Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 31 - IV. MONTAGEIV. MONTAGE REMARQUE: Quand vous attachez ou retirez une poignée coulissante, déconnectez la batterie autonome à partir de loutil. MISE EN GARDE: Avant dutiliser loutil, assurez- vous toujours que la poignée laté- rale est installée de façon sûre. Vissez la poignée latérale de facon sé- curisée telle quillustrée dans la figure. MISE EN GARDE: Nactivez jamais la goupille de blo- cage de laxe alors quil bouge. Vous pourriez endommager loutil. Pressez sur le bouton de verrouillage afin dempêcher la rotation de laxe lors de s pièces, tels que les disques de meulage, le carter de disque, etc. Installation ou retrait de la meule Inspection avant lutilisation Avez-vous monté le disque abrasif convenant à lobjet à poncer? Avez-vous monté un disque abra- sif de la taille convenant à loutil monté? Avez-vous monté le disque abrasif correct conforme aux normes de sécurité indiquées ci-dessous? États-Unis, Canada – ANSI 1. Carter de disque 2. Axe 3. Vis de fixation du carter de disque 3 2 1 • • • • • MISE EN GARDE: Lors de lutilisation, il faut mon- ter le carter de disque abrasif sur loutil, de sorte que la partie fer- mée du carter soit toujours orien- tée vers lopérateur. Vérifiez que les buvards sont utili- sés lorsquils sont équipés du pro- duit abrasif stratifié et lorsquils sont nécessaires; AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection four- nie lors de lutilisation de loutil. Comme le disque abrasif peut se rompre pendant lutilisation, le car- ter de disque réduit les risques de blessure corporelle. 1. Installez le carter de disque abrasif, puis serrez la vis fermement. 1. Écrou de serra- ge de collier 2. Disque abrasif 3. Flasque du dis- que 2 1 3 Assurez-vous du côté. 2. Installer la flasque du disque et le dis- que à laxe dans lordre tel quillustré dans la figure. 3. Serrez lécrou de serrage du collier sur laxe de sorte que les côtés latéraux creux sont dans le sens opposé au dis- que. 4. Poussez le bouton de blocage de laxe pour sécuriser laxe en position et ensui- te utilisez la clé de lécrou de collier pour serrez lécrou en toute sécurité. 1. Bouton de blo- cage de laxe 1 • • •

- 32 - 5. Pour retirer le disque abrasif, suivez la procédure dinstallation dans lordre in- verse. Fixation ou retrait de la batte- rie autonome 1. Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques dalignement et fixez la batterie autonome. Faites glisser la batterie autonome jusquà ce quelle se verrouille en po- sition. Marques dalignement 2. Pour retirer la batterie autonome: Appuyez sur le bouton depuis lavant pour libérer la batterie autonome. Bouton V. UTILISATIONV. UTILISATION REMARQUE: Soyez conscient que cet outil est tou- jours en condition de fonctionnement, puisquil ne doit pas être branché dans une prise électrique. • Interrupteur dalimentation 11. Interrupteur dalimentation MISE EN GARDE: Avant dinsérer la batterie autono- me sans loutil, assurez-vous tou- jours que linterrupteur fonctionne correctement et retourne à la po- sition ARRET quand larrière de linterrupteur a été pressé. Linterrupteur peut être verrouillé dans la position MARCHE. Res- tez alerte quand loutil est ver- rouillé dans la position MARCHE et agrippez fermement loutil en uti- lisant le manche et la prise. Pour démarrer loutil, pressez et glis- sez linterrupteur vers la position MAR- CHE. Pour une opération continue, pressez sur lavant linterrupteur pour le verrouiller. Pour arrêter loutil, pressez sur larrière de linterrupteur puis glissez-le vers la position ARRET. AVERTISSEMENT: Il nest jamais nécessaire de forcer loutil. Le poids de loutil lui-même suffit à assurer une pression adé- quate. En forçant loutil ou en ap- pliquant une pression excessive dessus vous courrez le risque dan- gereux de casser le disque abrasif. Remplacez TOUJOURS le disque abrasif si loutil vous échappe pen- dant le meulage. NE JAMAIS cogner ou frapper le disque abrasif. Évitez de laisser le disque abrasif sautiller ou accrocher, tout spécia- lement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un rebond. • • • • • •

