Home > Panasonic > GPS Receiver > Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u System Upgrade Guidebook Spanish Version

Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u System Upgrade Guidebook Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u System Upgrade Guidebook Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Control de la radio por satélite XM (continuación)
    Selección de una categoría
      Para activar la selección de 
    categorías
    1Seleccione [Con g.].
       Aparecerá la pantalla Con gurar XM.
    2Seleccione [On] en “Categoría”.
       Seleccione [Off] para desactivar la selección de 
    categorías.
      Para seleccionar una categoría
    Seleccione [] o [].
       La categoría cambia.
    Nota:
       No es posible seleccionar una categoría si “Categoría” 
    se ha ajustado a [Off].
    Memoria de presintonías
    El canal que se está recibiendo se puede guardar 
    manualmente bajo el número seleccionado. 
    Seleccione el canal y toque de forma 
    continua el número en el que desee 
    guardar el canal durante al menos 
    2 segundos.
       El canal que se esté recibiendo se guardará en el 
    número seleccionado.
    Nota:
       Se pueden guardar 6 canales para cada lista de 
    canales (XM1, XM2 y XM3). (18 canales en total)
       Seleccione [Banda] para cambiar de lista de canales.
       La lista de canales cambia como se indica abajo cada 
    vez que se selecciona [Banda].
      Selección de un canal guardado
    Seleccione un canal (número) de los 
    canales presintonizados.
       Se cambia al canal seleccionado.
    XM1 XM2 XM3XM1 XM2 XM3
    Información del trá co
    Guarda sólo un canal de trá co, ya sea de la radio por 
    satélite SIRIUS o de la radio por satélite XM, de forma 
    que se pueda acceder fácilmente a él desde la pantalla 
    de funcionamiento de la fuente audiovisual.
    Seleccione la frecuencia y toque 
    [Trá co] durante 2 segundos o más.
    (Ejemplo: pantalla de funcionamiento de SIRIUS)
       El canal que se esté recibiendo se guardará.
      Selección de un canal guardado
    Seleccione [Trá co].
    (Ejemplo: pantalla de funcionamiento de SIRIUS)
    Nota:
       Esta función no se puede utilizar si no hay conectada 
    ninguna radio por satélite SIRIUS o XM.
       Los canales bloqueados por los padres no se pueden 
    guardar.
    EspañolEspañol
    1011
    47 46        
    						
    							Preparación:   Conecte un iPod con el cable directo para el iPod 
    (CA-DC300U, opcional).
    iPod controlable/
    versión de software
       iPod de tercera generación/ver. 2.2 – 2.3   iPod de cuarta generación/ver. 3.0.2 – 3.1   iPod de quinta generación/ver. 1.0 
    (No se pueden mostrar vídeos ni fotos.)
       iPod Photo/ver. 1.0 – 1.2 
    (No se pueden mostrar fotos.)
       iPod mini/ver. 1.2 – 1.4   iPod nano/ver. 1.0
    *   Se ha con rmado el funcionamiento con el 
    software disponible a  nales de febrero de 2007. 
    No garantizamos un funcionamiento correcto 
    con nuestros productos futuros o con software 
    actualizado.
    Nota:
       No conecte ni desconecte el iPod estando el iPod 
    conectado. De lo contrario, se generará ruido que 
    podría dañar los parlantes.
       Utilice un soporte o algún otro medio para evitar 
    que el iPod se mueva mientras el vehículo está en 
    movimiento.
       No deje el iPod durante un largo período de tiempo en 
    el interior del vehículo si éste se calienta.
       Consulte también el manual de instrucciones del iPod 
    que va a conectar.
       Tras apagar el motor (conmutación de ACC a OFF), 
    desconecte siempre el iPod. Si se deja el iPod 
    conectado, puede que no se apague y se le agoten las 
    pilas.
       Tenga en cuenta que no se proporcionará 
    compensación alguna por los datos que se pierdan 
    del iPod mientras se utiliza conectado a la unidad 
    principal.
       El iPod tiene licencia para la duplicación y 
    reproducción de material sin copyright, o puede 
    duplicarse o reproducirse legalmente para uso privado 
    e individual. La violación del copyright está prohibida 
    por la ley.
       No conecte accesorios del iPod, como una unidad 
    de mando a distancia o unos auriculares, mientras el 
    iPod está conectado a la unidad principal. Puede que 
    no funcionen bien en algunos casos.
       El iPod sólo puede reproducir datos de música.   La reproducción aleatoria del iPod no es compatible.
    Cambio a iPod
    Seleccione [iPod] en la pantalla de 
    funcionamiento de la fuente audiovisual. 
    ( Manual de Instrucciones)
       Aparecerá la pantalla de funcionamiento de iPod.   Se reproduce la pista.
    Nota:
       Aparece “Error de comunicación” hasta que el 
    iPod es reconocido tras ser conectado, encender la 
    unidad principal o realizar una selección de fuente 
    en la unidad principal. Esto Indica que no hay nada 
    incorrecto en la unidad principal.
       No garantizamos el funcionamiento de todas las 
    funciones del iPod que se conecte.
       Sólo se pueden conectar los iPods equipados con un 
    conector de base de conexión.
       aparece aunque sólo el cable de conexión 
    (CA-DC300U, opcional) esté conectado a la unidad.
    Pantalla de funcionamiento de 
    iPod
    Tiempo de reproducción
    Avance rápido/Retroceso rápido
    Muestra la lista de pistas  Nombre del álbum  Nombre de la pista  Nombre del artista
    Muestra el menú Música
    Reproducción aleatoria
    Reproducción repetida
    Selección de pista
    Pulse .
      Pulse  para reproducir a partir de la 
    siguiente pista.
      Pulse  para reproducir la pista que se está 
    reproduciendo desde el principio. Púlselo dos o 
    más veces para reproducir la pista anterior.
    Avance rápido/Retroceso rápido
    Mantenga pulsado .
       El avance rápido o el retroceso rápido continúa 
    mientras se pulsa el botón.
      Mantenga pulsado  para avanzar rápidamente.
      Mantenga pulsado  para retroceder rápidamente.   Suéltelo para volver a la reproducción normal.   Si se toca de forma continua [] o [] en 
    el pantalla de funcionamiento de iPod, también 
    se avanzará/retrocederá rápidamente.
    Reproducción aleatoria
      Para reproducir las pistas de 
    forma aleatoria
    Seleccione .
    Se ilumina 
    cuando está 
    activado.
      Todas las pistas se reproducen por orden aleatorio.   El indicador de pistas aleatorias se ilumina.  Seleccione  de nuevo para cancelar la 
    reproducción aleatoria.
      Para reproducir los álbumes de 
    forma aleatoria
    Toque de forma continua  
    durante al menos 1 segundo.
    Se ilumina 
    cuando está 
    activado.
       Todos los álbumes se reproducen por orden 
    aleatorio. (Las pistas de los álbumes no se 
    reproducen aleatoriamente.)
       El indicador de álbumes aleatorios se ilumina.  Seleccione  de nuevo para cancelar la 
    reproducción aleatoria.
    Control del iPod
    Conexión de un iPod al sistema
      Para conectar el iPod
          iPod Cable directo para el iPod 
    (CA-DC300U, opcional)
       Puerto de conexión de 
    la base de conexión
       El iPod no se puede manejar con sus propios 
    controles.
       El iPod se carga mientras está conectado a la 
    unidad principal.
      Para desconectar el iPod
      Desconectar mientras se presiona.
    EspañolEspañol
    1213
    49 48          
    						
