Home > Panasonic > Grinder > Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 -  
    IV. MONTAGEIV. MONTAGE
    REMARQUE:
    Quand vous attachez ou retirez une 
    poignée coulissante, déconnectez la 
    batterie autonome à partir de loutil.
     MISE EN GARDE:
    Avant dutiliser loutil, assurez-
    vous toujours que la poignée laté-
    rale est installée de façon sûre.
    Vissez la poignée latérale de facon sé-
    curisée telle quillustrée dans la figure.
     MISE EN GARDE:
    Nactivez jamais la goupille de blo-
    cage de laxe alors quil bouge. 
    Vous pourriez endommager loutil.
    Pressez sur le bouton de verrouillage 
    afin dempêcher la rotation de laxe lors 
    de s pièces, tels que les disques de 
    meulage, le carter de disque, etc.
    Installation ou retrait de la meule
    Inspection avant lutilisation
    Avez-vous monté le disque abrasif 
    convenant à lobjet à poncer?
    Avez-vous monté un disque abra-
    sif de la taille convenant à loutil 
    monté?
    Avez-vous monté le disque abrasif 
    correct conforme aux normes de 
    sécurité indiquées ci-dessous?
      États-Unis, Canada – ANSI
    1. Carter de disque
    2. Axe
    3. 
    Vis de fixation du 
    carter de disque
    3
    2 1
    •
    •
    •
    •
    •
     MISE EN GARDE:
    Lors de lutilisation, il faut mon-
    ter le carter de disque abrasif sur 
    loutil, de sorte que la partie fer-
    mée du carter soit toujours orien-
    tée vers lopérateur.
    Vérifiez que les buvards sont utili-
    sés lorsquils sont équipés du pro-
    duit abrasif stratifié et lorsquils 
    sont nécessaires;
     AVERTISSEMENT:
    Utilisez toujours la protection four-
    nie lors de lutilisation de loutil. 
    Comme le disque abrasif peut se 
    rompre pendant lutilisation, le car-
    ter de disque réduit les risques de 
    blessure corporelle.
    1.  Installez le carter de disque abrasif, puis 
    serrez la vis fermement.
    1. Écrou de serra-
    ge de collier
    2. Disque abrasif
    3. Flasque du dis-
    que
    2 1
    3
    Assurez-vous 
    du côté.
    2. Installer la flasque du disque et le dis-
    que à laxe dans lordre tel quillustré 
    dans la figure.
    3. Serrez lécrou de serrage du collier sur 
    laxe de sorte que les côtés latéraux 
    creux sont dans le sens opposé au dis-
    que.
    4. Poussez le bouton de blocage de laxe 
    pour sécuriser laxe en position et ensui-
    te utilisez la clé de lécrou de collier pour 
    serrez lécrou en toute sécurité.
    1. Bouton de blo-
    cage de laxe
    1
    •
    •
    • 
    						
    							- 32 - 
    5. Pour retirer le disque abrasif, suivez la 
    procédure dinstallation dans lordre in-
    verse.
    Fixation ou retrait de la batte-
    rie autonome
    1.  Pour raccorder la batterie autonome:
      Alignez les marques dalignement et 
    fixez la batterie autonome.
    Faites glisser la batterie autonome 
    jusquà ce quelle se verrouille en po-
    sition.
    Marques 
    dalignement
    2.  Pour retirer la batterie autonome:
      Appuyez sur le bouton depuis lavant 
    pour libérer la batterie autonome.
    Bouton
    V. UTILISATIONV. UTILISATION
    REMARQUE:
    Soyez conscient que cet outil est tou-
    jours en condition de fonctionnement, 
    puisquil ne doit pas être branché dans 
    une prise électrique. •
    Interrupteur dalimentation
    11. Interrupteur 
    dalimentation
     MISE EN GARDE:
    Avant dinsérer la batterie autono-
    me sans loutil, assurez-vous tou-
    jours que linterrupteur fonctionne 
    correctement et retourne à la po-
    sition ARRET quand larrière de 
    linterrupteur a été pressé.
    Linterrupteur peut être verrouillé 
    dans la position MARCHE. Res-
    tez alerte quand loutil est ver-
    rouillé dans la position MARCHE 
    et agrippez fermement loutil en uti-
    lisant le manche et la prise.
