7 Indicación de la batería (P11)
    8 Selección del modo de grabación  (P20)
    9 Selección del modo de reproducción  (P28)
    10 Zoom con operación táctil  (P47)
    11 Toque del obturador (P27)
    12 Velocidad de obturación  (P24)
    13 Valor de abertura  (P24)
    14 Sensibilidad ISO  (P72)
    15 Pantalla  (P41)
    16 Menú  (P34)
    17 Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    ¢ 1 (P17)
    18 Memoria integrada  (P15)
    : Tarjeta  (P15) (sólo visualizada  durante la grabación)
    ¢1[ i99999] se visualiza sin hay más de 100.000 imágenes restantes.
    1/30 1/30
    1/30
    F3.3
    F3.3
    F3.3100
    100
    100ISO
    ISO
    ISO·
    11 11
    8
    9
    10
    11
    12
    1314
    1234 5
    6
    15 18
    17
    16
    7 
    						
    							- 113 -
    Otros
    ∫En la grabación (después de ajustar)
    19 Tiempo de grabación disponible¢ 2 
    (P30) :
    20 Calidad de grabación  (P71)
    21 Balance de blancos (P73)
    22 Modo de color  (P81)
    23 Compensación a la exposición  (P78)
    24 Ráfaga  (P80)
    25 Modo macro  (P77)
    26 Modo de Enfoque automático  (P75)
    27 Testigo de ayuda AF  (P82)
    28 Exposición inteligente  (P79)
    29 Modo LCD  (P37)
    30 Impresión de la fecha  (P83)
    31 Modo de autodisparador  (P69)
    32 : Zoom/Zoom óptico adicional (P43)/Zoom inteligente 
    (P43) /Zoom digital  (P43, 79)
    33 Fecha y hora actuales/ “: ajuste del destino del viaje
    ¢3 (P65)
    34 Edad¢ 4 (P56)
    Localidad¢ 3 (P63)
    35 Tiempo de grabación transcurrido  (P30)
    36 Área de ajuste del atajo  (P48)
    37 Nombre
    ¢ 4 (P56)
    Número de días transcurridos desde la fecha del viaje  (P63)
    38 Estado de la grabación
    ¢ 2 “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
    ¢ 3 Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, 
    después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación.
    ¢ 4 Ésta se visualiza durante más o menos 5 segundos al encender el dispositivo en el modo de 
    [Niños1]/[Niños2] o [Mascotas].
    B/W B/W
    B/WR12 12sR12s
    3s3s
    23 24
    31323334
    36
    26
    27
    28
    29
    30
    1920 222125
    38
    35
    37
    R8m30s
    WT1X 
    						
    							Otros
    - 114 -
    ∫En la reproducción
    1 Modo de reproducción  (P28)
    2 Calidad de grabación  (P71)
    3 Modo de color  (P81)
    4 Imagen protegida  (P99)
    5 Favoritas  (P96)
    6 Visualización de la fecha/texto impreso  (P83 , 92)
    7 Reproducción de imagen en movimiento  (P31)
    8 Número de copias  (P97)
    9 Tiempo de grabación pasado
    ¢ 1 
    (P31) :
    10 Tamaño de la imagen  (P70)
    11 Indicación de la batería  (P11)
    12 Número de imagen/Imágenes totales
    13 LCD de alimentación  (P37)
    14 Selección del modo de grabación  (P20)
    15 Selección del modo de reproducción  (P85)
    16 Borrar  (P32)
    17 Reproducción múltiple  (P29)
    18 Información de grabación
    19 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje  (P63)
    Edad  (P56)
    20 Pantalla  (P41)
    21 Menú  (P34)
    22 Área de ajuste del atajo  (P48)
    23 Fecha y hora de grabación/Hora mundial  (P65)
    Nombre
    ¢ 2 (P56)
    Localidad¢ 2 (P63)
    24 Carpeta/Número de archivo  (P103)
    25 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
    ¢ 1 (P31) :
    26 Memoria integrada  (P15)
    Icono de aviso de desconexión del cable  (P105)
    ¢1 “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.¢2 Se visualiza en el orden de [Localización], [Nombre].
    10 100_0001
    0001
    100_00011
    11/11 1/11
    1/11
    9s
    9s
    9s9s
    9s
    9s
    10:00 DIC.1.2011
    10:00 DIC.1.2011
    10:00 DIC.1.2011 
    B/W
    B/W
    B/W
    2
    1345789
    16
    18
    20 2110
    1719
    12
    1513
    11
    14
    6
    23
    2625
    24
    22
    8m30s
    8m30s 
    						
    							- 115 -
    Otros
    Precauciones de uso
    Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como 
    hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
    •
    Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta 
    unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
    •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que 
    afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
    •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar 
    adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
    •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar 
    correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA 
    (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta 
    unidad.
    No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
    •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes grabadas y/o el 
    sonido pueden verse afectados.
    Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los 
    cables suministrados con ésta.
    No extienda los cables.
    No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
    •
    Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y 
    quitarse la capa superficial.
    •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo 
    período.
    Para un uso óptimo de la cámara 
    						
