Panasonic Projector Pt L759xu Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Projector Pt L759xu Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 Cleaning the Air Filter Air Filter The air filter should be cleaned about every 100 hours. Also, clean the air filter if the “A-0” is indicated in the STATUS CODE display. Replace the filter when it is clogged or dirty even after cleaning. Cleaning procedure Tools required: Vacuum Cleaner. CAUTION:Operating LCD Projector with torn or damaged Filter may cause damage to LCD Projector.MAIN POWER Switch • Wait until the cooling fan stops and the STANDBY(R) ON(G) indicator turns solid red. 1Set the MAIN POWER Switch to OFF and unplug the power cord. 2Place the LCD Projector up on its side as illustrated. 3Remove the Air Filter unit Hold the indent on the Air Filter unit with your hands and pull the Air Filter unit out of the LCD Projector. 4Clean the Filter. Gently remove any accumulated dust from Air Filter unit with your vacuum cleaner. 5Replace the Air Filter unit. Slide the Air Filter unit into the LCD Projector until hollows in the Air Filter unit are aligned with the hollows in the Projector. • The LCD Projector power cannot be turned on unless the Air Filter unit is correctly installed. • Using with the air filter sponge removed will result in dirt and dust being drawn in and lead to malfunction. • When transporting the PT-L759XU/PT-L759VU, grasp the carrying handle and place in a flat, stable place. • If the dust cannot be removed by cleaning, it is time to replace the air filter. Consult a sales outlet. Note Note Note Air Filter unit Crevice AttachmentIndent

52 Lamp replacement period The LCD Projector lamp has a limited operating life of approximately 2 000 hours. If lamp operation time exceeds 1 900 hours, the operation time is displayed (at startup only) and “L-1” is displayed as the STATUS CODE. “Lamp time remaining 10h” will be displayed on-screen when operation time reaches 1 990 hours. Then, each time the power is turned on, the Lamp life remaining will be displayed. • 15 second warning display (15 seconds when the LCD Projector power is turned on) will appear every 1 hour from 1 990 hours of operation time. And the warning will flash during the last 5 minutes of Lamp life. Lamp Replacement If Status Code “L-n” (see page 50) is displayed on the Status Code Display when lamp is not turned on, take the LCD Projector to your nearest Service Center for repair as there is danger of injury due to lamp fragments.Warning • The lamp used as the light source eventually wears out. The service life of the light source lamp used on the PT-L759XU/PT-L759VU is about 2 000 hours, but depending on the individual lamp’s properties and the usage conditions the lamp may no longer light after less than 2 000 hours (the lamp is affected by the number of times the lamp is lit and the time span until it is relit, and these may shorten the service life). Because of this, we recommend having a replacement lamp on hand. h 0 1 g n i n i a m e r e m i t p m a Ln i m 1 g n i n i a m e r e m i t p m a Ln i m 0 1 g n i n i a m e r e m i t p m a L a e b o . t l r l e e i t g w a n l a R h E s c W e O t u P u o , n y p i m m s a s l 5 e l w f n e f U n on i m 0 g n i n i a m e r e m i t p m a L In case lamp use reaches 2 000 hours The LCD Projector will shut itself OFF and the STATUS CODE indication becomes “L-0”. (See STATUS CODE on page 50.) • If the Lamp is not replaced, turning POWER on will only cause the screen at right to be displayed for 5 minutes. • Replace the Lamps as described in steps 1-7 on pages 53, 54 and, please see the included separate sheet to perform the reset procedure. Note Note STATUS CODE Display

53 Lamp replacement procedure Caution: Because of possibility of injury, strictly follow the replacement procedure below. Order Lamp ET-LA059X. 1After the cooling fan has stopped, and STANDBY(R) ON(G) indicator turns solid red. Set the MAIN POWER Switch to OFF and unplug the power cord. Please wait more than one hour for lamp replacement. [ If you need to replace the lamp more urgently ] • The LCD Projector has a forced cooling feature. After the POWER switch is turned OFF, and sometime during about the 2 minutes of the normal cooling fan operation, press and at same time. The cooling fan will change to high speed for about 10 minutes. (The C-d STATUS CODE will be displayed.) WARNING: The lamp may be hot. Be careful when handling. CAUTION: • High-pressure lamp may be explode if improperly handled. • Danger of injury due to lamp fragments. 2Grabbing the handle, place the LCD Projector up on its side as illustrated. 3Remove the Lamp cover screws. First read caution and warning labels. Then, remove the Lamp cover screws (2) by using screw driver, and take off the lamp cover. 4Remove the Lamp unit screws. Remove the lamp unit screws (2), then grasp the Lamp unit handle and carefully pull it from the LCD Projector. Keep Lamp housing opening to your right. Do not touch Lamp or point Lamp opening at anyone. Lamp unit screw Lamp Replacement Lamp cover screwscrew driver screw driver MAIN POWER Switch • When transporting the PT-L759XU/PT-L759VU, grasp the carrying handle and place in a flat, stable place. Note Note Lamp unit handle

