Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 -
    Básico
    Modo de grabación: 
    Cómo tomar una imagen fija
    1Seleccione [MODO ENFOQUE] desde el menú 
    de modo [REC]. (P57)
    2Pulse [MENU/SET] para seleccionar la opción.
    •Normalmente utilice [AFS].
    •Salga del menú después de que se fija.
    Cómo ajustar el enfoque al tomar una imagen fija (AFS/AFC)
    AFS“AFS” es una abreviación de “Auto Fo cus Single” (enfoque automático 
    individual).
    El enfoque se ajusta automáticamente al presionar hasta la mitad el botón 
    del obturador. El enfoque se fijará mientras esté presionado hasta la mitad.
    AFC“AFC” es una abreviación de “Auto Fo cus Continuous” (Enfoque automático 
    continuo).
    Este modo le permite componer una imagen más fácilmente enfocando 
    continuamente el movimiento del sujeto mientras pulsa hasta la mitad el 
    botón del obturador.
    Cuando toma imágenes de un sujeto en movimiento, la cámara pronostica 
    su movimiento y lo enfoca. (pronóstico del movimiento)
    •
    Puede tardar un rato en enfocar el sujeto si opera el zoom de Gran angular a 
    Teleobjetivo o cambia de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano.
    •Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de 
    enfocar el sujeto.
    •Mientras el botón obturador está presionado hasta la mitad, se puede ver una 
    sacudida en la pantalla.
    •Para la función [AFC], consulte el sitio web en  P12.
    MF
    Fije manualmente el enfoque.  (P89) 
    						
    							Básico
    - 32 -
    3Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
    ¢1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la pr imera área AF en la que se alcanza el 
    enfoque se puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la 
    mitad.
    ¢ 2 Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta 
    la mitad.
    •Cuando el brillo no es suficiente en [AFC], realice la misma operación que en [AFS]. 
    Aquí, [AFC] en la pantalla se pone amarillo y cambia a [AFS].
    Nota
    •El rango de enfoque es diferente según la lente usada.–Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014): 0,18 m a ¶
    –Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042): 0,3 m a ¶
    –Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042): 0,2 m (Ancho a la longitud focal 
    20 mm) a ¶ , 0,3 m (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶
    ∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar
    •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes•Cuando está oscuro o cuando hay trepidación•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que 
    están al mismo tiempo lejos y cerca
    Modo de enfoqueAFS
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque AOn Destella
    Área del enfoque 
    automático B
    Ve r de —
    Sonido Emite 2 pitidos—
    Modo de enfoqueAFC
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque AOn Parpadea o apagado
    Área del enfoque 
    automático B
    Ve r de
    ¢1—
    Sonido Emite 2 bips
    ¢2—
    B
    A 
    						
    							- 33 -
    Básico
    •Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4 ().
    Seleccionar el modo de grabación.
    •Para detalles sobre cómo configurar el modo de grabación, consulte la  P28.
    Cómo tomar una imagen fija
    Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    A Valor de apertura
    B Velocidad de obturación
    •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de 
    obturación. (Si no se puede lograr la exposición 
    correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el 
    flash.)
    •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se 
    tomará la imagen, ya que [PRI.AD ENFOQUE] 
    (P139)  está fijado inicialmente en [ON].
    Pulse completamente el botón del 
    obturador (empújelo hasta el fondo) y 
    capte la imagen.
    AB 
    						
    							Básico
    - 34 -
    Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de 
    forma automática.
    1Toque [ ] en el modo de grabación.
    •
    El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una 
    imagen con la función de toque del obturador.
    2Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen.
    •
    El área AF con la misma función que [Ø] en el modo AF se visualiza en la posición que 
    toca y la imagen se toma cuando se enfoca cuando el modo AF se fija en [ š], [ ], 
    [], o [ Ø].
    •La posición que tocó se amplía y la imagen se toma cuando está enfocada y se fija el 
    modo AF en [ ]. (No se puede fijar en el borde de la pantalla)
    •Si el histograma se muestra en la parte superior del sujeto que desea tocar, toque el 
    sujeto después de mover el histograma al arrastrarlo  (P10).
    3Toque [ ] para cancelar la función de toque del obturador.
    Nota
    •
    Si [PRI.AD ENFOQUE] está [O N], cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFS] y el toque 
    del obturador falla, si el área AF se pone roja por un momento y desaparece, esto significa que 
    no se puede tomar la imagen bajo las condiciones actuales.
    Cuando se ajusta en [AFC], la imagen no se tomará si la indicación del enfoque parpadea en 
    verde, pero si el sujeto se enfoca mientras se sigue tocando la pantalla, la imagen se tomará.
    •La medición del brillo se realiza en el punto tocado cuando [MODO MEDICIÓN]  (P128) se fija 
    en [ Ù] al final del borde de la pantalla, la medición puede verse afectada por el brillo alrededor 
    de la ubicación tocada.
    Toque [ ] para cambiar.
    •La pantalla cambia de la siguiente manera:
    –Con información¢ 1, 2
    –Sin información¢ 1
    ¢1 Las líneas de guía se visualizan cuando [LÍNEA GUÍA] del 
    menú [PERSONALIZADO] está ajustado a todo excepto 
    [OFF].
    ¢ 2 Los histogramas se visualizan cuando [HIS TOGRAMA] del menú [PERSONALIZADO] está 
    ajustado a [ON].
    Se puede visualizar el medidor de exposi ción ajustando el [EXPOSÍMETRO] del menú 
    [PERSONALIZADO] en [ON].  (P138)
    Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador
    Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación
    · 
    						