    Pour démarrer loutil, pressez et glis-
    sez linterrupteur vers la position MAR-
    CHE. Pour une opération continue, 
    pressez sur lavant linterrupteur pour le 
    verrouiller.
    Pour arrêter loutil, pressez sur larrière 
    de linterrupteur puis glissez-le vers la 
    position ARRET.
     AVERTISSEMENT:
    Il nest jamais nécessaire de forcer 
    loutil. Le poids de loutil lui-même 
    suffit à assurer une pression adé-
    quate. En forçant loutil ou en ap-
    pliquant une pression excessive 
    dessus vous courrez le risque dan-
    gereux de casser le disque abrasif.
    Remplacez TOUJOURS le disque 
    abrasif si loutil vous échappe pen-
    dant le meulage.
    NE JAMAIS cogner ou frapper le 
    disque abrasif.
    Évitez de laisser le disque abrasif 
    sautiller ou accrocher, tout spécia-
    lement lorsque vous travaillez dans 
    les coins, sur les bords tranchants, 
    etc. Cela peut causer une perte de 
    contrôle et un rebond. •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							- 33 -  
     MISE EN GARDE:
    Après lutilisation, mettez toujours 
    loutil hors tension et attendez lar-
    rêt complet de la meule avant de 
    déposer loutil.
    Inspection visuelle et test 
    dentraînement sur le disque
    1.  Assurez-vous toujours que le disque na 
    aucune fissure avant son utilisation.
    2. Effectuez toujours un test dentraîne-
    ment sur la lame comme suit.
    3.  Assurez-vous toujours que le disque est 
    bien fixé.
         Durée dentraîne-
    ment
    Disque neuf Plus de 3 min.
    Avant lutilisation sur 
    le disque actuelPlus de 1 min.
    Operation de meulage
    A B
    Tenez TOUJOURS loutil fermement 
    en posant une main sur le manche ar-
    rière et lautre main sur le manche la-
    téral. Mettez loutil en marche puis po-
    sez la meule ou le disque sur la pièce 
    ouvragée.
    En général, vous devez maintenir le 
    bord de la meule ou du disque abra-
    sif sur un angle denviron 15 degrés par 
    rapport à la surface de la pièce ouvra-
    gée.
    Lors de lutilisation dun nouveau disque 
    ne faites pas fonctionner la scie dans le 
    sens B car elle coupera dans la pièce 
    ouvragée. Une fois le tranchant de la 
    meule rodé, la meule peut être utilisée 
    dans les sens A et B.
    Utilisation dun carter de dis-
    que de tronconnage (EY9X213E) 
    (Accessoire facultatif, non inclus)
    •Assurez-vous 
    du côté.
     AVERTISSEMENT:
    Lors de lutilisation dun disque de 
    tronconnage abrasif, assurez-vous 
    de nutiliser que le carter de disque 
    de tronconnage concu pour cet-
    te utilisation avec le disque à tron-
    conner.
    Nutilisez JAMAIS pas de disque à 
    tronçonner abrasif pour le meula-
    ge latéral.
    Ne coincez pas le disque ou nap-
    pliquez pas de pression excessive. 
    Ne tentez pas deffectuer une dé-
    coupe dune profondeur excessive. 
    Une surcharge du disque à tron-
    çonner augmente la charge et la 
    susceptibilité aux torsions ou coin-
    cements du disque à tronçonner 
    lors de la découpe et la possibilité 
    dun rebond, que le disque se cas-
    se et que le moteur surchauffe.
    Ne démarrez pas loutil lorsque le 
    disque est dans la pièce ouvra-
    gée. De le faire entraîne le disque 
    à tronçonner à coincer ou à rebon-
    dir. Laissez le disque à tronçonner 
    atteindre sa vitesse pleine et pru-
    demment découpez la pièce ouvra-
    gée.
    Durant les opérations de découpe, 
    ne changez jamais langle du dis-
    que. Si vous appliquez une pres-
    sion latérale sur le disque à tron-
    çonner (dans un meulage), il cra-
    quera et se cassera, entraînant des 
    blessures corporelles graves.
     MISE EN GARDE:
    Afin dempêcher la température de 
    la surface de loutil daugmenter 
    excessivement, ne faites pas fonc-
    tionner loutil continuellement en 
    utilisant deux batteries autonomes 
    ou plus. Loutil a besoin dune pé- •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							
    - 34 - 
    riode de refroidissement avant de 
    passer à une autre batterie auto-
    nome.