    							Preparación:   Conecte un iPod con el cable directo para el iPod 
    (CA-DC300U, opcional).
    iPod controlable/
    versión de software
       iPod de tercera generación/ver. 2.2 – 2.3   iPod de cuarta generación/ver. 3.0.2 – 3.1   iPod de quinta generación/ver. 1.0 
    (No se pueden mostrar vídeos ni fotos.)
       iPod Photo/ver. 1.0 – 1.2 
    (No se pueden mostrar fotos.)
       iPod mini/ver. 1.2 – 1.4   iPod nano/ver. 1.0
    *   Se ha con rmado el funcionamiento con el 
    software disponible a  nales de febrero de 2007. 
    No garantizamos un funcionamiento correcto 
    con nuestros productos futuros o con software 
    actualizado.
    Nota:
       No conecte ni desconecte el iPod estando el iPod 
    conectado. De lo contrario, se generará ruido que 
    podría dañar los parlantes.
       Utilice un soporte o algún otro medio para evitar 
    que el iPod se mueva mientras el vehículo está en 
    movimiento.
       No deje el iPod durante un largo período de tiempo en 
    el interior del vehículo si éste se calienta.
       Consulte también el manual de instrucciones del iPod 
    que va a conectar.
       Tras apagar el motor (conmutación de ACC a OFF), 
    desconecte siempre el iPod. Si se deja el iPod 
    conectado, puede que no se apague y se le agoten las 
    pilas.
       Tenga en cuenta que no se proporcionará 
    compensación alguna por los datos que se pierdan 
    del iPod mientras se utiliza conectado a la unidad 
    principal.
       El iPod tiene licencia para la duplicación y 
    reproducción de material sin copyright, o puede 
    duplicarse o reproducirse legalmente para uso privado 
    e individual. La violación del copyright está prohibida 
    por la ley.
       No conecte accesorios del iPod, como una unidad 
    de mando a distancia o unos auriculares, mientras el 
    iPod está conectado a la unidad principal. Puede que 
    no funcionen bien en algunos casos.
       El iPod sólo puede reproducir datos de música.   La reproducción aleatoria del iPod no es compatible.
    Cambio a iPod
    Seleccione [iPod] en la pantalla de 
    funcionamiento de la fuente audiovisual. 
    ( Manual de Instrucciones)
       Aparecerá la pantalla de funcionamiento de iPod.   Se reproduce la pista.
    Nota:
       Aparece “Error de comunicación” hasta que el 
    iPod es reconocido tras ser conectado, encender la 
    unidad principal o realizar una selección de fuente 
    en la unidad principal. Esto Indica que no hay nada 
    incorrecto en la unidad principal.
       No garantizamos el funcionamiento de todas las 
    funciones del iPod que se conecte.
       Sólo se pueden conectar los iPods equipados con un 
    conector de base de conexión.
       aparece aunque sólo el cable de conexión 
    (CA-DC300U, opcional) esté conectado a la unidad.
    Pantalla de funcionamiento de 
    iPod
    Tiempo de reproducción
    Avance rápido/Retroceso rápido
    Muestra la lista de pistas  Nombre del álbum  Nombre de la pista  Nombre del artista
    Muestra el menú Música
    Reproducción aleatoria
    Reproducción repetida
    Selección de pista
    Pulse .
      Pulse  para reproducir a partir de la 
    siguiente pista.
      Pulse  para reproducir la pista que se está 
    reproduciendo desde el principio. Púlselo dos o 
    más veces para reproducir la pista anterior.
    Avance rápido/Retroceso rápido
    Mantenga pulsado .
       El avance rápido o el retroceso rápido continúa 
    mientras se pulsa el botón.
      Mantenga pulsado  para avanzar rápidamente.
      Mantenga pulsado  para retroceder rápidamente.   Suéltelo para volver a la reproducción normal.   Si se toca de forma continua [] o [] en 
    el pantalla de funcionamiento de iPod, también 
    se avanzará/retrocederá rápidamente.
    Reproducción aleatoria
      Para reproducir las pistas de 
    forma aleatoria
    Seleccione .
    Se ilumina 
    cuando está 
    activado.
      Todas las pistas se reproducen por orden aleatorio.   El indicador de pistas aleatorias se ilumina.  Seleccione  de nuevo para cancelar la 
    reproducción aleatoria.
      Para reproducir los álbumes de 
    forma aleatoria
    Toque de forma continua  
    durante al menos 1 segundo.
    Se ilumina 
    cuando está 
    activado.
       Todos los álbumes se reproducen por orden 
    aleatorio. (Las pistas de los álbumes no se 
    reproducen aleatoriamente.)
       El indicador de álbumes aleatorios se ilumina.  Seleccione  de nuevo para cancelar la 
    reproducción aleatoria.
    Control del iPod
    Conexión de un iPod al sistema
      Para conectar el iPod
          iPod Cable directo para el iPod 
    (CA-DC300U, opcional)
       Puerto de conexión de 
    la base de conexión
       El iPod no se puede manejar con sus propios 
    controles.
       El iPod se carga mientras está conectado a la 
    unidad principal.
      Para desconectar el iPod
      Desconectar mientras se presiona.
    EspañolEspañol
    1213
    49 48          
    						