    							- 35 -
    Básico
    Modo de grabación: ñ
    Tomar imágenes usando la Función Automática 
    (Modo automático inteligente)
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, 
    así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la 
    cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    ∫Acerca del botón  [ ¦]
    Al presionar el botón [ ¦], puede cambiar entre el modo automático 
    inteligente (
    ñ o  ) el modo de grabación y otros modos.
    •
    Cuando el modo de grabación es ñ o  , se ilumina el botón [ ¦]. (La luz 
    se apaga durante la grabación)
    •Para cambiar entre ñ y   de los modos de grabación, use método de 
    ajuste del modo de grabación de  P28.
    Fije el modo de grabación en [ ].
    •Para detalles sobre cómo configurar el modo de grabación, consulte la 
    P28.
    •El control de desenfoque se puede fijar al tocar [ ] en la pantalla de 
    grabación.  (P41)
    •Cuando se toca el sujeto, se activa la función de localización AF. 
    También es posible al presionar el botón del cursor hacia  2, y luego al 
    presionar el botón del obturador a la mitad. Para obtener detalles, 
    consulte  P85.
    •[PRI.AD ENFOQUE]  (P139) se fija en [ON]. Cuando el sujeto se 
    enfoca correctamente, se toma la imagen.
    · · 
    						
    							Básico
    - 36 -
    ∫ Cambiar los ajustes
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte  P57.
    ¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    ∫Acerca del flash
    •Abra el flash cuando necesite usarlo.  (P72)•Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y 
    el brillo.
    •Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ].
    MenúDetalle
    [REC]
    [FOTOESTILO]¢/[ASPECTO]/[TAMAÑ. IM.]/[CALIDAD]/
    [RECONOCE CARA]/[MODO ENFOQUE]/[ESTAB.OR]¢
    [IM. MOVIMIENTO] [FOTOESTILO]¢/[MODO DE GRAB.]/[CALIDAD GRA.]/
    [MODO ENFOQUE]/[AF CONTINUO]/[CORTA VIENTO]
    [PERSONALIZADO] [HISTOGRAMA]/[LÍNEA GUÍA]/ [ZOOM MOTORIZADO]/[VISUA. 
    RESTANTE]/[AJUS. TÁCTILES]
    [CONF.] [AJUST RELOJ]/[HORA MUNDIAL]/[BIP]/[MODO LCD]/[IDIOMA] 
    						
    							- 37 -
    Básico
    ∫Detección de la escena
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color 
    azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después 
    su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    ¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los 
    cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de 
    un niño de 3 años o más joven.
    Cuando graba imágenes en movimiento
    •
    [¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de 
    una persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara considera que las  sacudidas son mínimas 
    cuando el modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación será 
    más lenta de lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Se escogerá una escena óptima para el sujeto específico cuando ajusta a la localización AF.•Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en  [ON] y detecta una cara parecida a una 
    registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
    •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color 
    del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salid a del sol, en condiciones de bajo brillo, al 
    sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el 
    modo apropiado de grabación.
    ¦>[i-RETRATO]
    [i-PAISAJE]
    [i-MACRO]
    [i-RETRATO NOCT.] •
    Sólo cuando [ ] está seleccionado
    [i-PAISAJE NOCT.]
    [i-NIÑOS]
    ¢
    [i-PUESTA SOL]
    ¦
    >[i-RETRATO]
    [i-PAISAJE]
    [i-BAJA LUZ]
    [i-MACRO] 
    						
    							Básico
    - 38 -
    Nota
    •Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena /Compensación a contraluz/Detección de la cara /Balance de blancos 
    automático/Control de sensibilidad ISO inteligente/[AF RÁPIDO]/[EL. OJO ROJO]/
    [RESOLUC. INTEL.]/[DINÁM. INTEL.]/[R/R OB. LARGO]/[COMP. SOMBRE.]/ [PRI.AD 
    ENFOQUE]/[LÁMP.AYUDA AF]
    •Compensación a contraluz–Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto. En este caso, el objeto se volverá 
    oscuro, así que esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen 
    automáticamente. La compensación de contraluz se aplica automáticamente. 
    						
    							- 39 -
    Básico
    Modo de grabación: 
    Ajuste y grabe fácilmente
    (Modo automático inteligente Plus)
    El brillo y el color fijados óptimamente por la cámara se pueden adaptar fácilmente a sus 
    preferencias. Este modo es útil si no le gusta hacer los ajustes detallados pero le gustan 
    los ajustes realizados automáticamente por la cámara para que coincidan con sus 
    preferencias.
    Fije el modo de grabación en [ ].
    •Para detalles sobre cómo configurar el modo de grabación, consulte 
    la P28 .
    •Excepto por permitir el ajuste del  brillo y color, el modo automático 
    inteligente Plus es idéntico al Modo automático inteligente. Para 
    obtener más información sobre las funciones automáticas, los 
    ajustes que puede cambiar y el reconocimiento de escena 
    automático, etc. consulte P35  y P37 .
    1Pulse  3 (È ) para visualizar la pantalla de ajuste.
    2Toque la barra deslizadora para fijar.
    •Esto ajustará el brillo de la imagen.•El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control.•Al presionar de nuevo el botón del cursor  3 vuelve a la 
    pantalla de grabación.
    Ajuste del brillo 
    						
    							Básico
    - 40 -
    1Pulse 1 ( ) para visualizar la pantalla de ajuste.
    2Toque la barra deslizadora para fijar.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul.•El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control.•Al presionar de nuevo el botón del cursor  1 vuelve a la pantalla 
    de grabación
    Nota
    •
    También se puede grabar una imagen al tocar [ ].
    •El brillo y el color fijados volverán a la confi guración predeterminada (punto central) cuando el 
    interruptor de encendido esté en [OFF] o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    Ajuste del color 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3 Owners Manual Spanish Version