    Ne fermez pas les évents sur le cô-
    té du corps de loutil pendant le 
    fonctionnement. Sinon le fonction-
    nement de la machine peut être af-
    fecté négativement et une panne 
    peut sensuivre.
    NE forcez PAS loutil (le moteur). 
    Cela peut endommager lappareil.
    Utilisez loutil de façon à ce que 
    lair des évents ne soit pas soufflé 
    directement sur votre peau. Sinon, 
    cela peut vous brûler.
    La lampe du voyant pour la 
    fonction de la lampe davertis-
    sement du verrouillage activé
    La scie ne démarrera pas quand linter-
    rupteur est sur la position MARCHE 
    (le levier de linterrupteur sur MAR-
    CHE), même lorsque la batterie auto-
    nome est insérée. La lampe davertis-
    sement clignotera à ce moment-là pour 
    indiquer que la fonction de prévention 
    du verrouillage du démarrage a fonc-
    tionné.
    Pressez sur linterrupteur à la position 
    ARRET» (le levier de linterrupteur sur 
    ARRET») et ensuite pressez dessus 
    pour le ramener sur la position MAR-
    CHE (le levier de linterrupteur sur 
    MARCHE) pour démarrer la scie. •
    •
    •
    MARCHEARRET
    Témoin davertissement de 
    surchauffe
    Arrêt (fonc-
    tionnement 
    normal)Clignotant: Surchauffe
    Indique que le fonction-
    nement a été arrêté à la 
    suite dune surchauffe de 
    la batterie.
    La caractéristique de protection contre 
    la surchauffe arrête le fonctionnement 
    de loutil afin de protéger la batterie 
    autonome en cas de surchauffe. Le té-
    moin davertissement de surchauffe cli-
    gnote sur le panneau de commande 
    lorsque cette caractéristique est active.
    Lorsque la caractéristique de protec-
    tion contre la surchauffe sactive, lais-
    sez loutil se refroidir complètement 
    (au moins 30 minutes). Loutil est prêt 
    à être utilisé lorsque le témoin daver-
    tissement de surchauffe séteint.
    Evitez dutiliser loutil dune façon qui 
    activerait de façon répétée la carac-
    téristique de protection contre la sur-
    chauffe.
    Témoin davertissement de 
    batterie basse
    •
    • 
    						
    							- 35 -  
    Arrêt (fonc-
    tionnement 
    normal)Clignotant (Pas de charge)
    Caractéristique de protec-
    tion de la batterie active
    Une décharge excessive (totale) des 
    batteries aux ions de lithium réduit leur 
    durée de vie de façon notable. Loutil 
    comprend une caractéristique de pro-
    tection de la batterie conçue pour em-
    pêcher une décharge excessive de la 
    batterie autonome.
    La caractéristique de protection de 
    la batterie sactive automatiquement 
    avant que la batterie ne perde sa 
    charge, entraînant le clignotement 
    du témoin davertissement de batte-
    rie basse.
    Dès que vous remarquez le clignote-
    ment du témoin davertissement de 
    batterie basse, rechargez immédiate-
    ment la batterie autonome.
    - Fonction préventive de redémarrage 
    accidentel
    -  Même si la batterie autonome est in-
    sérée sur loutil avec linterrupteur en 
    “MARCHE”, loutil ne démarre pas. A 
    ce moment-là, la lampe scintille len-
    tement et ceci indique que la fonction 
    préventive de redémarrage acciden-
    tel fonctionne.
    -  Pour démarrer loutil, dabord glis-
    sez linterrupteur vers la position AR-
    RET» et ensuite glissez-le vers la po-
    sition MARCHE.
    [Batterie autonome][Batterie autonome]
    Pour une utilisation correc-Pour une utilisation correc-
    te de la batterie autonomete de la batterie autonome
    Batterie autonome Li-ion 
    (EY9L40)
    Pour une longévité optimale de la bat-
    terie, rangez la batterie autonome Li-
    ion sans la charger après lavoir uti-
    lisée. •
    •
    •Lors de la charge de la batterie auto-
    nome, assurez-vous que les bornes 
    du chargeur de batterie sont libres de 
    tout corps étranger comme de la pous-
    sière et de leau, etc. Nettoyez les bor-
    nes avant de charger la batterie auto-
    nome si des corps étrangers se trou-
    vent sur les bornes.
      La durée de vie des bornes de la bat-
    terie autonome peut être affectée par 
    des corps étrangers comme de la 
    poussière et de leau, etc. pendant le 
    fonctionnement.
    Lorsque vous nutilisez pas la batte-
    rie autonome, éloignez-la dautres ob-
    jets métalliques tels que : trombones, 
    pièces de monnaie, clés, clous, vis et 
    autres petits objets métalliques sus-
    ceptibles de connecter les bornes en-
    tre elles.
      Si vous court-circuitez les bornes de la 
    batterie, vous risquez de causer des 
    étincelles, de vous brûler ou de provo-
    quer un incendie.
    Lors de lutilisation de la batterie auto-
    nome, assurez-vous de la bonne ven-
    tilation du lieu de travail.
    Lorsque la batterie autonome est reti-
    rée du corps de loutil, replacez immé-
    diatement le couvercle de la batterie 
    autonome afin dempêcher la poussiè-
    re ou la crasse de contaminer les bor-
    nes de la batterie et de provoquer un 
    court-circuit.
    Longévité des batteries auto-
    nomes
    Les batteries rechargeables ont une 
    longévité limitée. Si le temps de fonc-
    tionnement devient très court après la 
    recharge, remplacez la batterie autono-
    me par une neuve. •
    •
    •
    • 
    						
    							- 36 - 
    Recyclage de la batterie auto-
    nome
    ATTENTION:
    Pour une batterie autonome Li-ion 
    EY9L40
    La batterie Li-ion que vous vous êtes 
    procurée est recyclable. Pour des 
    renseignements sur le recyclage de 
    la batterie, veuillez composer le 1-
    800-8-BATTERY.
    [Chargeur de batterie][Chargeur de batterie]
    RechargeRecharge
    Mises en garde pour la batte-
    rie autonome Li-ion
    Si la température de la batterie auto-
    nome chute au-dessous d’environ 
    -10ºC, la charge s’arrête automati-
    quement pour empêcher la détériora-
    tion de la batterie.
    Mises en garde communes 
    pour la batterie autonome Li-
    ion/Ni-MH/Ni-Cd
    Le niveau de température ambiante 
    moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 
    40°C (104°F).
      Si la batterie autonome est utilisée 
    alors que sa température est inférieu-
    re à 0°C (32°F), loutil pourrait ne pas 
    fonctionner correctement. 
    Lorsquune batterie autonome froi-
    de (en-dessous de 0°C (32°F)) doit 
    être rechargée dans une pièce chau-
    de, laissez la batterie autonome dans 
    la pièce pendant une heure au moins 
    et rechargez-la quand elle a atteint la 
    température ambiante.
    Laissez refroidir le chargeur quand 
    vous rechargez plus de deux batte-
    ries autonomes à la suite.
    La température du chargeur peut 
    s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est 
    pas là le signe d’une anomalie de 
    fonctionnement. NE chargez PAS la 
    batterie pendant une longue période.
    •
    •
    •
    •
    •
     MISE EN GARDE:
    Pour éviter les risques dincendie ou 
    dendommagement du chargeur de bat-
    terie.
    Nutilisez pas de source dalimen-
    tation provenant dun générateur 
    de moteur.
    Ne bouchez pas les trous daéra-
    tion du chargeur et de la batterie 
    autonome.
    Débranchez le chargeur lorsque 
    vous ne lutilisez pas.
    Batterie autonome Li-ion
    REMARQUE:
    Votre batterie autonome nest pas 
    complètement chargée au moment de 
    lachat. Veillez à bien charger complè-
    tement la batterie avant son utilisation.
    Chargeur de batterie (EY0L80)
    1. Branchez le cordon dalimentation du 
    chargeur dans une prise secteur.
    REMARQUE:
    Des étincelles peuvent être produites 
    lorsque la fiche est introduite dans la 
    prise dalimentation secteur; toutefois, 
    ceci ne pose aucun problème de sé-
    curité.
    2. Introduisez soigneusement la batterie 
    autonome dans le chargeur.
    1. Alignez les marques dalignement et 
    placez la batterie dans le poste dac-
    cueil sur le chargeur.
    2. Faites glisser vers lavant dans le 
    sens de la flèche.
    Marques 
    dalignement
    3.  Pendant la charge, le témoin de charge 
    sallume.
      Lorsque la charge est terminée, un in-
    terrupteur électronique sactionne pour 
    protéger la batterie.•
    •
    • 
    						
    							- 37 -  
    La charge ne peut pas être réalisée si 
    la batterie autonome est chaude (par 
    exemple, à la suite dun long travail 
    de perçage).
    Le témoin dattente orange clignote 
    jusquà ce que la batterie se soit re-
    froidie.
    La charge commence alors automati-
    quement.
    4.  Le témoin de charge (vert) clignote len-
    tement dès que la batterie est chargée à 
    environ 80%.
    5. Lorsque la charge est terminée, le té-
    moin de charge se met à clignoter rapi-
    dement en vert.
    6. Lorsque la température de la batterie 
    autonome est de 0ºC ou moins, la bat-
    terie autonome prend plus longtemps à 
    charger que la durée standard.
      Même lorsque la batterie est complè-
    tement chargée, elle naura quenviron 
    50% de la puissance dune batterie com-
    plètement chargée à une température de 
    fonctionnement normale.
    7.  Lorsque le témoin dalimentation ne sal-
    lume pas immédiatement après avoir 
    branché le chargeur, ou si après la du-
    rée de charge standard, le témoin de 
    charge ne clignote pas rapidement en 
    vert, consultez un concessionnaire auto-
    risé.
    8. Si une batterie complètement chargée 
    est à nouveau insérée dans le chargeur, 
    le témoin de charge sallume. Après 
    quelques minutes, le témoin de charge 
    risque de clignoter rapidement pour indi-
    quer que la charge est terminée.
    Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
    REMARQUE:
    Chargez une nouvelle batterie autono-
    me, ou une batterie autonome qui na 
    pas été utilisée pendant une période 
    prolongée, pendant 24 heures pour lui 
    redonner sa pleine capacité.
    •Chargeur de batterie (EY0L80)
    1. Branchez le cordon dalimentation du 
    chargeur dans une prise secteur.
    REMARQUE:
    Des étincelles peuvent être produites 
    lorsque la fiche est introduite dans la 
    prise dalimentation secteur; toutefois, 
    ceci ne pose aucun problème de sé-
    curité.
    2. Introduisez soigneusement la batterie 
    autonome dans le chargeur.
    3.  Pendant la charge, le témoin de charge 
    sallume.
      Lorsque la charge est terminée, un in-
    terrupteur électronique sactionne pour 
    protéger la batterie.
    La charge ne peut pas être réalisée si 
    la batterie autonome est chaude (par 
    exemple, à la suite dun long travail 
    de perçage).
    Le témoin dattente orange clignote 
    jusquà ce que la batterie se soit re-
    froidie. La charge commence alors 
    automatiquement.
    4. Lorsque la charge est terminée, le té-
    moin de charge se met à clignoter rapi-
    dement en vert.
    5. Si le témoin de charge ne sallume pas 
    immédiatement après le branchement 
    du chargeur ou, si après la durée de 
    charge standard, le témoin ne séteint 
    pas, consultez un revendeur agréé pour 
    de lassistance technique.
    6. Si une batterie complètement chargée 
    est à nouveau insérée dans le chargeur, 
    le témoin de charge sallume. Après 
    quelques minutes, le témoin de charge 
    risque de clignoter rapidement pour indi-
    quer que la charge est terminée.• 
    						
    							- 38 - 
    INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANT
    Allumé en vert
    Le chargeur est branché dans la prise secteur.
    Prêt pour la charge.
    Clignotant rapidement en vert
    Chargement terminé. (Pleine charge)
    Clignotant en vert
    La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion 
    seulement)
    Allumé en vert
    Chargement en cours.
    Allumé en orange
    La batterie autonome est froide
    La batterie autonome est chargée lentement pour réduire 
    leffort de la batterie. (Li-ion seulement)
    Clignotant en orange
    La batterie autonome est chaude. La charge commence 
    lorsque la température de la batterie autonome descend.
    Lorsque la température de la batterie autonome est de 
    –10ºC ou moins, le témoin de létat de charge (orange) se 
    met également à clignoter. La charge commence lorsque 
    la température de la batterie autonome augmente (Li-ion 
    seulement).
    Témoin de létat de charge
    Gauche: vert   Droite: orange saffi chent.
