Home > Panasonic > Cordless Wrench > Panasonic Ey75a1 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey75a1 Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey75a1 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Wrench are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

- 21 -  
6) Si le fonctionnement d’un outil mécanique 
dans un endroit humide est inévitable, utilisez 
une alimentation électrique pour dispositif 
protégé contre le courant résiduel (RC D).
L’utilisation d’un RCD réduit les risques 
d’électrocution.
Sécurité personnelle
1)  Restez alerte, regardez ce que vous 
faites et faites preuve de bon sens 
lorsque vous utilisez un outil méca-
nique. N’utilisez pas un outil méca-
nique alors que vous êtes fatigué ou 
sous les effets de drogue, d’alcool ou 
de...

Page 22

- 22 - 
7) Utilisez l’outil mécanique, les acces-
soires, les mèches, etc., conformé-
ment à ces instructions et de la façon 
pour laquelle l’outil particulier a été 
conçu en tenant compte des con-
ditions de travail et de la tâche à exé-
cuter.
L’utilisation de l’outil mécanique à des 
fins autres que celles pour lesquelles il 
a été conçu peut présenter une situa-
tion à risque.
Utilisation et soins de la batterie 
de l’outil
1) Assurez-vous que l’interrupteur est 
dans la position d’arrêt avant...

Page 23

- 23 -  
11) Ne laissez pas tomber l’outil.
SymboleSignifi cation
V
Volts
Courant continu 
n0Vitesse sans charge
… min-1Tours ou mouvements alternatifs  par minute
AhCapacité électrique de la batterie  autonome
Afi n de réduire le risque de 
blessure, il est nécessaire que 
l’utilisateur lise et comprenne le  mode d’emploi.
 AVERTISSEMENT! 
La poussière résultant de ponçage, sciage, 
meulage, perçage à haute pression et de 
toute autre activité de construction, contient 
des produits chimiques réputés être...

Page 24

- 24 - 
10) Ne démontez pas le chargeur; si des 
travaux d’entretien ou de réparation sont 
nécessaires, confiez-le à un technicien 
qualifié. Si vous le remontez incorrecte-
ment, vous risquez de causer une élec-
trocution ou un incendie.
11) Pour réduire le risque d’électrocution,  dé branchez le chargeur de la prise de 
courant avant d’entreprendre des tra-
vaux d’entretien ou de nettoyage.
12)  Le chargeur et la batterie autonome ont 
été conçus spécifiquement pour fonc-
tionner ensemble.
   Ne...

Page 25

- 25 -  
• Après avoir retiré la batterie autonome de 
l’outil ou du chargeur, remettez toujours 
le couverclede la batterie autonome en 
place. Sinon, les contacts de la batterie 
peuvent se mettre en court-circuit, entraî-
nant le risque d’un incendie.
• Si la batterie autonome s’est détériorée, 
la remplacer par une batterie neuve. 
L’utilisation prolongée d’une batterie auto-
nome endommagée peut provoquer des 
dégagements de chaleur, un départ de feu 
ou l’explosion de la batterie.
IV. MONTAGE...

Page 26

- 26 - 
V. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT!
• Ne respirez pas la fumée dégagée par  l’outil ou la batterie, car elle pourrait 
être nocive.
[Corps principal]
Utilisation du commutateur et 
du levier d’inversion marche 
avant-marche arrière
Rotation en 
sens normal Rotation en 
sens inverse
Verrouillage de  commutateur
MISE EN GARDE:
Pour prévenir tout dégât, n’action-
nez pas le levier d’inversion marche 
avant-marche arrière tant que la 
mèche n’a pas complètement ter-
miné de tourner.
Utilisation du...

Page 27

- 27 -  
• Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remet-
tre dans sa position de stockage. 
Le crochet pourrait se prendre dans 
quelque chose. 
  Cela pourrait entraîner un accident ou  des blessures.
• Lorsque l’appareil est accroché à  la taille par le crochet de ceinture, 
ne fixez pas de mèche autre qu’une 
mèche de serrage sur l’appareil. Un 
objet pointu tel qu’une mèche de per-
çage pourrait entraîner un accident 
ou des blessures. 
Pour changer le côté...

Page 28

- 28 - 
M
Travaux nécessitant un 
couple de serrage limité où 
il est possible que la vis se 
casse ou que la tête soit 
cisaillé . (Ce réglage limite 
le couple de serrage.) Les 
applications convenant 
comprennent:
  Serrage de boulons d’un diamètre inférieur (M6)
  Serrage de vis à métal lors de l’installation 
d’accessoires
0 – 1400 t/mn
 et 
0 –2800 p/mn
S
Travaux nécessitant un 
couple de serrage limité où 
il est possible que la vis se 
casse, que la tête soit cisaillé 
ou que la mèche se...

Page 29

- 29 -  
• Si l’outil est utilisé de façon conti-nue sous haute charge, ou s’il 
est utilisé dans un environnement 
chaud (en été par exemple), il est 
possible que la caractéristique de 
protection contre la surchauffe s’ac-
tive fréquemment.
• Si l’outil est utilisé dans un envi- ronnement froid (en hiver par 
exemple), ou s’il est arrêté fré-
quemment pendant l’utilisation, il 
est possible que la caractéristique 
de protection contre la surchauffe 
ne s’active pas.
• La performance du EY9L42 se...

Page 30

- 30 - 
re et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes 
avant de charger la batterie autonome 
si des corps étrangers se trouvent sur 
les bornes.
  La durée de vie des bornes de la bat- terie autonome peut être affectée par 
des corps étrangers comme de la 
poussière et de l’eau, etc. pendant le 
fonctionnement.
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie  autonome, éloignez-la d’autres objets 
métalliques tels que : trombones, piè-
ces de monnaie, clés, clous, vis et 
autres petits objets métalliques sus-...
Start reading Panasonic Ey75a1 Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Ey75a1 Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals