Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual

Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 51 -  
    Visualización de error
    En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control 
    visualizará  un  mensaje  de  error.  Sírvase  verificar  la  herramienta  o  el  paquete  de  baterías  de  la 
    manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al s\
    ervicio.
    VisorCausa probable Acción correctiva
    Error de ajusteReinicialice la herramienta usando 
    el control remoto. (Véase la 
    página 49.)
    El paquete de baterías está 
    demasiado caliente.Detenga el trabajo y permita que 
    el paquete de baterías se enfríe 
    antes de reanudar el uso de la 
    herramienta.
    La herramienta está demasiado 
    caliente para operar.Detenga el trabajo y permita que 
    la herramienta se enfríe antes de 
    reanudar su uso.
    Los contactos que conectan el 
    paquete de baterías y la herra-
    mienta están sucios.Remueva cualquier suciedad.
    El paquete de baterías no ha 
    sido insertado apropiadamente 
    en la herramienta.
    Inserte firmemente el paquete de 
    baterías en la herramienta.
    Los pasadores en la herramienta 
    o en el paquete de baterías 
    están gastados.
    Reemplace el paquete de baterías.
    Falla del motor, etc.Deje de usar inmediatamente la 
    herramienta.
    Mal funcionamiento del circuito 
    de la herramienta, falla, etc.
    La herramienta no puede 
    comunicarse con el cualificador 
    incorporado mientras la función 
    de limitación de rango de señal 
    de radio está encendida.•  Verifique  que  esta  herramienta 
    ha sido correctamente registrada 
    al cualificador incorporado.
    •
    
      Verifique  que  el  ajuste  del  grupo 
    del  cualificador  incorporado  ha 
    sido configurado correctamente.
    •
    
      Mejore  el  estado  de  recepción, 
    por  ejemplo  moviendo  el  cualifi-
    cador  incorporado  más  cerca  de 
    la herramienta. 
    						
    							- 5 - 
    [Bloque de pilas]
    Para  un  uso  adecuado  de 
    la batería
    Batería de Li­ión
    • Para  una  vida  óptima  de  la  batería,  guarde la  batería  de  Li-ión  siguiendo  el  uso  sin 
    carga.
    • Cuando  cargue  la  caja  de  batería,  confirme  que  los  terminales  en  el  cargador  de  bat-
    ería  estén  libres  de  materias  extrañas  tales 
    como  polvo  y  agua,  etc.  Limpie  los  termina-
    les antes de cargar la caja de batería si hay 
    materias extrañas en los terminales.
      La vida de los terminales de la caja de batería  puede  verse  afectada  por  materias  extrañas 
    tales  como  polo  y  agua,  etc.  durante  su 
    funcionamiento.
    • Cuando  no  se  utiliza  la  batería,  man téngala  separada  de  otros  objetos  metá licos,  como: 
    clips  de  papel,  monedas,  llaves,  clavos,  tor-
    nillos  u  otros  objetos  metálicos  pequeños 
    que  pueden  actuar  de  conexión  entre  un 
    terminal y el otro.
      Un  cortocircuito  entre  los  terminales  de  la  batería pueden ocasionar chispas, quemad-
    uras o incendios.
    • Cuando  haga  funcionar  con  la  batería,  asegúrese  que  el  lugar  de  trabajo  está  bien 
    ventilado.
    • Cuando  se  saca  la  batería  del  cuerpo  princi- pal de la herramienta, vuelva a cerrar inmed-
    iatamente  la  cubierta  de  batería,  para  evitar 
    que  el  polvo  o  la  suciedad  puedan  ensuciar 
    los terminales de batería y provocar un corto-
    circuito.
    Vida útil de la batería
    Las  baterías  recargables  tienen  una  vida  útil 
    limitada.  Si  el  tiempo  de  funciona miento  se 
    acorta mucho tras la recarga, sustituya la bat-
    ería por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:
    L a   b a t e r í a   d e   L i - i ó n   q u e   c o m p r ó   e s 
    reciclable.  Llame  a  1­800­8­BATTERY 
    para información sobre el reciclado de esta 
    batería.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    Lea  el  manual  de  operación  para  el  cargador 
    de  la  batería  Panasonic  para  el  paquete  de 
    baterías antes de la carga.
    Antes de cargar la batería
    Cargue  la  batería  a  una  temperatura  de  5ºC 
    (41ºF) a 40ºC (104ºF).
    El  paquete  de  baterías  no  puede  ser  cargado 
    a  una  temperatura  de  menos  de  5ºC  (41ºF). 
    Si  la  temperatura  del  paquete  de  baterías  es 
    de  menos  de  5ºC  (41ºF),  primero  extraiga  el 
    paquete de baterías del cargador y permita que 
    se  asiente  por  una  hora  en  una  localización 
    en  que  la  temperatura  sea  de  5ºC  (41ºF)  o 
    mayor.  Luego  cargue  nuevamente  el  paquete 
    de baterías.
    VI. MANTENIMIENTO
    Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar 
    la herramienta. No utilice paños húmedos, ben-
    cina, diluyentes u otros disolventes volátiles de 
    limpie za. 
    						
