Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

351 13. Otro •Mientras esté conectado el micrófono externo, [ ] se visualiza en la pantalla. •Cuando está conectado el micrófon o externo, [Vis. nivel mic.] (P208) se ajusta automáticamente en [ON], y el nivel del micrófono se visualiza en la pantalla. •Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no sostenga solamente el micrófono externo para evitar que la cámara se caiga. •[Corta viento] en [Im. movimiento] puede reducir con eficacia el ruido del viento.•Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no abra el flash incorporado. •Si se graban los ruidos cuando usa un adaptador de CA (opcional), use una batería.•Cuando utilice un micrófono de c añón (VW-VMS10: opcional), [Micrófono especial] se fija [STEREO]. •Cuando [Micrófono especial] se establece a [LENS AUTO], [S. SHOTGUN] o [MANUAL], [Salida sonido] en el menú se ajusta a [REC SOUND]. •Si pulsa el botón de función para el cual se asigna [Ajuste directividad mic.] en [Ajustar botón Fn] (P317) en el menú [Personalizar] cuando [Micrófono especial] se establece a [MANUAL], aparecerá la pantalla que le permite ajustar el rango. •[LENS AUTO] sólo está disponible cuando se utiliza una lente basada en el sistema Micro Four Thirds/Four Thirds. Si la lente está basada en el sistema Micro Four Thirds/Four Thirds, pero no dispone de una función de comunicación con la cámara, [LENS AUTO] no está disponible. •Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del micrófono externo.

13. Otro 352 La utilización de una empuñadura con batería (DMW-BGGH3: opcional) brinda más comodidad para obrar y mejora el agarre cuando se sujeta de forma vertical. Si instala una batería adicional podrá grabar durante mayor tiempo. ∫Ajuste de una prioridad para el uso de baterías de repuesto Se puede establecer qué batería utilizar en caso de que se inserten baterías tanto en esta unidad como en la empuñadura con batería. Preparación: • Apague la unidad y, luego, quite la tapa de terminales. 1Coloque la empuñadura con batería en esta unidad y, luego, encienda la unidad.2Seleccione [Prioridad uso batería] en el menú [Conf.]. (P54) 3Pulse 3/4 para seleccionar la opción y luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se usa la empuñadura con batería, aparece [ ] en la pantalla. •Se puede asignar una función de su elección al botón [Fn] de la empuñadura con batería. (P317) •Si resulta difícil quitar la tapa de terminales, tire de la esquina de la tapa por el hueco de la cámara hacia el centro. •Lea las instrucciones de funcionamiento de la empuñadura con batería para obtener información más detallada. Empuñadura con batería (opcional) [BODY]: Se usa primero la batería de esta unidad. [BG]: Se usa primero la baterí a de la empuñadura con baterías.

353 13. Otro Si utiliza el control remoto del obturador (DMW-RSL1: opcional), puede evitar la desestabilización (sacudida de la cámara) al utilizar un trípode y puede mantener el obtur ador fuertemente presionado al tomar imágenes con [B] (Bombilla) o el modo ráfaga. El obturador remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la cámara. • Utilice siempre un control de mando del ob turador original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). •Grabe con el modo creativo de video (P202) cuando se usa para la grabación de imágenes en movimiento. La grabación de la imagen en movimiento se puede iniciar/detener con el control de mando del obturador. •Lea las instrucciones de funcionamiento del control de mando del obturador para obtener información más detallada. No disponible en estos casos: • No puede utilizar el control de mando del obturador remoto para la siguiente operación. –Cancelación del modo de apagado automático Al conectar el adaptador de CA (opcional), y luego al enchufarlos en un tomacorriente, puede conectar esta unidad con un ordenador o impr esora y usarla sin preocuparse por la capacidad de la batería. Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional). •Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.•Cuando se coloca el acoplador de CC, se abre la tapa del acoplador de CC, por lo tanto la estructura deja de ser resistente al polvo y al agua. Tenga cuidado y no permita que el arena, polvo y agua, etc. se adhieran a la estructura o entren en ella. Después del uso, revise que no haya una materia extraña pegada a la tapa del acoplador y ciérrela firmemente. •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador DC. Control Remoto del obturador (opcional) Adaptador de CA (opcional)/Acoplador de CC (opcional)

