Panasonic Digital Camera Dmc Zs30 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs30 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

(SPA) VQT4S89 11 Botón [EXPOSURE] Botón [MAP]Botón [Wi-Fi] Botón de reproducción Botones del cursor [MENU/SET] Luz de carga/ Luz de conexión Wi-Fi Botón [Q.MENU]/ [ ] (Eliminar/Cancelar) Botón [DISP.] Puerto [HDMI] * Puerto [AV OUT/DIGITAL] • Este puerto también se usa cuando se carga la batería. Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. Monitor LCD * No conecte ningún otro cable salvo el micro cable HDMI (RP-CHEU15: opcional). Si lo hace, podría funcionar mal.

12 VQT4S89 (SPA) Operaciones táctiles La pantalla táctil de esta cámara siente la presión que se aplica a la pantalla. Tocar“Tocar” es presionar la pantalla táctil y luego retirar el dedo. Tocar, entre otras acciones, se usa para seleccionar iconos o imágenes. Arrastrar“Arrastrar” es tocar y deslizar su dedo por la superficie de la pantalla táctil. Arrastrar (deslizar sus dedos por la pantalla) se usa para desplazar las imágenes o cambiar la gama de las imágenes visualizadas. Juntar/separar los dedosEn el panel táctil, separe los 2 dedos para acercar la imagen, y júntelos para alejarla. Esta función se usa para acercar/alejar las imágenes u otros contenidos que se estén reproduciendo. • También puede ampliar la imagen realizando dos toques rápidos en la pantalla táctil. (Si la visualización se encontraba ampliada, regresa a la misma relación de ampliación.)

(SPA) VQT4S89 13 ●Si va a usar el tipo de hoja que protege las pantallas LCD y que se consigue en el mercado, tome las precauciones suministradas con la hoja. (Algunos tipos de hojas protectoras pueden repercutir en el aspecto de la pantalla y en su facilidad de operación.) ●Si la cámara se usa con la hoja protectora de venta en tiendas colocada en su pantalla o si la pantalla no responde bien, toque la pantalla con un poco más de presión. ●Si presiona la pantalla táctil con la mano cuando sujeta la cámara, la pantalla táctil no funcionará correctamente. ●No presione el monitor LCD con puntas agudas duras, como las de bolígrafos. ●No presione la pantalla táctil con las uñas. ●Limpie el monitor LCD con un paño suave y seco si presenta huellas dactilares u otro tipo de suciedad.

14 VQT4S89 (SPA) Inserción y extracción de la batería o la tarjeta de memoria SD (opcional) Asegúrese de que la cámara esté apagada. Deslice la palanca de liberación ( ) a la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería [OPEN] [LOCK] Inserte la batería y la tarjeta orientadas correctamente • Batería: Inserte firmemente la batería hasta el fondo y verifique que esté bloqueada por la palanca ( ). • T arjeta: Inserte firmemente la tarjeta hasta el fondo hasta que haga clic. No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta. Cierre la puerta Deslice la palanca de liberación a la posición [LOCK]. ■Para retirar • Para retirar la batería: Mueva la palanca en el sentido de la flecha. Palanca •Para retirar la tarjeta: Empuje la tarjeta hasta que haga clic y luego sáquela. Presionar Extraer ●Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BCM13PP). ●Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ●Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran accidentalmente. ●Recomendamos usar una tarjeta de Panasonic.

(SPA) VQT4S89 15 Carga de la batería •La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BCM13PP. •La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. •Cargue la batería con el adaptador de CA (suministrado) en interiores (10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F)). Asegúrese de que la cámara esté apagada. Inserte la batería en esta unidad y luego conecte la unidad al adaptador de CA ( ) (suministrado) o a un PC ( ) A la toma de corriente Cable de conexión USB (suministrado) ■Luz de carga () Encendida: Carga en curso (aprox. 210 min si está completamente agotada) Apagada: La carga se detiene Cuando se use un adaptador de CA (suministrado), tenga en cuenta los siguientes puntos, ya que una conexión incorrecta puede causar fallos en el funcionamiento. ●No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). ●No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado. ●No utilice el adaptador de CA (suministrado) ni el cable de conexión USB (suministrado/opcional) con otros dispositivos.

16 VQT4S89 (SPA) Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Desconecte la unidad del adaptador de CA (suministrado). Presione el botón [ON/OFF] de la cámara ( ) Presione [MENU/SET] () Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para establecerlos Presione [MENU/SET] para establecerlo • Para cancelar la operación → Presione el botón []. Confirme el ajuste y presione [MENU/SET] • Para regresar a la pantalla anterior , presione el botón []. Presione para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET] si corrige automáticamente la hora del día mediante la función de GPS • Para establecer manualmente la fecha y la hora → seleccione [No]. • Cuando se selecciona el ajuste automático de la hora mediante la función de GPS, [Ajuste GPS] se establece en [ON].

(SPA) VQT4S89 17 Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET] Presione para poner el área de su casa y presione [MENU/SET] La hora actual y el área de residencia se establecen. ■Cambio de los ajustes de la hora Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Rec] o [Conf.] y siga los pasos y . Consulte cómo configurar el menú en la siguiente página.

18 VQT4S89 (SPA) Ajuste del menú Consulte los procedimientos siguientes para usar los menús. Ejemplo: Cambio del ajuste [Modo AF] de a en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] para ver el menú Cambio al menú [Rec] Use el botón del cursor para seleccionar [Rec] y presione [MENU/SET] • El tipo de menú también se puede seleccionar mediante operaciones táctiles. Presione para seleccionar [Modo AF] y presione [MENU/SET] • Dependiendo del elemento, su ajuste puede no aparecer o puede que se visualice de forma diferente. Presione para seleccionar y presione [MENU/SET] Presione el botón [] varias veces para cerrar el menú

(SPA) VQT4S89 19 Toma de imágenes Presione el botón [ON/OFF] de la cámara ( ) Botón del disparador Establezca el modo de grabación deseado ( ) ■Modo de grabación Tome imágenes con ajustes automáticos. Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura. Determine la apertura y luego grabe imágenes. Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes. Determine la apertura y la velocidad del obturador y luego grabe imágenes. Grabe imágenes utilizando los ajustes prerregistrados. Grabación de imágenes panorámicas. Tome las imágenes usando los modos de escena. Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido. Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione ligeramente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar)

20 VQT4S89 (SPA) Grabación de imágenes en movimiento Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo). El zoom también se puede usar durante la grabación. Presione el botón de imagen en movimiento ( ) para iniciar la grabación Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento ( ) para finalizar la grabación Tiempo de grabación restante (aproximado) Tiempo de grabación transcurrido