Home > Panasonic > Cutter > Panasonic Ey3552 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey3552 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey3552 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -  
    asidera  delantera  con  la  otra.  (Vea  la  Fig.  4) Mantenga  el  asa  firme  y  presione  el  interrup-tor hasta el fondo.• La  cuchilla  no  debe  tocar  el  material  que desea  cortar  antes  de  que  arranque  el  motor de  la  cortadora.  Espere  hasta  que  la  cuchi-lla  alcance  su  velocidad  máxima  antes  de comenzar a cortar.• Esta herramienta no tiene bloqueo del interrrup-tor  de  alimentación  en  la  posición  "ON"  y  no debe tratar de asegurarlo en la posición "ON".
    3.Comience a cortar cuando la cuchilla llega a su velocidad máxima.
    4.Durante el corte, mantenga la línea de corte en línea  recta.  Mueva  la  sierra  para  metales  hacia adelante  a  una  velocidad  constante  mientras mira  la  punta  de  la  cuchilla  por  el  protector transparente.
     ADVERTENCIA• Para evitar un retroceso peligroso, mantenga la  zapata  de  la  sierra  para  metales  plana sobre  la  superficie  del  material  que  se  está cortando.• Nunca  fuerce  la  sierra.  Utilice  una  presión liviana y continua.
    5.Si  el  motor  comienza  a  calentarse,  deje  de serrar. Deje que la sierra para metales se enfríe antes de continuar trabajando.
    6.Siempre es una buena práctica de seguridad el quitar  la  batería  después  de  utilizar  y  antes  de guardar la cortadora de metal.
    Ajuste  de  la  profundidad  del 
    corte•Desmonte la batería.•Afloje la palanca de ajuste de profundidad empu-jándola y ajuste la profundidad del corte. Apriete firmemente  la  palanca  de  ajuste  de  profundidad levantándola  hacia  la  caja  del  motor  a  la  profun-didad de corte deseada.
    Palanca de ajuste de profundidad
    Apriete
    2
    1
    Afloje
    Fig. 5
    Guía de corte (EY3500B7727)(Disponible como accesorio, no viene incluido)La  guía  de  cor te  es  conveniente  para  realizar cortes  desgarrados  y  repetidos  cortes  del  mismo ancho.
    •Desmonte la batería.• Inserte  la  guía  de  corte  al  hilo  y  ajuste  el  ancho de corte. (Consulte la Fig. 6.)•Apriete firmemente el tornillo para fijar la guía de corte.
    Apriete el tornillo
    2Inserte y ajuste1
    Guía de corte
    Fig. 6 
    						
    							- 42 - 
    Utilización  adecuada  (detalles 
    adicionales)
    ADVERTENCIAPara  evitar  el  riesgo  de  heridas  personales graves:l Es  importante  utilizar  un  equipo  adecuado para  sujetar  correctamente  el  material  que se  está  cor tando  y  sujete  correctamente la  sierra  con  ambas  manos  para  evitar  una pérdida  de  control  que  pudiera  causar  heri-das personales.
    •La figura 7 muestra la posición de corte correcta.• Mantenga  las  manos  alejadas  del  área  de corte.•Cerciórese  de  que  las  personas  cercanas  se alejen del ambiente de trabajo y de debajo de la pieza de trabajo.• Cuando  corte,  no  trate  de  sujetar  el  material con su mano.
    Corte de hojas grandes;Sujete  las  hojas  grandes.  Asegúrese  de ajustar  la  profundidad  del  cor te  para  que sólo  corte  por  la  pieza  de  trabajo  y  no  los soportes (Consulte la Fig. 8.)Las hojas grandes se doblan o curvan si no tienen soporte correcto. Si trata de cortar sin nivelar y soportar correctamente la pieza de trabajo,  la  cuchilla  tendrá  tendencia  a  atas-carse,  provocando  un  retroceso  (Consulte la Fig. 9.)
    • No sujete el material lejos del corte.
    Corte materiales finos o corrrugados;Corte materiales finos o corrugados a por lo menos  1  pulg.  del  borde  de  la  pieza  de  tra-bajo  para  evitar  heridas  o  daños  a  la  herra-mienta debido a las tiras finas de metal que entren en el protector superior de la cuchilla.
    •Utilice  solamente  cuchillas  afiladas.  Limpie y  afile  las  cuchillas  para  evitar  que  se  atas-quen y el contragolpe.
    Fig. 7
    Fig. 8
    Soporte correcto del material
    Fig. 9
    Soporte incorrecto del material 
    						