    							Uso de un monitor trasero
    Las imágenes de la función audiovisual de la unidad 
    principal se muestran en el monitor trasero. Si se pulsa 
     mientras se muestra la pantalla audiovisual, la 
    pantalla de navegación aparece en la unidad principal 
    mientras que la imagen seleccionada se muestra en el 
    monitor trasero. 
    [Sólo DVD, AV]
    Visualización de la pantalla audiovisual 
    en el monitor trasero
    Ejemplo:  La pantalla audiovisual se muestra en el 
    monitor trasero mientras se visualiza la pantalla 
    de navegación.
    Reproducción repetida
    Seleccione .
    Se ilumina 
    cuando está 
    activado.
       La pista que se está reproduciendo se reproduce 
    repetidamente.
       El indicador de 1 pista se ilumina.  Seleccione  de nuevo para cancelar la 
    reproducción repetida.
    Lista de pistas
    Se muestra una lista de todas las pistas que se van a 
    reproducir.
    Seleccione [Lista De Pistas].
       La pista que se está reproduciendo se muestra 
    en negrita.
       Seleccione una pista para reproducirla.   :   Mueve el cursor a la pantalla anterior/
    siguiente.
     
      :   Mueve el cursor al elemento anterior/
    siguiente.
    Selección de una pista de la lista
    1Seleccione [Menú Música].
       Aparecerá la pantalla del menú Música del iPod.
    2Seleccione la lista que desee 
    visualizar.
       Aparecerán las pantallas de las listas.
    3Seleccione [Tocar] en los elementos 
    que desee reproducir de la lista.
       Reproduce los elementos seleccionados.   Seleccione [Principal] para volver a la pantalla 
    de funcionamiento de iPod.
       :   Mueve el cursor a la pantalla anterior/
    siguiente.
     
      :   Mueve el cursor al elemento anterior/
    siguiente.
    Cuando se selecciona un elemento, se muestra la 
    lista de pistas que contiene.
       Seleccione una pista para reproducirla.
    Nota:
       Se requiere el registro de categorías del propio iPod 
    para utilizar listas.
    Control del sintonizador de TV
    Preparación:   Conecte un sintonizador de TV (CY-TUN153U, 
    opcional) a la unidad.
       Es necesario que instale la antena de TV para 
    recibir emisiones de TV.
       Para recibir emisiones de TV, detenga el automóvil 
    en un lugar donde no haya obstáculos para la 
    recepción de la emisión.
    Cambio a TV
    Seleccione [AV] en la pantalla de 
    funcionamiento de la fuente audiovisual.
    ( Manual de Instrucciones)
      Aparecerá la pantalla de funcionamiento de TV (AV).
       Si se selecciona [IMAGEN], se muestra la imagen.   Consulte las Instrucciones de funcionamiento 
    para saber cómo funciona [Sonido] y [ASPECTO].
    Menú de AV
    Toque la pantalla mientras se muestra el vídeo para que 
    aparezca el menú de AV.
       Consulte las Instrucciones de funcionamiento para 
    saber cómo funciona [Pantalla].
      Seleccione [Ocultar botones] para cerrar el menú de AV.
    Nota:   Para manejar la TV, utilice la unidad de mando a 
    distancia suministrada con el sintonizador de TV 
    (CY-TUN153U, opcional) apuntando hacia el sensor de 
    la señal del mando a distancia de la unidad principal.
       Consulte el manual de instrucciones del sintonizador 
    de TV para obtener más información sobre su 
    funcionamiento.
    Monitor trasero
    Preparación:   Conecte un monitor trasero a la unidad.
    Control del iPod (continuación)
    [Unidad principal]   Aparecerá la pantalla de navegación.
    [Monitor trasero]   Aparecerá la fuente seleccionada.   Cambie el monitor trasero al modo de entrada 
    que está conectado a la unidad principal. 
    (entrada de vídeo, etc.)
    EspañolEspañol
    1415
    51 50                      
    						