13. Otro 354 El protector MC es un filtro transparente que no af ecta ni los colores ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara. El filtro ND reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color. El filtro PL eliminará la luz reflejada en superficies de metal o no esféricas (superficies planas no metálicas, vapor de agua o partículas in visibles en el aire), lo que hace posible tomar una imagen con contraste mejorado. • No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Puede unir la tapa del objetivo o la visera de la lente cuando el filtro está unido.•Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro. Filtro (opcional)

355 13. Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor •Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación 1 Modo de grabación (P41) Ajustes personalizados (P321) Estilo de foto (P140) Visualización del ajuste del control creativo (P78) ‰ŒModo de flash (P183) Flash (P185, 187) Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P163) Calidad de grabación (P193) 98989820000200200606060 3.53.53.5 AFSAFSAFSL4:3 00AELAELAELLMT OFFLMTOFFLMTOFFBKTBKTBKTAWBAWBAWB FHD MOV 24p0é0å0ó0é0å0ó PC3-1 EXPSEXPS WL MOV FHD 24p MOV FHD 24p Formato de grabación/ Calidad de grabación¢ 1 (P193) /Velocidad de fotogramas variable ¢ 1 (P215) Tamaño de la imagen/ Aspecto (P129) Conversión de teleobjetivo adicional (al tomar imágenes fijas) (P163) Tarjeta (se visualiza solamente durante la grabación) (P34) Tiempo de grabación transcurrido¢2 (P191) Indicador de grabación simultánea (P200) Cambio automático del visor/monitor (P48) Asistente de enfoque (P111) Resaltar sombra (P142) HDR (P145) /iHDR (P73) Exposición múltiple (P168) Zoom digital (P165) Obturador electrónico (P171) Velocidad de fotogramas variable (P215) MOV100MFHD IPB12/24.00p L4:3 EXM4:3 8m30s 0é0å0ó 100%

13. Otro 356 En la grabación 2 A›Calidad (P130) Modo de enfoque (P93, 107) š ØModo AF (P91) Reconocimiento de la cara (P173) Bloqueo AF (P159) Ráfaga (P113) Bracketing automático (P116) Autodisparador (P118) Disparo Time-Lapse (P120) Animación Stop Motion (P124) Indicación de la batería (P28) 98989820000200200606060 3.53.53.5 AFSAFSAFSL4:3 00AELAELAELLMT OFFLMTOFFLMTOFFBKTBKTBKTAWBAWBAWB FHD MOV 24p0é0å0ó0é0å0ó AFSAFFAFCMF AFL Empuñadura (P352) Modo fotografía (prioridades de imagen fija) (P200) Estabilizador óptico de la imagen¢3 (P51) Aviso de desestabilización (P51) Estado de grabación (Parpadea de color rojo.) (P191) /Enfoque (Se ilumina de color verde.) (P91) Enfoque (Con poca luz) (P91) Conectado a Wi-Fi Histograma (P309) 3 Nombre¢4 (P178) Número de días transcurridos desde la fecha del viaje ¢5 (P61) Edad¢4 (P178) Ubicación¢5 (P61) Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje ¢ 5: “ (P60) LOW

