Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - Preparación Sujetar y usar la cámara •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B. •Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•El cilindro del objetivo se repliega unos 15 segundos después de pasar del modo de grabación al modo de reproducción. •No toque la lente o el cilindro del objetivo. Sus dedos...
Page 42
Preparación - 42 - Es útil porque le permite sacar fotos desde distintos ángulos ajustando el monitor LCD. (P11) ∫ Tomar imágenes a un ángulo normal Monitor LCD ∫ Tomar imágenes a un ángulo alto Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y ajuste el ángulo. • Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto. ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y ajuste el ángulo. • Esto es conveniente cuando toma imágenes de flores etc....
Page 43
- 43 - Preparación ∫Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente Abra el monitor LCD y gírelo con un ángulo que vuelva fácil la visualización. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF ni el micrófono. Tomar imágenes a un ángulo normal Nota • Cierre el monitor LCD, apague la fuente de alimentación [OFF], y repliegue la lente completamente al transportar la cámara. Tomar imágenes a un ángulo alto Tomar imágenes a un ángulo bajo
Page 44
Preparación - 44 - Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Sólo cuando [GIRAR PANT.] (P175) está ajustado a [ON]) • La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si se lleva a cabo la grabación con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo. •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se visualizan en dicho sentido. ∫ Cambiar el monitor LCD/Visor Pulse [EVF/LCD] para cambiar la...
Page 45
- 45 - Básico Cambio del modo BásicoSeleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o en movimiento Encienda la cámara. •El testigo de alimentación 2 se enciende al encender este dispositivo 1. Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte B. •Gire el disco del modo lenta y firmemente para ajustar a cada modo (El disco del modo gira 360 o). ∫ Básico Modo automático inteligente (P48) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de la AE...
Page 46
Básico - 46 - ∫Avanzadas ∫ Modo de escena avanzado Modo AE con prioridad a la abertura (P85) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación (P85) El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación ajustado. Modo de exposición manual (P86) La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación ajustados manualmente Modo creativo de imagen en movimiento (P114) Grabe la...
Page 47
- 47 - Básico Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. ∫Para más detalles, se refiera a lo explicado de cada modo de grabación. Pulse el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación. Pulse de nuevo el botón de imagen en movimiento para detener la grabación. •El sonido desaparecerá al pulsar el botón de imagen en movimiento que indica el inicio/detención de la grabación de la imagen en...
Page 48
Básico - 48 - Modo [REC]: ñ Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena/[ESTAB.OR]/Control de sensibilidad ISO inteligente/Detección de la cara/AF rápido/[EXPO....
Page 49
- 49 - Básico Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. • [¦ ] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) (P140) •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la...
Page 50
Básico - 50 - Es posible ajustar el enfoque hacia el sujeto especificado.Nota • [RECONOCE CARA] no funciona durante la localización AF.•Le rogamos que lea la nota que se refiere a la localización AF a la P140. Función de localización AF 1 Pulse [FOCUS]. •[ ] aparece en la parte superior a la izquierda de la pantalla. •El encuadre de localización AF se visualiza en el centro de la pantalla. •Vuelva a pulsar [FOCUS] para cancelar. 2Ubique al sujeto dentro del encuadre de la localización AF y pulse...