    							Uso de un monitor trasero
    Las imágenes de la función audiovisual de la unidad 
    principal se muestran en el monitor trasero. Si se pulsa 
     mientras se muestra la pantalla audiovisual, la 
    pantalla de navegación aparece en la unidad principal 
    mientras que la imagen seleccionada se muestra en el 
    monitor trasero. 
    [Sólo DVD, AV]
    Visualización de la pantalla audiovisual 
    en el monitor trasero
    Ejemplo:  La pantalla audiovisual se muestra en el 
    monitor trasero mientras se visualiza la pantalla 
    de navegación.
    Reproducción repetida
    Seleccione .
    Se ilumina 
    cuando está 
    activado.
       La pista que se está reproduciendo se reproduce 
    repetidamente.
       El indicador de 1 pista se ilumina.  Seleccione  de nuevo para cancelar la 
    reproducción repetida.
    Lista de pistas
    Se muestra una lista de todas las pistas que se van a 
    reproducir.
    Seleccione [Lista De Pistas].
       La pista que se está reproduciendo se muestra 
    en negrita.
       Seleccione una pista para reproducirla.   :   Mueve el cursor a la pantalla anterior/
    siguiente.
     
      :   Mueve el cursor al elemento anterior/
    siguiente.
    Selección de una pista de la lista
    1Seleccione [Menú Música].
       Aparecerá la pantalla del menú Música del iPod.
    2Seleccione la lista que desee 
    visualizar.
       Aparecerán las pantallas de las listas.
    3Seleccione [Tocar] en los elementos 
    que desee reproducir de la lista.
       Reproduce los elementos seleccionados.   Seleccione [Principal] para volver a la pantalla 
    de funcionamiento de iPod.
       :   Mueve el cursor a la pantalla anterior/
    siguiente.
     
      :   Mueve el cursor al elemento anterior/
    siguiente.
    Cuando se selecciona un elemento, se muestra la 
    lista de pistas que contiene.
       Seleccione una pista para reproducirla.
    Nota:
       Se requiere el registro de categorías del propio iPod 
    para utilizar listas.
    Control del sintonizador de TV
    Preparación:   Conecte un sintonizador de TV (CY-TUN153U, 
    opcional) a la unidad.
       Es necesario que instale la antena de TV para 
    recibir emisiones de TV.
       Para recibir emisiones de TV, detenga el automóvil 
    en un lugar donde no haya obstáculos para la 
    recepción de la emisión.
    Cambio a TV
    Seleccione [AV] en la pantalla de 
    funcionamiento de la fuente audiovisual.
    ( Manual de Instrucciones)
      Aparecerá la pantalla de funcionamiento de TV (AV).
       Si se selecciona [IMAGEN], se muestra la imagen.   Consulte las Instrucciones de funcionamiento 
    para saber cómo funciona [Sonido] y [ASPECTO].
    Menú de AV
    Toque la pantalla mientras se muestra el vídeo para que 
    aparezca el menú de AV.
       Consulte las Instrucciones de funcionamiento para 
    saber cómo funciona [Pantalla].
      Seleccione [Ocultar botones] para cerrar el menú de AV.
    Nota:   Para manejar la TV, utilice la unidad de mando a 
    distancia suministrada con el sintonizador de TV 
    (CY-TUN153U, opcional) apuntando hacia el sensor de 
    la señal del mando a distancia de la unidad principal.
       Consulte el manual de instrucciones del sintonizador 
    de TV para obtener más información sobre su 
    funcionamiento.
    Monitor trasero
    Preparación:   Conecte un monitor trasero a la unidad.
    Control del iPod (continuación)
    [Unidad principal]   Aparecerá la pantalla de navegación.
    [Monitor trasero]   Aparecerá la fuente seleccionada.   Cambie el monitor trasero al modo de entrada 
    que está conectado a la unidad principal. 
    (entrada de vídeo, etc.)
    EspañolEspañol
    1415
    51 50                      
    						