    Clignotant rapidement en orange et en vert
    Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau-
    vais fonctionnement de la batterie autonome. 
    						
    							- 39 -  
    Remplacement des charbons
    Gardez les charbons propres et assu-
    rez-vous quils glissent librement dans 
    les porte-charbons. Lorsque leur lon-
    gueur est inférieure à 5 mm (3/16), les 
    deux charbons doivent être remplacés 
    en même temps. Utilisez uniquement 
    des charbons identiques.
    Insérez lextrémité supérieure dun tour-
    nevis à fentes dans la encoche de loutil 
    et retirez les capuchons des charbons 
    en les soulevant.
    1. Couvercle de 
    capuchon des 
    charbons
    2. Capuchon des 
    charbons
    2
    1Charbon
    Retirez les capuchons à laide dun tour-
    nevis. Enlevez les charbons usés, insé-
    rez les neufs et remettez en place les 
    capuchons de charbon.
    Réinstallez le couvercle de capuchon 
    des charbons sur loutil.
    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABI-
    LITÉ du produit, toute réparation et tout 
    travail dentretien ou de réglage doivent 
    être effectués par un Centre de service 
    après-vente agréé Panasonic, et tou-
    jours avec des pièces de rechange Pa-
    nasonic.
    VI. ENTRETIENVI. ENTRETIEN
    Utilisez essentiellement du tissu sec et 
    souple pour essuyer loutil. Nutilisez 
    pas de tissu humide, dissolvant, benzi-
    ne ou autres dissolvants volatiles pour 
    le nettoyer.
    VIIVII. ACCESSOIRES ACCESSOIRES
     MISE EN GARDE:
    Lutilisation daccessoires ne figu-
    rant pas dans ce manuel peut cau-
    ser un incendie, un choc électri-
    que ou des blessures corporelles. 
    Nutilisez que les accessoires re-
    commandés.
    Loutil vous est fourni avec un car-
    ter pour lutilisation avec un dis-
    que abrasif. Vous pouvez égale-
    ment utiliser un disque à tronçon-
    ner avec un carter de disque à 
    tronçonner. Si vous décidez duti-
    liser votre scie Panasonicavec des 
    accessoires approuvés que vous 
    avez achetés chez votre revendeur 
    ou centre de réparations Panaso-
    nic, assurez-vous dobtenir et duti-
    liser toutes les pièces de fixations 
    et protections nécessaires daprès 
    les conseils contenus dans cette 
    notice. Dans le cas contraire, vous-
    mêmes ainsi que dautres person-
    nes risquez dêtre blessés.
    Disque abrasif
    • EY9X202E
    Diamètre de roue 115 mm (4-1/2) x 6 
    mm (1/4) x 22 mm (7/8)
    Carter de disque abrasif
    • EY9X212E
    Disque à tronçonner
    • EY9X203E
    Diamètre de roue 115 mm (4-1/2) x 
    2,5 mm (3/32) x 22 mm (7/8)
    Carter de disque à tronçonner
    (pour la meule à tronçonner)
    • EY9X213E
    Flasque de disque
    • EY9X221E
    Écrou de serrage de collier
    • EY9X231E •
    • 
    						
    							- 40 - 
    VIII.VIII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    APPAREIL PRINCIPAL
    Diamètre de la meule à monter115 mm (4-1/2)
    Diamètre du moyeu de la meule à monter22 mm (7/8)
    Taille de fi letage de brocheM14
    Tension du moteur14,4 V CC
    Vitesse nominale9500 min
    -1 (t./min.)
    Poids (avec batterie)
    2,2 k  (4,8 lbs)
    Longueur totale361 mm (14-7/32)
    BATTERIE AUTONOME
    ModèleEY9L40
    Stockage de la batterieBatterie Li-ion
    Tension de la batterie14,4 V CC (3,6 V x 4 piles)
    Capacité3 Ah
    CHARGEUR DE BATTERIE
    ModèleEY0L80
    Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
    Poids
    0,95 k
     (2,1 lbs)
    [Batterie autonome Li-ion]
    Durée de 
    chargement3 Ah14,4 V 21,6 V 28,8 V
    EY9L40Utilisable: 35 min.
    Plein: 50 min.
    EY9L60
    Utilisable: 45 min.
    Plein: 60 min.
    EY9L80
    Utilisable: 55 min.
    Plein: 70 min. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)