    							- 43 -  
    ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:• Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se  para:  suelte  inmediatamente  el  interruptor  de  alimentación  y  mantenga  la  sierra  sin  mover  en  el material hasta que se pare completamente la cuchilla.• Para evitar el retroceso, no intente nunca separar la sierra de la pieza de trabajo ni de moverla hacia atrás mientras la cuchilla esté en funcionamiento. Cerciórese de que la cuchilla se haya parado com-pletamente, y después quite la sierra de la pieza serrada.•Para  reanudar  el  corte,  ponga  en  funcionamiento  la  sierra,  deje  que  la  cuchilla  alcance  la  velocidad plena, vuelva a introducir lentamente la sierra en la parte cortada, y reanude la operación de serrado.
    1.Coloque la parte más ancha de la zapata en la parte de la pieza de trabajo que está soportada sólida-mente (consulte la Fig. 10), nunca en la sección que caiga cuando se haga el corte (consulte la Fig. 11).   Sujete  firmemente  la  sierra  para  evitar  perder  su  control.  El  trabajar  sin  cuidado  podría  causar  daños personales serios.
    Fig. 10Fig. 11
    BUENOMALO
    2.Cerciórese de que la cuchilla esté parada.   Incluso  aunque  la  sierra  para  metales  tenga  un  freno,  antes  de  bajar  la  sierra  para  metales,  cerciórese  de que la cuchilla se ha parado completamente y que el protector inferior de la cuchilla está cerrado.3.No utilice la sierra si encuentra algo anormal. Quite inmediatamente la batería. Si el cuerpo de la sierra para metales se calienta mucho, o si la sierra no trabaja adecuadamente, quí-tele la batería y no la utilice. Haga que sea comprobada en un centro de reparaciones autorizado.
    ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves o fuego, no trate de reparar la sierra para metales por su cuenta. Nunca desarme o modifique el cuerpo de la sierra para metales. No hay piezas en el interior que el usuario pueda reparar por su cuenta.
    4.NO DEJE NUNCA QUE LA SIERRA ENTRE EN CONTACTO CON SU CUERPO. Después de haber finalizado el corte, no deje que la sierra toque su pierna ni su costado. Como el protector inferior es retráctil, es posible que se enganche en su ropa y que deje la cuchilla al descubierto. Mantenga su ropa alejada de la sierra para metales. Tenga cuidado con las secciones al descubierto de la cuchilla, que existen en las áreas del protector superior e inferior.
    ADVERTENCIAComo al serrar se producirán chispas:• Utilice siempre gafas de seguridad.• No utilice la sierra para metales cerca de substancias inflamables, ni de áreas en las que se utilicen tales substancias. Si lo hiciese podría producirse un incendio o usted podría recibir quemaduras.
    5.Nunca enganche el bloqueo del husillo cuando la cuchilla está funcionando o enganche para tratar de parar la herramienta. Nunca conecte el interruptor cuando el bloqueo del husillo está enganchado. Se producirá un serio daño a su sierra para metales. 
    						