- 33 - MISE EN GARDE: Après lutilisation, mettez toujours loutil hors tension et attendez lar- rêt complet de la meule avant de déposer loutil. Inspection visuelle et test dentraînement sur le disque 1. Assurez-vous toujours que le disque na aucune fissure avant son utilisation. 2. Effectuez toujours un test dentraîne- ment sur la lame comme suit. 3. Assurez-vous toujours que le disque est bien fixé. Durée dentraîne- ment Disque neuf Plus de 3 min. Avant lutilisation sur le disque actuelPlus de 1 min. Operation de meulage A B Tenez TOUJOURS loutil fermement en posant une main sur le manche ar- rière et lautre main sur le manche la- téral. Mettez loutil en marche puis po- sez la meule ou le disque sur la pièce ouvragée. En général, vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque abra- sif sur un angle denviron 15 degrés par rapport à la surface de la pièce ouvra- gée. Lors de lutilisation dun nouveau disque ne faites pas fonctionner la scie dans le sens B car elle coupera dans la pièce ouvragée. Une fois le tranchant de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens A et B. Utilisation dun carter de dis- que de tronconnage (EY9X213E) (Accessoire facultatif, non inclus) •Assurez-vous du côté. AVERTISSEMENT: Lors de lutilisation dun disque de tronconnage abrasif, assurez-vous de nutiliser que le carter de disque de tronconnage concu pour cet- te utilisation avec le disque à tron- conner. Nutilisez JAMAIS pas de disque à tronçonner abrasif pour le meula- ge latéral. Ne coincez pas le disque ou nap- pliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas deffectuer une dé- coupe dune profondeur excessive. Une surcharge du disque à tron- çonner augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coin- cements du disque à tronçonner lors de la découpe et la possibilité dun rebond, que le disque se cas- se et que le moteur surchauffe. Ne démarrez pas loutil lorsque le disque est dans la pièce ouvra- gée. De le faire entraîne le disque à tronçonner à coincer ou à rebon- dir. Laissez le disque à tronçonner atteindre sa vitesse pleine et pru- demment découpez la pièce ouvra- gée. Durant les opérations de découpe, ne changez jamais langle du dis- que. Si vous appliquez une pres- sion latérale sur le disque à tron- çonner (dans un meulage), il cra- quera et se cassera, entraînant des blessures corporelles graves. MISE EN GARDE: Afin dempêcher la température de la surface de loutil daugmenter excessivement, ne faites pas fonc- tionner loutil continuellement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. Loutil a besoin dune pé- • • • • • •

- 34 - riode de refroidissement avant de passer à une autre batterie auto- nome. Ne fermez pas les évents sur le cô- té du corps de loutil pendant le fonctionnement. Sinon le fonction- nement de la machine peut être af- fecté négativement et une panne peut sensuivre. NE forcez PAS loutil (le moteur). Cela peut endommager lappareil. Utilisez loutil de façon à ce que lair des évents ne soit pas soufflé directement sur votre peau. Sinon, cela peut vous brûler. La lampe du voyant pour la fonction de la lampe davertis- sement du verrouillage activé La scie ne démarrera pas quand linter- rupteur est sur la position MARCHE (le levier de linterrupteur sur MAR- CHE), même lorsque la batterie auto- nome est insérée. La lampe davertis- sement clignotera à ce moment-là pour indiquer que la fonction de prévention du verrouillage du démarrage a fonc- tionné. Pressez sur linterrupteur à la position ARRET» (le levier de linterrupteur sur ARRET») et ensuite pressez dessus pour le ramener sur la position MAR- CHE (le levier de linterrupteur sur MARCHE) pour démarrer la scie. • • • MARCHEARRET Témoin davertissement de surchauffe Arrêt (fonc- tionnement normal)Clignotant: Surchauffe Indique que le fonction- nement a été arrêté à la suite dune surchauffe de la batterie. La caractéristique de protection contre la surchauffe arrête le fonctionnement de loutil afin de protéger la batterie autonome en cas de surchauffe. Le té- moin davertissement de surchauffe cli- gnote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Lorsque la caractéristique de protec- tion contre la surchauffe sactive, lais- sez loutil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). Loutil est prêt à être utilisé lorsque le témoin daver- tissement de surchauffe séteint. Evitez dutiliser loutil dune façon qui activerait de façon répétée la carac- téristique de protection contre la sur- chauffe. Témoin davertissement de batterie basse • •