    							- 53 -  
    VII. ACCESORIOS
    Cargador
    •  EY0L80
    •  EY0L81
    Bloque de pilas
    •
      EYFB30
    •  EYFB40
    Control remoto
    •
      EYFA30 Protector para la herramienta
    •
    
     EYFA01-A (Azul)
    •  EYFA01-Y (Amarillo)
    •  EYFA01-H (Grís)
    •  EYFA01-G (Verde)
    Protector para la batería
    •
      EYFA0-H
    •  EYFA04-H
    Cualificador incorporado
    •
      EYFRZ01
    •  EYFR0
    Declaración de interferencias con radiofrecuencias de 
    la Comisión Federal de Comunicaciones
    Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispos-
    itivo  digital  de  Clase  B,  de  conformidad  con  el Apartado  15  de  las  regulaciones  de  FCC.  Estas 
    limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudi-
    ciales  en  un  entorno  residencial.  Este  equipo  genera,  utiliza  y  puede  irradiar  energía  de  radio-
    frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferen-
    cias  perjudiciales  en  las  comunicaciones  de  radio.  Sin  embargo,  no  existe  ninguna  garantía  de 
    que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interfer-
    encias  perjudiciales  en  la  recepción  de  radio  o  televisión,  lo  que  se  puede  determinar  apagan-
    do y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptan-
    do una de las siguientes medidas:
    •
    
     Cambie la orientación o posición de la antena receptora.
    •
    
      Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    •
    
      Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está 
    conectado el receptor.
    •
    
      Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión\
     con experiencia.
    Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las 
    instrucciones  provistas.  Utilice  solamente  el  paquete  de  pilas  especificado  en  el  manual  de  in-
    strucciones.  Cualquier  cambio  o  modificación  no  aprobada  expresamente  por  el  grupo  respon-
    sable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre e\
    l uso del equipo.
    FCC ID: O4O­EYFLA     IC : 8507A­EYFLA
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta 
    a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasion\
    ar interferencias que oca-
    sionen daños y (
    ) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una i\
    nterferencia 
    que pueda ocasionar una operación no deseada.
    Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.\
    Panasonic Electric Works Power Tools Co., Ltd.
    33, Okamachi, Hikone, Shiga, Japón 
    						
    							- 54 - 
    VIII. ESPECIFICACIONES
    UNIDAD PRINCIPAL
    Modelo EYFLA4EYFLA5EYFLA6 EYFMA1
    A AR A AR Q QR P,J PR,JR P,J
    Motor 10.8 V DC14.4 V DC
    Tamaño 
    del por-
    taherra-
    mientas Extremo 
    simple
    9 – 9,5 mm
    (
    
    3/64" – 3/8") 9 – 9,5 mm
    (
    3/64" 
    – 3/8") □
    9,5 mm
    (3/8") □
    1 ,7 mm 
    (1/") □
    1 ,7 mm (1/")
    Extremo 
    doble 1
      mm (15/3") 1 mm
    (15/3")
    Sin velo-
    cidad de 
    carga Etapa 1
    
    3
    4 – 8
    9 – 30·F0 – 950
    0 – 1300
    0 – 1450
    0 – 1550
    0 – 
    
    300 1
    
    3
    4 – 30·F
    0 – 1300
    0 – 1450
    0 – 1550
    0 – 
    300 0 – 300 0 – 300
    Impac-
    tos por 
    minutoEtapa 1
    
