Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Preparación
    Sujetar y usar la cámara
    •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de 
    ayuda AF A ni el micrófono  B.
    •Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos 
    inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•El cilindro del objetivo se repliega unos 15 segundos después de 
    pasar del modo de grabación al modo de reproducción.
    •No toque la lente o el cilindro del objetivo. Sus dedos podrían ser 
    apretados por el cilindro al replegar se o la lente podría ensuciarse. 
    (P213)
    •Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y 
    de que no haya peligro de chocar contra otra persona, un objeto, etc.
    Consejos para tomar buenas imágenes
     
    						
    							Preparación
    - 42 -
    Es útil porque le permite sacar fotos desde distintos ángulos ajustando el monitor LCD. 
    (P11)
    ∫ Tomar imágenes a un ángulo normal
    Monitor LCD
    ∫ Tomar imágenes a un ángulo alto
    Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, 
    y ajuste el ángulo.
    •
    Esto es conveniente cuando hay alguien de 
    frente a usted y no puede acercarse al sujeto.
    ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo
    Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, 
    y ajuste el ángulo.
    •
    Esto es conveniente cuando toma imágenes 
    de flores etc. que están en una posición baja. 
    						
    							- 43 -
    Preparación
    ∫Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente
    Abra el monitor LCD y gírelo con un ángulo que vuelva fácil la visualización.
    •
    No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF ni el micrófono.
    Tomar imágenes a un ángulo normal
    Nota
    •
    Cierre el monitor LCD, apague la fuente de alimentación [OFF], y repliegue la lente 
    completamente al transportar la cámara.
    Tomar imágenes a un ángulo alto Tomar imágenes a un ángulo bajo 
    						
    							Preparación
    - 44 -
    Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen 
    verticalmente (giradas). (Sólo cuando [GIRAR PANT.] (P175) está ajustado a [ON])
    •
    La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si se lleva a cabo la 
    grabación con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se 
    visualizan en dicho sentido.
    ∫ Cambiar el monitor LCD/Visor
    Pulse [EVF/LCD] para cambiar la pantalla del 
    monitor.
    A Visor
    B Botón [EVF/LCD]
    C Monitor LCD
    •Cuando se enciende el monitor LCD, el visor se apaga 
    (y viceversa).
    ∫Ajuste dióptrico
    Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de 
    manera que pueda ver claramente el visor.
    Mire la visualización en el visor y gire el 
    disco del ajuste del dióptrico hasta donde la 
    pantalla resulta más clara.
    D Disco de ajuste dióptrico
    Función de detección de la dirección
    Visor
    C 
    						
    							- 45 -
    Básico
    Cambio del modo
    BásicoSeleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija 
    o en movimiento
    Encienda la cámara.
    •El testigo de alimentación 2 se enciende al encender 
    este dispositivo  1.
    Cambiar el modo girando el respectivo 
    disco.
    Alinee un modo deseado a la parte  B.
    •Gire el disco del modo lenta y firmemente para 
    ajustar a cada modo (El disco del modo gira 
    360 o).
    ∫ Básico
    Modo automático inteligente  (P48)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    Modo de la AE programada  (P53)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    CUSTM
    CUSTM 
    						
    							Básico
    - 46 -
    ∫Avanzadas
    ∫ Modo de escena avanzado
    Modo AE con prioridad a la abertura  (P85)
    La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura 
    ajustado.
    Modo AE con prioridad a la obturación  (P85)
    El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación 
    ajustado.
    Modo de exposición manual  (P86)
    La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación ajustados 
    manualmente
    Modo creativo de imagen en movimiento  (P114)
    Grabe la imagen en movimiento con los ajustes manuales.
    Modo personalizado  (P117)
    Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron 
    anteriormente.
    Modo de escena  (P96)
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
    Modo mi color  (P88)
    Utilice este modo para comprobar los efectos de color, seleccione un modo de color 
    entre doce modos de color y tome imágenes.
    Modo de retrato  (P92)
    Utilice este modo para tomar imágenes de personas.
    Modo de paisaje  (P93)
    Utilice este modo para tomar imágenes de paisajes.
    Modo de deporte  (P93)
    Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc.
    Modo primer plano  (P94)
    Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en primer plano.
    Modo de retrato nocturno  (P95)
    Utilice este modo para tomar imágenes de escenas nocturnas y personas con 
    paisajes en horas nocturnas. 
    						