- 35 - Arrêt (fonc- tionnement normal)Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protec- tion de la batterie active Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. Loutil comprend une caractéristique de pro- tection de la batterie conçue pour em- pêcher une décharge excessive de la batterie autonome. La caractéristique de protection de la batterie sactive automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin davertissement de batte- rie basse. Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin davertissement de batterie basse, rechargez immédiate- ment la batterie autonome. - Fonction préventive de redémarrage accidentel - Même si la batterie autonome est in- sérée sur loutil avec linterrupteur en “MARCHE”, loutil ne démarre pas. A ce moment-là, la lampe scintille len- tement et ceci indique que la fonction préventive de redémarrage acciden- tel fonctionne. - Pour démarrer loutil, dabord glis- sez linterrupteur vers la position AR- RET» et ensuite glissez-le vers la po- sition MARCHE. [Batterie autonome][Batterie autonome] Pour une utilisation correc-Pour une utilisation correc- te de la batterie autonomete de la batterie autonome Batterie autonome Li-ion (EY9L40) Pour une longévité optimale de la bat- terie, rangez la batterie autonome Li- ion sans la charger après lavoir uti- lisée. • • •Lors de la charge de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la pous- sière et de leau, etc. Nettoyez les bor- nes avant de charger la batterie auto- nome si des corps étrangers se trou- vent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la bat- terie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de leau, etc. pendant le fonctionnement. Lorsque vous nutilisez pas la batte- rie autonome, éloignez-la dautres ob- jets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus- ceptibles de connecter les bornes en- tre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provo- quer un incendie. Lors de lutilisation de la batterie auto- nome, assurez-vous de la bonne ven- tilation du lieu de travail. Lorsque la batterie autonome est reti- rée du corps de loutil, replacez immé- diatement le couvercle de la batterie autonome afin dempêcher la poussiè- re ou la crasse de contaminer les bor- nes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Longévité des batteries auto- nomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc- tionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autono- me par une neuve. • • • •

- 36 - Recyclage de la batterie auto- nome ATTENTION: Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1- 800-8-BATTERY. [Chargeur de batterie][Chargeur de batterie] RechargeRecharge Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion Si la température de la batterie auto- nome chute au-dessous d’environ -10ºC, la charge s’arrête automati- quement pour empêcher la détériora- tion de la batterie. Mises en garde communes pour la batterie autonome Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieu- re à 0°C (32°F), loutil pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsquune batterie autonome froi- de (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chau- de, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batte- ries autonomes à la suite. La température du chargeur peut s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. NE chargez PAS la batterie pendant une longue période. • • • • • MISE EN GARDE: Pour éviter les risques dincendie ou dendommagement du chargeur de bat- terie. Nutilisez pas de source dalimen- tation provenant dun générateur de moteur. Ne bouchez pas les trous daéra- tion du chargeur et de la batterie autonome. Débranchez le chargeur lorsque vous ne lutilisez pas. Batterie autonome Li-ion REMARQUE: Votre batterie autonome nest pas complètement chargée au moment de lachat. Veillez à bien charger complè- tement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branchez le cordon dalimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise dalimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sé- curité. 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. 1. Alignez les marques dalignement et placez la batterie dans le poste dac- cueil sur le chargeur. 2. Faites glisser vers lavant dans le sens de la flèche. Marques dalignement 3. Pendant la charge, le témoin de charge sallume. Lorsque la charge est terminée, un in- terrupteur électronique sactionne pour protéger la batterie.• • •