    							Kit de manos libres Bluetooth
    Preparación:   Conecte el kit de manos libres Bluetooth (CY-BT100U, 
    opcional) y establezca el emparejamiento. Consulte 
    el manual de instrucciones del kit de manos libres 
    Bluetooth para obtener más información.
    La conexión del kit de manos libres Bluetooth opcional 
    permite a los usuarios hablar con un teléfono celular con 
    manos libres en el automóvil.
    Nota:
       La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son 
    propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Matsushita Electric 
    Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las 
    demás marcas comerciales y nombres comerciales 
    pertenecen a sus propietarios respectivos.
    Cambio a manos libres Bluetooth
    Este modo no se puede seleccionar pulsando  
    o tocando una opción en el panel, sino que se activa 
    al recibir una llamada. (Para atender la llamada, pulse 
    [Descolgar] en el kit de manos libres.)
    Nota:
       No garantizamos el uso de todas las funciones del 
    teléfono celular preparado para Bluetooth que se 
    conecte.
    [Descolgar]/LED azul
    [Colgar]/LED rojo
    Unidad de conmutación del kit de manos libres 
    Bluetooth
    Recepción de una llamada
    1Cuando se recibe una llamada, 
    aparece la pantalla Manos libres de 
    Bluetooth.
       Aparecerá el número de teléfono del llamante.
    2Pulse [Descolgar] en el kit de manos 
    libres Bluetooth para contestar al 
    teléfono.
       Hable hacia el micrófono del kit de manos libres 
    Bluetooth.
    Nota:
       Si se recibe una llamada estando apagada la unidad, 
    ésta no se enciende.
       Aparece “CONECTAR” cuando no se puede adquirir la 
    información del llamante.
    Devolución de la llamada
    Sólo se puede llamar al último número que aparece en 
    Recepción de una llamada (
     arriba).
    1Pulse [Descolgar] en el kit de manos 
    libres.
       Aparecerá la pantalla Manos libres de Bluetooth.
    2Compruebe el número y pulse de 
    nuevo [Descolgar] en el kit de manos 
    libres Bluetooth.
       Una vez establecida la conexión, hable hacia el 
    micrófono del kit de manos libres Bluetooth.
    Para colgar
    Cuando termine de hablar, pulse 
    [Colgar] en el kit de manos libres 
    Bluetooth.
       La llamada  naliza y la pantalla vuelve al estado 
    original.
    Ajuste del volumen
    Puede ajustar el volumen del tono de llamada y de la 
    conversación del manos libres cuando se recibe una 
    llamada. (Sólo aparecerá la pantalla de manos libres de 
    Bluetooth.)
    Seleccione el volumen.
    Mínimo Medio Máximo
    Nota:
       Es posible ajustar el parlante por el que se oye la 
    conversación manos libres. 
    (
     Manual de Instrucciones)
    Ajuste del tono de llamada
    Si el teléfono celular tiene una especi cación de no 
    sonar en banda, se puede ajustar para que suene o no 
    cuando se reciba una llamada.
    Seleccione [On] u [Off] en Sonando.
      [On]: Suena.
      [Off]: No suena.
    Nota:   Si el teléfono celular no tiene ninguna especi cación 
    de no sonar en banda, no será posible ajustarlo para 
    que suene o no suene. (Tampoco se muestran las 
    teclas táctiles.)
    Cambio a la pantalla de la 
    cámara de vista posterior
    Ponga la palanca de cambios del 
    vehículo en reversa.
      Aparecerá la imagen de la cámara de vista posterior.  Pulse ,  o  para cancelar la 
    visualización de la cámara de vista posterior.
      Para visualizarla manualmente
    Consulte a su distribuidor en cuanto a la cámara y su instalación.
    Seleccione [Vista posterior] en el menú 
    Información. 
    ( Manual de Instrucciones)
      Aparecerá la imagen de la cámara de vista posterior.  Pulse ,  o  para cancelar la 
    visualización de la cámara de vista posterior.
    Menú de la cámara de vista posterior
    Toque la pantalla mientras se muestra la imagen para 
    que aparezca el menú de la cámara de vista posterior.
       Consulte las Instrucciones de funcionamiento para 
    saber cómo funciona [Pantalla].
      Seleccione [Ocultar botones] para cerrar el menú de la 
    cámara de vista posterior
    .
    Cámara de vista posterior
    Preparación:   Conecte una cámara de vista posterior a la unidad.   Ajuste “Cámara de vista posterior” a [On] en la pantalla 
    Ajustar instalación. (
     Manual de Instrucciones)
    EspañolEspañol
    1617
    53 52        
    						
