Panasonic Induction Heating Cooktop Ky H30 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Induction Heating Cooktop Ky H30 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Cooktop are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Operating Instructions Mode d’emploi Induction Heating Cooktop (built-in type) Table de cuisson à induction (type encastré) KY-H30AP * Installation example Exemple d’installation Thank you very much for purchasing this Induction Heating Cooktop. Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use. This product is intended for household use only. Merci beaucoup d’avoir acheté cette table de cuisson à induction. Veuillez lire attentivement ces...
Page 2
2 Main FeaturesCaractéristiques principales New built-in IH cooktop brings you... MORE COMFORTABLE, EASIER & MORE EFFICIENT COOKING COMFORT: ¥Less radiation heat maintain clean air in the kitchen. Also, no direct flames are used, so nothing goes out or catches fire. EASY-TO-CLEAN: ¥The flat top plate can be cleaned easily with simple wiping. ( Pages 18 - 19) POWERFUL HEATING: ¥The 3.0 kW and 2.0 kW IH cooktops give a high heating power for any kind of food. La table de cuisson encastrée vous permet… UNE...
Page 3
3 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Appliquez les mesures de sécurité élémentaires suivantes lorsque vous utilisez un appareil électrique: 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces qui peuvent être chaudes. 3. Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau ou un autre liquide. 4. Surveillez bien les enfants s’ils utilisent un appareil ou s’ils se trouvent à proximité d’un appareil en marche. 5. Assurez-vous que l’appareil est...
Page 4
Observe the following when deep-frying: ∫Do not leave this product unattended. ∫Use the key to operate the right IH heater. ∫The bottom of the pot must not be warped or deformed. ∫Make sure to use only the supplied Deep-fry pot. ∫Use at least 500g(0.56L) of oil. When stir-frying with left and right IH heaters: ∫Do not overheat. (Use lower heat levels for preheating.) ∫Do not leave this product unattended. (If a small quantity of oil is used and heated excessively, the oil temperature will rise...
Page 5
5 Safety Precautions / General Precautions General Precautions Do not use other IH cooking appliances on the top plate. ¥IH rice cooker, portable induction cooktop, etc. (The magnetic field may damage this product.) This product emits magnetic lines of force. Keep away anything affected by magnetism. ¥Radios, TVs, hearing aids, etc. (They will be susceptible to noise.) ¥Cassette tapes, automatic turnstile tickets, bank cards, etc. (The records may be erased or damaged.) Do not place seasoning, food, etc....
Page 6
6 Précautions relatives à la sécuritéToujours suivre les précautions relatives à la sécurité Respecter les consignes suivantes lors de fritures: ∫Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. ∫Utilisez la touche pour faire fonctionner l’élément chauffant par induction droit. ∫La base de la casserole ne doit pas être gondolée ni déformée. ∫Veillez à utiliser uniquement la friteuse fournie. ∫Utilisez au moins 500 g(0,56 litres) d’huile. Faire frire à feu vif avec les éléments chauffants par induction...
Page 7
7 Précautions relatives à la sécurité / Précautions générales Précautions générales N’utilisez pas d’autres appareils de cuisson par induction sur la plaque supérieure. ¥Cuiseurs de riz à induction, tables de cuisson à induction portatives, etc. (Le champ magnétique risquerait d’endommager cet appareil.) Cet appareil émet des lignes de force magnétique. Tenez tous les objets vulnérables au magnétisme à l’écart. ¥Radios, TV, prothèses auditives, etc. (Ils risqueraient de faire du bruit.) ¥Cassettes,...
Page 8
8 Parts IdentificationIdentification des pièces Left IH heaterÉlément chauffant par induction gauche with Cooking Timer Avec minuterie ∫3kW Boils a lot of water quickly. Permet de faire bouillir rapidement une grande quantité d’eau. ∫Boiling Bouillir ∫Simmering Mijoter ∫Warming You can use aluminum pots or small pots which cannot be used on IH heaters.∫Steaming Cuire à la vapeur ∫Stir-frying Frire en remuant fréquemment Radiant heater Caution ¥The top plate will reach a high temperature. ¥After heating,...
Page 9
9 Parts Identification Identification des pièces ∫Boiling Bouillir ∫Simmering Mijoter ∫Réchauffer Vous pouvez utiliser des casseroles en aluminium ou des petites casseroles ne pouvant pas être utilisées sur les éléments chauffants par induction. ∫Steaming Cuire à la vapeur ∫Stir-frying Frire en remuant fréquemment Élément chauffant par rayonnementRight IH heaterÉlément chauffant par induction droit with Cooking Timer Avec minuterie ∫Deep-frying Friture With a temperature adjustment function that...
Page 10
10 Types of Pots and Pans that can be used Material Matériaux Stainless steel Casseroles en acier inoxydable Iron/Cast iron Casseroles en fer/fonte Enameled iron Casseroles émaillées Aluminum/Copper Aluminium/Cuivre Heat resistant glass Verre réfractaire Earthen pot Casserole en terre ¥Do not use ceramic pots such as earthen pots, even if they are for induction heating.•Some shapes may damage the product. •When the IH heater reaches a high temperature, the heating power will be controlled to reduce the...
All Panasonic manuals