Panasonic Dmc Fz8 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc Fz8 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
PP Instrucciones de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-FZ8 VQT1E34 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. P VQT1E34SPA.book 1 ページ 2006年12月25日 月曜日 午後2時32分
Page 2
2VQT1E34 ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Información para su...
Page 3
3VQT1E34 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere. La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades. Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación...
Page 4
4VQT1E34 -Si ve este símbolo- ∫Acerca del paquete de la batería∫Acerca del cargador de la batería Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC7PP; opcional). Siempre utilice baterías de Panasonic (CGR-S006A). En el caso de que utilizase otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. No use cables de conexión USB que no sean el suministrado. No use cables AV que no sean el suministrado. Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de...
Page 5
5VQT1E34 No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar las imágenes y el sonido. Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido. Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar...
Page 6
6VQT1E34 Indice Información para su seguridad ................ 2 Accesorios estándares ............................ 6 Nombres de componentes....................... 6 Cargue la batería usando el cargador ..... 8 Acerca de la batería (carga/número de imágenes de pueden grabarse) ........... 9 Introducción y remoción de la batería/ de la tarjeta (opcional) ....................... 10 Acerca de la memoria integrada/Tarjeta (opcional) ........................................... 11 Ajuste de la fecha/hora...
Page 7
7VQT1E34 2Flash 3 Micrófono 4 Indicador del autodisparador Lámpara de ayuda AF 5 Botón de apertura del flash 6 Disco de ajuste del dióptrico 7Visor 8Altavoz 9 Botón [EVF/LCD] 10 Interruptor ON/OFF de la cámara 11 Joystick 12 Monitor LCD 13 Botón [DISPLAY/LCD MODE] 14 Indicador de estado 15 Botón de modo único o de ráfaga/ Borrar16 Botones cursor 2/Botón del autodisparador 4/Botón [REV] 1/Botón de ajuste del flash 3/Botón compensación a la exposición/Bracketing automático/ Ajuste de la salida...
Page 8
8VQT1E34 23 Sujeción de la correa 24 Toma [DIGITAL/AV OUT] 25 Toma [DC IN] Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC7PP; opcional). La cámara no puede cargar la batería aunque esté conectado el adaptador de CA (DMW-AC7PP; opcional). 26 Tapa terminal 27 Cilindro del objetivo 28 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 29 Base para trípode Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara. Cargue la batería usando el cargador Cuando se envía...
Page 9
9VQT1E34 • Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el cable de CA de la toma de corriente. La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar. Recargue la batería cuando esté agotada. La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. • Uso del cargador dedicado y batería. Cargue la...
Page 10
10VQT1E34 baterías opcional (CGR-S006A) son los mismos que los susodichos. Cuando comienza la carga, se enciende el indicador [CHARGE]. ∫Cuando destella el indicador [CHARGE] La batería está muy descargada (demasiado). La lámpara [CHARGE] se enciende de inmediato y va a iniciar la carga normal. Cuando la temperatura de la batería es a lo sumo elevada o baja, el tiempo de carga será más largo que lo normal. Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con...