    							Kit de manos libres Bluetooth
    Preparación:   Conecte el kit de manos libres Bluetooth (CY-BT100U, 
    opcional) y establezca el emparejamiento. Consulte 
    el manual de instrucciones del kit de manos libres 
    Bluetooth para obtener más información.
    La conexión del kit de manos libres Bluetooth opcional 
    permite a los usuarios hablar con un teléfono celular con 
    manos libres en el automóvil.
    Nota:
       La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son 
    propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Matsushita Electric 
    Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las 
    demás marcas comerciales y nombres comerciales 
    pertenecen a sus propietarios respectivos.
    Cambio a manos libres Bluetooth
    Este modo no se puede seleccionar pulsando  
    o tocando una opción en el panel, sino que se activa 
    al recibir una llamada. (Para atender la llamada, pulse 
    [Descolgar] en el kit de manos libres.)
    Nota:
       No garantizamos el uso de todas las funciones del 
    teléfono celular preparado para Bluetooth que se 
    conecte.
    [Descolgar]/LED azul
    [Colgar]/LED rojo
    Unidad de conmutación del kit de manos libres 
    Bluetooth
    Recepción de una llamada
    1Cuando se recibe una llamada, 
    aparece la pantalla Manos libres de 
    Bluetooth.
       Aparecerá el número de teléfono del llamante.
    2Pulse [Descolgar] en el kit de manos 
    libres Bluetooth para contestar al 
    teléfono.
       Hable hacia el micrófono del kit de manos libres 
    Bluetooth.
    Nota:
       Si se recibe una llamada estando apagada la unidad, 
    ésta no se enciende.
       Aparece “CONECTAR” cuando no se puede adquirir la 
    información del llamante.
    Devolución de la llamada
    Sólo se puede llamar al último número que aparece en 
    Recepción de una llamada (
     arriba).
    1Pulse [Descolgar] en el kit de manos 
    libres.
       Aparecerá la pantalla Manos libres de Bluetooth.
    2Compruebe el número y pulse de 
    nuevo [Descolgar] en el kit de manos 
    libres Bluetooth.
       Una vez establecida la conexión, hable hacia el 
    micrófono del kit de manos libres Bluetooth.
    Para colgar
    Cuando termine de hablar, pulse 
    [Colgar] en el kit de manos libres 
    Bluetooth.
       La llamada  naliza y la pantalla vuelve al estado 
    original.
    Ajuste del volumen
    Puede ajustar el volumen del tono de llamada y de la 
    conversación del manos libres cuando se recibe una 
    llamada. (Sólo aparecerá la pantalla de manos libres de 
    Bluetooth.)
    Seleccione el volumen.
    Mínimo Medio Máximo
    Nota:
       Es posible ajustar el parlante por el que se oye la 
    conversación manos libres. 
    (
     Manual de Instrucciones)
    Ajuste del tono de llamada
    Si el teléfono celular tiene una especi cación de no 
    sonar en banda, se puede ajustar para que suene o no 
    cuando se reciba una llamada.
    Seleccione [On] u [Off] en Sonando.
      [On]: Suena.
      [Off]: No suena.
    Nota:   Si el teléfono celular no tiene ninguna especi cación 
    de no sonar en banda, no será posible ajustarlo para 
    que suene o no suene. (Tampoco se muestran las 
    teclas táctiles.)
    Cambio a la pantalla de la 
    cámara de vista posterior
    Ponga la palanca de cambios del 
    vehículo en reversa.
      Aparecerá la imagen de la cámara de vista posterior.  Pulse ,  o  para cancelar la 
    visualización de la cámara de vista posterior.
      Para visualizarla manualmente
    Consulte a su distribuidor en cuanto a la cámara y su instalación.
    Seleccione [Vista posterior] en el menú 
    Información. 
    ( Manual de Instrucciones)
      Aparecerá la imagen de la cámara de vista posterior.  Pulse ,  o  para cancelar la 
    visualización de la cámara de vista posterior.
    Menú de la cámara de vista posterior
    Toque la pantalla mientras se muestra la imagen para 
    que aparezca el menú de la cámara de vista posterior.
       Consulte las Instrucciones de funcionamiento para 
    saber cómo funciona [Pantalla].
      Seleccione [Ocultar botones] para cerrar el menú de la 
    cámara de vista posterior
    .
    Cámara de vista posterior
    Preparación:   Conecte una cámara de vista posterior a la unidad.   Ajuste “Cámara de vista posterior” a [On] en la pantalla 
    Ajustar instalación. (
     Manual de Instrucciones)
    EspañolEspañol
    1617
    53 52        
    						