    							Otros
    - 116 -
    Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o 
    desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara 
    con un paño blando y seco.
    •
    Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y 
    escurrido, luego con uno seco.
    •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para 
    limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
    •Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas.
    •No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el 
    monitor LCD y podría funcionar mal.
    •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco 
    más oscura de lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal al aumentar la 
    temperatura de la cámara.
    •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar 
    un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara 
    al aire libre o bien cerca de una ventana.
    Limpieza
    Acerca del monitor LCD
    Para producir la pantalla del monitor L CD se ha empleado una tecnología de precisión 
    sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o 
    brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La 
    pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 
    0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las 
    imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta.
    Acerca del objetivo 
    						
    							- 117 -
    Otros
    La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente 
    procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción 
    está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado 
    alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
    Quite siempre la batería después de usarla.
    •
    Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico 
    (grapas, etc.).
    Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están 
    dañados.
    •
    El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará.
    Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto.
    •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en bajas temperaturas como en 
    una pista de esquí.
    •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma 
    que pueda cargarla en el país en el que está viajando.
    Desecho de la batería inservible.
    •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión.
    No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, 
    horquillas, etc.).
    •
    Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una 
    batería.
    •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más de la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un 
    funcionamiento defectuoso.
    •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma 
    corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.)
    •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería.
    Batería
    Cargador 
    						
    							Otros
    - 118 -
    No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas 
    electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol.
    No doble ni deje caer la tarjeta.
    •
    La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una 
    bolsa.
    •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los 
    toque con los dedos.
    Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria
    •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la 
    información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la 
    tarjeta de memoria.
    Le recomendamos destruir físicamente la tarjeta de memoria o bien utilizar un software de 
    borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de 
    memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla.
    De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario.
    Si se ajusta un nombre o un cumpleaños pa ra [Niños1]/[Niños2], esta información 
    personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen.
    Descargo de responsabilidad
    •
    La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una 
    operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento 
    defectuoso, una reparación u otro.
    Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos 
    o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la 
    información personal.
    Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar
    •Restablezca los ajustes para proteger la información personal.  (P38)•Si hay imágenes almacenadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria  
    (P100)  antes de formatear la memoria integrada como se requiere  (P39).
    •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando necesita una reparación.•Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los 
    predeterminados de fábrica.
    •Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Asistencia Técnica más 
    cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
    Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, remítase a 
    “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en  P118.
    Ta r j e ta
    Acerca de la información personal 
    						
    							- 119 -
    Otros
    •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: 
    [Temperatura recomendada: de 15oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH]
    •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté 
    apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría 
    llegar a ser inutilizable aunque se recargue.
    •Cuando guarda la batería durante un largo tiempo, le recomendamos recargarla una vez al 
    año. Quite la batería de la cámara y guárdela cuando esté totalmente descargada.
    •Le recomendamos guardar la cámara con un desecante (silicagel) cuando la mete en un 
    ropero o un armario.
    Los datos grabados podrían resu ltar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar 
    debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por 
    la pérdida de los datos grabados.
    •
    Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está acoplado al dispositivo.•Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.•Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a 
    unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza 
    cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse 
    o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o 
    monópode.
    •Algunos trípodes o monópodes no pueden ser unirse cuando están conectados el acoplador 
    de CC (opcional) y el adaptador de CA (opcional).
    Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo
    Acerca de los datos de la imagen
    Acerca de trípodes o monópodes  
    						
    							Otros
    - 120 -
    Visualización de los mensajes
    En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error.
    Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo.
    [Esta imagen está protegida]
    >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección.  (P99)
    [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse]
    •
    Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse.
    > Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un 
    ordenador, etc.  (P39)
    [No puede ajustarse en esta imagen]
    •
    [Impr. car.] o [Aju. impre.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar 
    DCF.
    [No hay espacio en la memoria interna]/[Memoria insuficiente en tarjeta]
    •
    No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.•Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las 
    imágenes se copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta.
    [Algunas imágenes no pueden copiarse]/[La copia no pudo terminarse]
    •
    Las siguientes imágenes no pueden copiarse.–Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que aquella a copiar en el destino de 
    la copia. (Sólo cuando copia de una tarjeta a la memoria integrada.)
    –Archivo no basados en el estándar DCF.•Además, las imágenes grabadas o editadas por otro equipo no pueden copiarse.
    [Err. en memoria interna 
    ¿Format memoria interna?]
    •
    Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador.
    > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara.  (P39) Los datos en la memoria 
    integrada se borrarán.
    [Error de tarjeta de memoria. 
    Estado que no se puede usar en esta cámara. 
    ¿Formatear tarjeta?]
    •
    Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte otra tarjeta.
    > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un 
    ordenador, etc.  (P39) Se eliminarán los datos en la tarjeta. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-FH27 Spanish Version Manual