    3
    4 – 8
    9 – 30·F0 – 1900
    0 – 
    500
    0 – 800
    0 – 3000
    0 – 4000 1
    
    3
    4  – 30·F
    0 – 
     500
    0 – 800
    0 – 3000
    0 – 3600 0 – 3000 0 – 3
    
    00
    Torsión máxima40 N·m 
    (408 kgf-cm, 
    354 in-lbs)90 N·m 
    (918 kgf-cm, 
    796 in-lbs) 1
     0 N·m 
    (14 k gf-cm, 
    106
     in-lbs) 185 N·m 
    (1887 kgf-cm, 
    1637 in-lbs)
    Rango de operación 
    de la función de 
    control de par de 
    torsión Aprox. 3 – 
      N·m 
    (31 – 4 kgf-cm, 
    
    
    7 – 195 in-lbs) Aprox. 6 – 30 N·m 
    (61 – 306 kgf-cm, 
    53 – 
    66 in-lbs) Aprox. 
    16 – 53 N·m 
    (163 – 540 kgf-cm, 
    14
     – 469 in-lbs)
    Aprox. 
    35 – 10 N·m 
    (357 – 14 k gf-cm, 
    31
    1 – 106 in-lbs)
    Longitud total 158 mm (6-7/3") 158 mm  (6-7/3") 164 mm 
    (6-7/16") 17  mm 
    (6-5/3") 17 mm 
    (6-5/3")
    Peso (con batería: 
    EYFB30) 1,3 kg (
    
    ,8 lbs)1,3 k g ( ,8 lbs)1,35 k g ( ,9 lbs)1,3 k g ( ,8 lbs)1,35 k g ( ,9 lbs)—————————
    Peso (con batería: 
    EYFB40)—————————1,4 kg (3,1 lbs) 1,5 kg (3,3 lbs)
    BATERÍA (no se incluye con el embarque)
    Modelo EYFB30EYFB40
    Batería de almacenaje
    Batería Li-ión
    Tensión de batería 10,8 V CC (3,6 V/6 celdas) 14,4 V CC (3,6 V/8 celdas)
    CARGADOR DE BATERÍA (no se incluye con el embarque)
    Modelo EY0L80EY0L81
    Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior 
    del cargador.
    Peso 0,95 kg (
    ,1 lbs) 0,93 kg (,0 lbs)
    Tiempo de carga EYFB30
    Utilizable: 40 min.
    Completa: 65 min.
    EYFB30Utilizable: 40 min.
    Completa: 65 min.
    EYFB40Utilizable: 50 min.
    Completa: 65 min. 
    						
    							- 55 -  
    Control remoto (no se incluye con el embarque)
    ModeloEYFA30
    Tensión de batería 3 V CC
    Dimensiones 54 mm (
     -1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/3")
    Peso (con batería) Aproximadamente 
     9 g (0,6 lbs)
    Cualificador incorporado (no se incluye en el embarque)
    Modelo EYFRZ01EYFR0 
    Régimen Vea la placa del régimen en la parte inferior del cualificador incorporado.
    Dimensiones
    359 mm (14-1/8") × 30 mm (9-1/16")  × 89 mm (3-1/") 10 mm (4-3/4") × 60 mm (10-1/4") 
    × 70 mm (-3/4")
    Peso 3,6 kg (7,9 lbs)1,1 kg (,4 lbs)
    Información de radio
    Modelo EYFLA
    Rango interior/Rango urbano 100ft./30m
    Rango de línea de vista de 
    radiofrecuencia exterior 300ft./100m
    Transmisión eléctrica 1mW(0dBm)
    Sensibilidad de cualificador 
    incorporado -9
     dBm(1% de error de paquete)
    FCC Parte 15.49 O4O-EYFLA
    Industria Canadá 8507A-EYFLA
    Frecuencias de canal:
    Canal 1   ,410GHz 
    Canal    ,415GHz 
    Canal 3   ,40GHz 
    Canal 4   ,45GHz 
    Canal 5   ,430GHz 
    Canal 6   ,435GHz 
    Canal 7   ,440GHz 
    Canal 8   ,445GHz 
    Canal 9   ,450GHz 
    Canal 10   ,455GHz 
    Canal 11   ,460GHz 
    Canal 1   ,465GHz  
    						
    							PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    EN, FR, ES
    EY9810FLA43    
     011 08  Printed in Japan 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Eyfma1p Operating Instructions Manual