    							Control de la radio por satélite XM
    ProblemaPosible causa  Posible solución
    No se puede 
    seleccionar el canal
    No tiene contrato con XM Satellite Radio Inc..
      Consulte la página 8 de este manual y el sitio Web de XM para darse de alta en 
    el servicio de radio XM.
    Resolución de problemas
    Videograbadora, videocámara, cámara de vista posterior, monitor trasero
    ProblemaPosible causa  Posible solución
    No se muestra la imagen 
    del sistema de navegación 
    para automóvil.La conexión del sistema de navegación para automóvil no es correcta.
      Conéctelo  correctamente.
    No se muestra la imagen 
    de la videograbadora o 
    de la videocámara.La videograbadora o videocámara no está conectada correctamente.
      Conecte correctamente la videograbadora o videocámara.
    No se muestra la 
    imagen de la cámara 
    de vista posterior.La cámara de vista posterior no está conectada correctamente.
      Conecte correctamente la cámara de vista posterior.
    La opción “Cámara de vista posterior” está ajustada en [Off] en la pantalla Ajustar instalación.
      Ajuste “Cámara de vista posterior” a [On].
    Mensajes de indicación de error
    ProblemaPosible causa  Posible solución
       Control de la radio por satélite XM
    NO HAY XMNo se puede recibir la radio por satélite XM.
      Compruebe la conexión de los cables.
    REVISAR ANTENALa antena XM no está conectada.
      Conecte la antena XM.
    NO HAY SEÑAL
    Las emisiones de XM no se pueden recibir debido a unas malas condiciones de 
    recepción.
      Trasládese a una zona donde se puedan recibir bien las emisiones de XM.
    FUERA DEL AIREEl canal no está en servicio.
      Este canal no está actualmente en servicio. Sintonice otro canal.
       Control de la radio por satélite SIRIUS
    SIN SIRIUSNo se puede recibir la radio por satélite SIRIUS.
      Compruebe la conexión de los cables.
    ERROR DE ANTENALa antena SIRIUS no está conectada.
      Conecte la antena SIRIUS.
    OBTENIENDO SEÑAL
    Las emisiones de SIRIUS no se pueden recibir debido a unas malas condiciones de 
    recepción.
      Trasládese a una zona donde se puedan recibir bien las emisiones de SIRIUS.
    Llamar a 
    888-539-SIRIUS
    No se ha llevado a cabo el registro del usuario.
      Debe completarse el registro del usuario.
    Se ha seleccionado un canal no incluido en el contrato.
      Seleccione un canal incluido en el contrato. Consulte la información relativa al 
    contrato en las instrucciones de funcionamiento del sintonizador de radio por 
    satélite SIRIUS.
    SUB ACTUALIZADO
    Se ha actualizado la información de suscripción.
      Espere 3 minutos en modo SIRIUS.
    Se encuentra en un lugar donde no se pueden recibir señales (como un túnel) o 
    la unidad está descodi cando una emisión seleccionada. La indicación también 
    aparece cuando se están comprobando las conexiones después de haber encendido 
    la unidad.
      Espere a salir de la zona donde no hay recepción o a que termine la 
    descodi cación.
       Control del iPod
    Error de comunicaciónEl cable del iPod se ha desconectado en el modo iPod.
      Vuelva a conectar el cable del iPod.
    No hay datosEl iPod no contiene música que se pueda reproducir.
      Descargue en el iPod música que se pueda reproducir.
    iPod
    ProblemaPosible causa  Posible solución
    El iPod no funciona 
    bien.
    El iPod no ha sido reconocido correctamente.
      Compruebe la conexión.
      Restablezca el iPod y conéctelo de nuevo.
    La versión del iPod es antigua.
      Actualice la versión del iPod y conéctelo de nuevo.
    Se oye una especie de 
    golpe al inicio de una pista 
    durante la reproducción.
    No hay ningún problema con el iPod o el sistema.
    El iPod continúa mostrando 
    “
     Strada” incluso 
    después de haberse 
    desconectado del sistema.Restablezca el iPod.
     Advertencia 
       Si la unidad está averiada (no se enciende o 
    no se oye nada) o se encuentra en un estado 
    anormal (tiene objetos extraños en el interior, 
    se ha expuesto al agua, o emite humo o un olor 
    inusual), apáguela de inmediato y consulte a su 
    concesionario o distribuidor.
       No desmonte ni modi que la unidad, ni intente 
    reparar este producto usted mismo. Si es 
    necesario reparar el producto, consulte a su 
    concesionario o distribuidor, o a un centro de 
    asistencia técnica Panasonic autorizado.
    Si sospecha que algo funciona mal
    Compruebe los puntos que se indican abajo y tome las 
    medidas correspondientes.
    Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le 
    recomendamos que lleve la unidad al centro de asistencia 
    técnica Panasonic autorizado más cercano. El producto 
    debe ser reparado sólo por personal cuali cado. Acuda a 
    profesionales para que le revisen y reparen la unidad. 
    Panasonic no se responsabilizará de ningún accidente que 
    se produzca a causa de no revisar la unidad o de repararla 
    usted por su cuenta tras revisarla usted mismo. 
    No tome nunca ninguna medida excepto las indicadas 
    en cursiva bajo “Posible solución”, ya que son 
    demasiado peligrosas para que las realice el usuario 
    por su cuenta. 
    EspañolEspañol
    1819
    55 54 
    						