    							- 47 -
    Básico
    Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
    Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) 
    y tome la imagen.
    ∫Para más detalles, se refiera a lo explicado de cada modo de 
    grabación.
    Pulse el botón de imagen en movimiento para iniciar la 
    grabación.
    Pulse de nuevo el botón de imagen en movimiento para 
    detener la grabación.
    •El sonido desaparecerá al pulsar el botón de imagen en movimiento que 
    indica el inicio/detención de la grabación de la imagen en movimiento.
    El volumen del sonido puede ajustarse en [NIVEL BIP]  (P31).
    ∫Es posible grabar la imagen en movimiento apropiada para cada modo. Para más 
    detalles, refiérase a “Grabar una imagen en movimiento”  (P107).
    ABotón del obturador
    B Botón de imagen en movimiento
    Tomar una imagen fija
    Grabar una imagen en movimiento
    CUSTM 
    						
    							Básico
    - 48 -
    Modo [REC]: ñ
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, 
    así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la 
    cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena/[ESTAB.OR]/Control de sensibilidad ISO inteligente/Detección de la 
    cara/AF rápido/[EXPO. INTEL.]/Corrección digital de ojos rojos/Compensación a contraluz/
    [RESOLUC. INTEL.]/Zoom inteligente
    Ajuste el disco del modo a  [ñ].
    ∫ Cuando toma imágenes usando el flash  (P69)
    •Abra el flash cuando necesite usarlo.  (P69)•[ ], [ ], [ ] o [ ] aparecerán según el tipo y el brillo del sujeto.•Cuando se visualiza [ ] o [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será inferior al usar [ ] o [ ].
    ∫Cuando toma imágenes usando el zoom  (P57)
    ∫ Cuando graba imágenes en movimiento  (P107)
    ∫ Para realizar fotografías usando la función de Reconocimiento de Rostro (que 
    guarda las caras de los sujetos frecuentes con información como sus nombres y 
    cumpleaños)  (P121)
    Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  1 (verde).
    •El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del 
    sujeto por medio de la función de detección de la cara. 
    En otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    •El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/1 m (Tele) 
    a  ¶.
    •La máxima distancia de primer plano (la distancia más 
    corta a la que puede tomarse el sujeto) difiere según la 
    ampliación del zoom.
    Pulse completamente el botón del 
    obturador (empújelo hasta el fondo) y capte 
    la imagen.
    •La indicación de acceso  (P23) se enciende de color rojo 
    cuando se están grabando las imágenes en la memoria 
    integrada (o en la tarjeta).
    1
    2 
    						
    							- 49 -
    Básico
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la 
    escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    •
    [¦ ] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de 
    una persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara) (P140)
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el 
    modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un 
    máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en  [ON] y detecta una cara parecida a una 
    registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
    ¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los 
    cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de 
    un niño de 3 años o más joven.
    Nota
    •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color 
    del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación, 
    cuando se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el 
    modo apropiado de grabación.
    •Compensación a contraluz
    Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto.
    En este caso se oscurecerá el sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz 
    alumbrando automáticamente toda la imagen.
    Detección de la escena
    ¦>[i-RETRATO]
    [i-PAISAJE]
    [i-MACRO]
    [i-RETRATO NOCT.] •
    Sólo cuando [ ] está seleccionado
    [i-PAISAJE NOCT.]
    [i-PUESTA SOL]
    [i-NIÑOS]
    ¢ 
    						
    							Básico
    - 50 -
    Es posible ajustar el enfoque hacia el sujeto especificado.Nota
    •
    [RECONOCE CARA] no funciona durante la localización AF.•Le rogamos que lea la nota que se refiere a la localización AF a la  P140.
    Función de localización AF 
    1
    Pulse [FOCUS].
    •[ ] aparece en la parte superior a la izquierda de la 
    pantalla.
    •El encuadre de localización AF se visualiza en el centro 
    de la pantalla.
    •Vuelva a pulsar [FOCUS]  para cancelar.
    2Ubique al sujeto dentro del encuadre de la 
    localización AF y pulse [AF/AE LOCK] para 
    bloquear el sujeto.
    •
    El encuadre de la localización AF se pondrá amarillo.•Se escogerá una escena óptima para el específico 
    sujeto.
    •Pulse [FOCUS] para cancelar. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fz100 Spanish Version Manual