- 37 - La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite dun long travail de perçage). Le témoin dattente orange clignote jusquà ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automati- quement. 4. Le témoin de charge (vert) clignote len- tement dès que la batterie est chargée à environ 80%. 5. Lorsque la charge est terminée, le té- moin de charge se met à clignoter rapi- dement en vert. 6. Lorsque la température de la batterie autonome est de 0ºC ou moins, la bat- terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complè- tement chargée, elle naura quenviron 50% de la puissance dune batterie com- plètement chargée à une température de fonctionnement normale. 7. Lorsque le témoin dalimentation ne sal- lume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la du- rée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire auto- risé. 8. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge sallume. Après quelques minutes, le témoin de charge risque de clignoter rapidement pour indi- quer que la charge est terminée. Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd REMARQUE: Chargez une nouvelle batterie autono- me, ou une batterie autonome qui na pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité. •Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branchez le cordon dalimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise dalimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sé- curité. 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. 3. Pendant la charge, le témoin de charge sallume. Lorsque la charge est terminée, un in- terrupteur électronique sactionne pour protéger la batterie. La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite dun long travail de perçage). Le témoin dattente orange clignote jusquà ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automatiquement. 4. Lorsque la charge est terminée, le té- moin de charge se met à clignoter rapi- dement en vert. 5. Si le témoin de charge ne sallume pas immédiatement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le témoin ne séteint pas, consultez un revendeur agréé pour de lassistance technique. 6. Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge sallume. Après quelques minutes, le témoin de charge risque de clignoter rapidement pour indi- quer que la charge est terminée.•

- 38 - INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour réduire leffort de la batterie. (Li-ion seulement) Clignotant en orange La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de létat de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement). Témoin de létat de charge Gauche: vert Droite: orange saffi chent. Clignotant rapidement en orange et en vert Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau- vais fonctionnement de la batterie autonome.

- 39 - Remplacement des charbons Gardez les charbons propres et assu- rez-vous quils glissent librement dans les porte-charbons. Lorsque leur lon- gueur est inférieure à 5 mm (3/16), les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. Insérez lextrémité supérieure dun tour- nevis à fentes dans la encoche de loutil et retirez les capuchons des charbons en les soulevant. 1. Couvercle de capuchon des charbons 2. Capuchon des charbons 2 1Charbon Retirez les capuchons à laide dun tour- nevis. Enlevez les charbons usés, insé- rez les neufs et remettez en place les capuchons de charbon. Réinstallez le couvercle de capuchon des charbons sur loutil. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABI- LITÉ du produit, toute réparation et tout travail dentretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Panasonic, et tou- jours avec des pièces de rechange Pa- nasonic. VI. ENTRETIENVI. ENTRETIEN Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer loutil. Nutilisez pas de tissu humide, dissolvant, benzi- ne ou autres dissolvants volatiles pour le nettoyer. VIIVII. ACCESSOIRES ACCESSOIRES MISE EN GARDE: Lutilisation daccessoires ne figu- rant pas dans ce manuel peut cau- ser un incendie, un choc électri- que ou des blessures corporelles. Nutilisez que les accessoires re- commandés. Loutil vous est fourni avec un car- ter pour lutilisation avec un dis- que abrasif. Vous pouvez égale- ment utiliser un disque à tronçon- ner avec un carter de disque à tronçonner. Si vous décidez duti- liser votre scie Panasonicavec des accessoires approuvés que vous avez achetés chez votre revendeur ou centre de réparations Panaso- nic, assurez-vous dobtenir et duti- liser toutes les pièces de fixations et protections nécessaires daprès les conseils contenus dans cette notice. Dans le cas contraire, vous- mêmes ainsi que dautres person- nes risquez dêtre blessés. Disque abrasif • EY9X202E Diamètre de roue 115 mm (4-1/2) x 6 mm (1/4) x 22 mm (7/8) Carter de disque abrasif • EY9X212E Disque à tronçonner • EY9X203E Diamètre de roue 115 mm (4-1/2) x 2,5 mm (3/32) x 22 mm (7/8) Carter de disque à tronçonner (pour la meule à tronçonner) • EY9X213E Flasque de disque • EY9X221E Écrou de serrage de collier • EY9X231E • •

- 40 - VIII.VIII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL Diamètre de la meule à monter115 mm (4-1/2) Diamètre du moyeu de la meule à monter22 mm (7/8) Taille de fi letage de brocheM14 Tension du moteur14,4 V CC Vitesse nominale9500 min -1 (t./min.) Poids (avec batterie) 2,2 k (4,8 lbs) Longueur totale361 mm (14-7/32) BATTERIE AUTONOME ModèleEY9L40 Stockage de la batterieBatterie Li-ion Tension de la batterie14,4 V CC (3,6 V x 4 piles) Capacité3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE ModèleEY0L80 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de chargement3 Ah14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40Utilisable: 35 min. Plein: 50 min. EY9L60 Utilisable: 45 min. Plein: 60 min. EY9L80 Utilisable: 55 min. Plein: 70 min.