    							- 44 - 
    V. MANTENIMIENTO
    ADVERTENCIAPara  evitar  daños  personales  severos,  quite siempre  la  batería  de  la  sierra  para  metales antes  de  iniciar  cualquier  procedimiento  de mantenimiento.
    PRECAUCIÓN:Para  asegurar  la  SEGURIDAD  y  FIABILIDAD  del producto,  el  mantenimiento  deberá  realizarlo  un centro  de  reparaciones  autorizado.  Insista  siem-pre en recurrir a piezas de recambio genuinas de Panasonic.
    Desmontaje de la cuchilla
    PRECAUCIÓN:La  cuchilla  estará  caliente  inmediatamente  des-pués de haber serrado. Cerciórese de dejar que se enfríe antes de quitarla.
    Siga estos pasos:
    1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Mantenga  presionado  el  botón  de  bloqueo  del husillo. Esto evita la rotación de la cuchilla.3.Utilice la llave hexagonal suministrada para aflo-jar el perno hexagonal.
    NOTA:Guarde  la  llave  hexagonal  en  la  ranura  de  alma-cenamiento  del  cuerpo  de  la  sierra  para  metales cuando no vaya a utilizarla.
    4.Quite el perno hexagonal y la arandela exterior.5.Utilice  la  palanca  de  elevación  del  protector inferior para replegar (abrir) el protector.6.Quite cuidadosamente la cuchilla.7.Limpie la cortadora de metal si es necesario.
    PRECAUCIÓN:Tenga  cuidado  de  no  cortarse  las  manos  con la cuchilla.• Para tirar una cuchilla, envuélvala en papel fuer-te  o  en  cartón  ondulado.  Esto  evitará  que  nadie se corte con la cuchilla.
    Fig. 12
    Perno hexagonal
    AflojeApriete
    Arandela exterior
    Protector inferior de la cuchilla
    Palanca de elevación del protector inferior 
    Arandela interior
    Botón de bloqueo del husillo
    Coloque la arandela interior con la parte de corte mirando hacia usted.
    Coloque la saliente de la arandela exterior en la posición de la arandela. 
    						
    							- 45 -  
    Instalación de la cuchillaSiga estos pasos:
    1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Quite los restos de material serrado del área de la cuchilla.3.Utilice  la  palanca  de  elevación  del  protector inferior para replegar (abrir) el protector.4.Instale  la  cuchilla  como  se  indica.  (Consulte  la Fig. 13.)   Cerciórese  de  que  la  dirección  de  la  flecha  de la cuchilla y la de la flecha de la cubierta supe-rior de la cuchilla sean iguales.5.Coloque la arandela exterior en su lugar.6.Inserte el perno hexagonal.7.Mantenga  presionado  el  botón  de  bloqueo  del husillo. Esto evita la rotación de la cuchilla.8.Apriete  con  seguridad  el  perno  hexagonal  con la llave hexagonal suministrada.
    NOTA:Guarde  la  llave  hexagonal  en  la  ranura  de  alma-cenamiento  del  cuerpo  de  la  sierra  para  metales cuando no vaya a utilizarla.
    ADVERTENCIASi  no  respeta  estas  instrucciones  puede  tra-ducirse en heridas personales graves.
    Para un uso adecuado de la ba-
    tería
    Batería Ni-MH (EY9251)• Cargue completamente la batería Ni-MH antes de  almacenarla  para  asegurar  larga  vida  de servicio.• La  variación  de  temperatura  ambiente  es  de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). Si  se  utiliza  la  secas  cuando  la  temperatura  de la batería  es  inferior  a  0  °C  (32  °F),  la  herra-mienta  puede  que  no  funcione  debidamente. En  tal  caso,  cargue  la batería  hasta  que  esté cargada completamente para su apropiado uso.• Cuando  no  utilice  la  batería,  manténgala  ale-jada  de  otros  objetos  metálicos  como  ganchos de  papel,  monedas,  llaves,  clavos,  tornillos  y otros  objetos  de  metal  que  puedan  completar una conexión de un terminal a otro. Un  cor tocircuito  entre  los  ter minales  de  la batería  puede  producir  chispas,  quemaduras  o incendio.• Cuando  utilice  una batería  Ni-MH,  verifique  que el lugar esté bien ventilado.
    Vida útil de la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil limi-tada.  Si  sólo  funciona  durante  un  corto  período de tiempo después de cargar de la batería debe-rá cambiarla por una nueva.
    NOTA:•El  uso  en  condiciones  extremas  de  calor  o  frío hará  que  disminuya  la  capacidad  de  funciona-miento por cada carga.•Aunque  no  utilice  la  sierra  para  metales,  cargue la batería al menos una vez cada seis meses.
    Reciclado de la bateria
    ATENCION:Una  batería  de  níquel  metal  hídrido  reciclable alimenta  el  producto  comprado.  Llame  al  1-800-8 BATTERY para información sobre la forma de reci-clar esta batería.
    Limpieza de la sierra para metales
    Mantenga  limpia  la  sierra  para  metales  a  fin  de lograr  un  buen  rendimiento  de  serrado,  y  para que pueda utilizarse con seguridad.
    Siga estos pasos:
    1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Limpie  la  sierra  para  metales  con  un  paño suave  y  seco.  No  utilice  un  paño  húmedo  ni líquidos de limpieza.   Estos  líquidos  podrían  dañar  el  acabado  de  la sierra para metales.3.Cerciórese  de  eliminar  el  aceite  y  la  grasa  por-que  podrían  hacer  que  la  sierra  se  deslizase  o fuese difícil de manejar.4.Quite la cuchilla y cepille el polvo.
    PRECAUCIÓN:Para  evitar  daños  personales  o  de  la  unidad,  no sumerja  ninguna  parte  de  la  herramienta  en  nin-gún líquido.
    Protector transparente
    ADVERTENCIASi  el  protector  está  agrietado  o  roto,  lleve  la sierra  para  metales  a  un  centro  de  servicio autorizado  para  su  cambio.  No  trate  de  hacer funcionar  la  sierra.  Puede  traducirse  en  heri-das personales graves. Nunca utilice su sierra para  metales  con  un  protector  transparente dañado  o  sin  el  protector  transparente  insta-lado.  Las  virutas  que  salen  volando  pueden provocar heridas graves. 
    						