    							Control de la radio por satélite XM
    ProblemaPosible causa  Posible solución
    No se puede 
    seleccionar el canal
    No tiene contrato con XM Satellite Radio Inc..
      Consulte la página 8 de este manual y el sitio Web de XM para darse de alta en 
    el servicio de radio XM.
    Resolución de problemas
    Videograbadora, videocámara, cámara de vista posterior, monitor trasero
    ProblemaPosible causa  Posible solución
    No se muestra la imagen 
    del sistema de navegación 
    para automóvil.La conexión del sistema de navegación para automóvil no es correcta.
      Conéctelo  correctamente.
    No se muestra la imagen 
    de la videograbadora o 
    de la videocámara.La videograbadora o videocámara no está conectada correctamente.
      Conecte correctamente la videograbadora o videocámara.
    No se muestra la 
    imagen de la cámara 
    de vista posterior.La cámara de vista posterior no está conectada correctamente.
      Conecte correctamente la cámara de vista posterior.
    La opción “Cámara de vista posterior” está ajustada en [Off] en la pantalla Ajustar instalación.
      Ajuste “Cámara de vista posterior” a [On].
    Mensajes de indicación de error
    ProblemaPosible causa  Posible solución
       Control de la radio por satélite XM
    NO HAY XMNo se puede recibir la radio por satélite XM.
      Compruebe la conexión de los cables.
    REVISAR ANTENALa antena XM no está conectada.
      Conecte la antena XM.
    NO HAY SEÑAL
    Las emisiones de XM no se pueden recibir debido a unas malas condiciones de 
    recepción.
      Trasládese a una zona donde se puedan recibir bien las emisiones de XM.
    FUERA DEL AIREEl canal no está en servicio.
      Este canal no está actualmente en servicio. Sintonice otro canal.
       Control de la radio por satélite SIRIUS
    SIN SIRIUSNo se puede recibir la radio por satélite SIRIUS.
      Compruebe la conexión de los cables.
    ERROR DE ANTENALa antena SIRIUS no está conectada.
      Conecte la antena SIRIUS.
    OBTENIENDO SEÑAL
    Las emisiones de SIRIUS no se pueden recibir debido a unas malas condiciones de 
    recepción.
      Trasládese a una zona donde se puedan recibir bien las emisiones de SIRIUS.
    Llamar a 
    888-539-SIRIUS
    No se ha llevado a cabo el registro del usuario.
      Debe completarse el registro del usuario.
    Se ha seleccionado un canal no incluido en el contrato.
      Seleccione un canal incluido en el contrato. Consulte la información relativa al 
    contrato en las instrucciones de funcionamiento del sintonizador de radio por 
    satélite SIRIUS.
    SUB ACTUALIZADO
    Se ha actualizado la información de suscripción.
      Espere 3 minutos en modo SIRIUS.
    Se encuentra en un lugar donde no se pueden recibir señales (como un túnel) o 
    la unidad está descodi cando una emisión seleccionada. La indicación también 
    aparece cuando se están comprobando las conexiones después de haber encendido 
    la unidad.
      Espere a salir de la zona donde no hay recepción o a que termine la 
    descodi cación.
       Control del iPod
    Error de comunicaciónEl cable del iPod se ha desconectado en el modo iPod.
      Vuelva a conectar el cable del iPod.
    No hay datosEl iPod no contiene música que se pueda reproducir.
      Descargue en el iPod música que se pueda reproducir.
    iPod
    ProblemaPosible causa  Posible solución
    El iPod no funciona 
    bien.
    El iPod no ha sido reconocido correctamente.
      Compruebe la conexión.
      Restablezca el iPod y conéctelo de nuevo.
    La versión del iPod es antigua.
      Actualice la versión del iPod y conéctelo de nuevo.
    Se oye una especie de 
    golpe al inicio de una pista 
    durante la reproducción.
    No hay ningún problema con el iPod o el sistema.
    El iPod continúa mostrando 
    “
     Strada” incluso 
    después de haberse 
    desconectado del sistema.Restablezca el iPod.
     Advertencia 
       Si la unidad está averiada (no se enciende o 
    no se oye nada) o se encuentra en un estado 
    anormal (tiene objetos extraños en el interior, 
    se ha expuesto al agua, o emite humo o un olor 
    inusual), apáguela de inmediato y consulte a su 
    concesionario o distribuidor.
       No desmonte ni modi que la unidad, ni intente 
    reparar este producto usted mismo. Si es 
    necesario reparar el producto, consulte a su 
    concesionario o distribuidor, o a un centro de 
    asistencia técnica Panasonic autorizado.
    Si sospecha que algo funciona mal
    Compruebe los puntos que se indican abajo y tome las 
    medidas correspondientes.
    Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le 
    recomendamos que lleve la unidad al centro de asistencia 
    técnica Panasonic autorizado más cercano. El producto 
    debe ser reparado sólo por personal cuali cado. Acuda a 
    profesionales para que le revisen y reparen la unidad. 
    Panasonic no se responsabilizará de ningún accidente que 
    se produzca a causa de no revisar la unidad o de repararla 
    usted por su cuenta tras revisarla usted mismo. 
    No tome nunca ninguna medida excepto las indicadas 
    en cursiva bajo “Posible solución”, ya que son 
    demasiado peligrosas para que las realice el usuario 
    por su cuenta. 
    EspañolEspañol
    1819
    55 54 
    						
    							Panasonic Consumer
    Electronics Company,
    Division of Panasonic
    Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus,
    New Jersey 07094
    http://www.panasonic.com
    Panasonic Puerto Rico, Inc. 
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    San Gabriel Industrial Park,
    Carolina, Puerto Rico 00985
    http://www.panasonic.com
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive,
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3
    http://www.panasonic.ca
    © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.    YEFM285972  F0107-1037 
    © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés.
     Printed in Japan
     Imprimé au Japon
     Impreso en Japan
    Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color 
    LCD Monitor/DVD Receiver
    Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN 
    avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po
    Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con 
    disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD
     
     CN-NVD905U
    Operating Instructions
    Manuel d’instructions
    Manual de Instrucciones
       Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer 
    services directory”) carefully before using this product and keep this manual for 
    future reference.
      Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la « Garantie limitée » et le 
    « Répertoire des services à la clientèle ») avant d’utiliser ce produit et conserver ce 
    manuel d’instructions pour s’y référer ultérieurement. 
       Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este 
    manual para poderlo consultar en el futuro. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u System Upgrade Guidebook Spanish Version