357 13. Otro En la grabación 4 Área del enfoque automático (P91, 101) Blanco de medición puntual (P161) Autodisparador¢ 6 (P118) Modo silencioso (P170) Micrófono externo (P350) Visualización del nivel del micrófono (P208) Limitador de nivel del micrófono (OFF) (P207) TC 00:00:00:00Código de tiempo (P214) Bloqueo AE (P159) Modo de medición (P161) Cambio programado (P148) 3.5Valor de abertura (P39) 60Velocidad de obturación (P39) 11 dVelocidad de obturación (ángulo) (P209) Valor de compensación de la exposición (P157) Brillo (P75, 79) Asistencia de la exposición manual (P153) 98 98 98200 0020020060 60 60 3.5 3.5 3.5 AFS AFS AFSL4:3 0 0AEL AEL AELLMT OFF LMT OFF LMT OFFBKT BKT BKTAWB AWB AWB FHD MOV 24p0é0å0ó 0é0å0ó LMTOFF AEL Sensibilidad ISO (P132) 0dBGanancia (dB) (P209) 5 Muestreo del balance de blancos (P139) Ajuste exacto del balance de blancos (P138) VÐîÑBalance de blancos (P135) Color (P75) 98Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P390) r20 El número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua (P114) Tiempo de grabación disponible¢1, 2 (P390) Pestaña táctil¢ 7 (P314) Pestaña táctil¢ 7 (P314 , 319) Pestaña táctil¢ 7 (P75 , 314) Pestaña táctil¢ 7 (P79 , 314) Pestaña táctil¢ 7 (P204 , 314) 6 Medición de la exposición (P310) Visualización de la distancia focal (P166) Zoom de pasos (P166) BKTAWB 1 R8m30s

13. Otro 358 ¢1 Esto aparece solamente cuando [Mostrar prior. vídeo] (P211) en el menú [Personalizar] se establece a [ON]. ¢ 2 h: hora, m: minuto, s: segundo ¢ 3 Solamente disponible cuando se coloca una lente que admite la función del estabilizador. ¢ 4 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si se fija el ajuste [Config. Perfil]. ¢ 5 Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación. ¢ 6 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva. ¢ 7 Sólo se visualiza en el monitor.

359 13. Otro •Sólo se visualiza en el monitor. En la grabación ˜˜ Fn9 Fn9 Fn9 Fn9 Fn10 Fn10 Fn10 Fn10 Fn7 Fn7 Fn7 Fn7 Fn6 Fn6 Fn6 Fn6 Fn8 Fn8 Fn8 Fn8ISO ISO SS SS SS F F Zoom táctil (P167) Toque del obturador (P89) AE táctil (P90) Asistente de enfoque ( P 111 ) Fn6 (Botón de función) (P319) Fn7 (Botón de función) (P319) Fn8 (Botón de función) (P319) Fn9 (Botón de función) (P319) Fn10 (Botón de función) (P319) Color (P75) · AE Fn6 Fn7 Fn8 Fn9 Fn10 Función de control de desenfoque (P74, 79) Brillo (P75, 79) Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) (P85) Color puntual (P87) Posición de la fuente de luz (P88) Ajuste del control creativo (P79) Valor de abertura (P39) Velocidad de obturación (P39) Sensibilidad ISO (P132) Ganancia (dB) (P209) Ajuste del nivel del micrófono (P207) F SS ISO GAIN

13. Otro 360 Información de grabación en el monitor En la grabación 1 Modo de grabación (P41) F2.8Valor de abertura (P39) 1/60Velocidad de obturación (P39) 11 dVelocidad de obturación (ángulo) (P209) Indicación de la batería (P28) 2 Sensibilidad ISO (P132) 0dBGanancia (dB) (P209) Valor de compensación de la exposición (P157) Brillo (P75) Asistencia de la exposición manual (P153) ‰ŒModo de flash (P183) Flash (P185, 187) 3 Individual (P112) Ráfaga (P113) Bracketing automático (P116) F 2.8 98AW B 1/60 000 Fn ISOAUTO Wi-FiL4:3AFS AFS C1EXPS EXPS ISOAUTO 00 WL Autodisparador (P118) Disparo Time-Lapse (P120) Animación Stop Motion (P124) Modo de enfoque (P93, 107) š ØModo AF (P91) A›Calidad (P130) Tamaño de la imagen/ Aspecto (P129) Wi-FiWi-Fi (P255) Ajuste del botón de función (P317) 4 Estilo de foto (P140) VÐîÑBalance de blancos (P135) Control de rango dinámico inteligente (P144) Modo de medición (P161) 98Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P390) r20 El número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua (P114) Tiempo de grabación disponible (P390) AFSAFFAFCMF L4:3 Fn AWB1 R8m30s