    							- 46 - 
    VI.ACCESORIOS
    ADVERTENCIA•El  uso  de  cualquier  otro  accesorio  no  espe-cificado en este manual puede causar incen-dios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los accesorios recomendados.•Utilizar  una  cuchilla  para  cortar  un  material más  grueso  o  más  delgado  de  lo  recomen-dado para la cuchilla causará un corte basto, y  podría  incrementar  el  riesgo  de  una  “recu-lada” u otro tipo de lesiones.
    Cuchilla para material metálico•EY9PM17A Para cortar materiales ferrosos no templados Grosor del material 0,3 mm - 6,0 mm (1/64" - 15/64")
    Cuchilla para cortar material metálico delgado(Accesorio opcional)•EY9PM17B Para cortar materiales ferrosos finos no templados  Grosor del material 0,3 mm - 2,0 mm (1/64" - 5/64")
    Guía de corte (Accesorio opcional)•EY3500B7727 Para conveniencia de cortes al hilo y corte repetido de ancho uniforme
    Batería•EY9251
    Cargador de batería•EY0110 
    						
    							- 47 -  
    VII.ESPECIFICACIONES
    Sierra para metales (EY3552)
    Tensión del motor18 voltios CC
    Velocidad de la cuchilla2900 /min (RPM)
    Tamaño de la cuchillaDiámetro exteriorTamaño del mandril165 mm  (6-1/2")20 mm (25/32")
    Profundidad máximo de serrado3 - 56 mm (1/8" - 2-13/64") (hoja de V165 mm)
    Dimensiones (L x An. x Al.)345 × 198 × 264 mm(13-37/64" × 7-51/64" × 10-25/64")
    Peso (con batería)4 kg (8,82 lbs) 
    Batería (EY9251)
    Batería incluidaBatería de Ni-MH
    Tensión de la batería18 V CC (1,2V × 15 elementos)
    Cargador de baterías (EY0110)
    ModeloEY0110
    Capacidad eléctrica nominalVea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
    Peso0,78 kg (1,72 lbs)
    Tiempo de carga65 min. (EY9251)
    NOTA: • No cargue los bloques de pilas de Ni-Cd de tipo "Y".• Para  los  bloques  de  pilas  que  pueden  utilizarse  en  este  cargador,vea  la  etiqueta  en  el  cargador  o catálogo general vigente.La etiqueta de instrucciones en los bloques de pilas también indica el car-gador que puede utilizar. 
    						
    							PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    No.1 EN, FR, ESEY981035521     H1701Printed in Japan 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey3552 Operating Instructions Manual