54 7Plug the LCD Projector back in by inserting the Power cord in LCD Projector AC socket and set the Main Power Switch to ON. 6Replace the Lamp unit screws. Replace the Lamp unit screw and the Lamp cover screws using a screwdriver to tighten. • Properly dispose of old Lamp. Screw driverLamp cover screw 5Install the new Lamp unit. Remove the Lamp from the LCD Projector and install a new lamp unit (ET-LA059X.) • Do not drop, impact of dropping may cause Lamp to explode. Lamp unit 8For lamp replacement, please see the included separate sheet to perform the reset procedure. Lamp Replacement • Attach the lamp unit and lamp unit housing door securely. If the lamp unit and lamp unit housing door are not attached securely, the protective circuit will be activated and the power will not turn on. Note

55 Specifications Active Matrix 4:3 Aspect Ratio panels, TFT (Thin Film Transistor) LCD panels No. of pixels Drive method Projector lamp Lens Brightness Contrast ratio Screen size No. of colors Video systems Lens axis shift Projection (throw) distance V-FrequencyH-Frequency 1.3 ″ Poly silicon LCD panel (W/MLA) X 3, RGB shutter method, using Translucent TN crystal panels 786 432 (1 024 X 768) stripe pixels X 3 panels 1-1.3 zoom lens, F2.5-3.0, f45 mm- 59 mm Manual Focus 220 W UHM Lamp 250 : 1 0.85 m (2.62 ′) - 13.45 m (44.29 ′) 0.508 m (20 ″) - 7.620 m (300 ″) (measured diagonally) 16 777 216 3 100 lm (ANSI) 6 : 1 Low position PAL/SECAM/NTSC/PAL-M/PAL-N/NTSC4.43 24 kHz - 110 kHz (TTL Level) 50 Hz - 101 Hz (TTL Level) Connectors RGB1/YP BPR Input: D-Sub mini 15-pin X 1 RGB2 Input/RGB1 Output: D-Sub mini 15-pin X 1 DVI-D Input: DVI-D 24-pin X 1 Audio Input (for RGB/YP BPR/DVI-D) : M3 stereo mini pin X 1 0.32 V [rms] Video Input : RCA pin X 1 1 V [p-p], sync negative, 75 Ω terminated S-Video Input: Mini Din 4-pin X 1 Y (luminance signal) : 1 V [p-p], sync negative, 75 Ω terminated C (chrominance signal) : burst 0.286 V [p-p], 75 Ω terminated • Specifications and design are subject to change without notice. Note 1-1.3 zoom lens, F2.0-2.5, f45 mm- 59 mm Manual Focus PT-L759XU PT-L759VU 2 400 lm (ANSI) Video/S-Video signal RGB signal DVI-D signal YP BPR signal VGA 60 Hz, SVGA 60 Hz, XGA 60 Hz, SXGA 60 HzDot clock-Frequency 135 MHz or lower 480 i H-Frequency 15.75 kHz V-Frequency 60 Hz 480 p H-Frequency 31.5 kHz V-Frequency 60 Hz 625 i H-Frequency 15.63 kHz V-Frequency 50 Hz 720 p H-Frequency 45 kHz V-Frequency 60 Hz 1 080 i H-Frequency 33.75 kHz V-Frequency 60 HzH-Frequency 15.74 kHz/15.63 kHz V-Frequency 50 Hz/60 Hz H/V separate, H/V composite, or Sync-on-Green Sync signal Video signal RGB Analog 0.7 V [p-p], 1.0 V [p-p] with sync on green, 75 Ω YP BPR Y: 1.0 V [p-p], PB, PR: 0.7 V [p-p], 75 Ω Compatible scanning frequency Refer to page 26. Refer to page 26.

56 Specifications Audio output 1.5 W (10 % THD)ControlsCabinet Buttons/ Switches Remote Control ButtonsMain Power ON/OFF, Power ON/OFF, Volume +/-, Auto setup, Menu, Input, , , , , Enter, Keystone Power ON/OFF, Freeze, Shutter, Mute, Volume +/-, Enter, Menu, Input, , , , , Laser, D.Zoom +/-, Keystone, Auto setup, Mouse, Click1, Click2 Speaker 70 mm X 40 mm X 1 (2.76″ X 1.58″ X 1) Humidity (Normal humidity) -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) Storage Temperature Operating Humidity Operating Temperature Humidity (5 % - 85 % (non-condensing)) -20 °C to 40 °C (-4 °F to 104 °F) 20 % - 80 % (non-condensing)0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) • Specifications and design are subject to change without notice. Dimensions W x H x DPower consumption Power Supply Amps 3.7 A - 1.5 A263 mm X 124 mm X 336 mm (10 - 6/16″ X 4 - 14/16″ X 13 - 4/16″) 100 V - 240 V AC (50 Hz or 60 Hz) Automatic 370 W Weight ApprovalsFCC, UL, C-UL, CE, VDE, FDA6.3 kg (13.9 lbs.) Note Audio Input (for Video/S-Video) : M3 stereo mini pin X 1 0.32 V [rms] Audio output: M3 stereo mini pin X 1 0.32 V [rms] USB 4-pin X 1 (Type B) MOUSE Port: 13-pin round connector X 1 Serial Port (RS-232C): Mini Din 8-pin X 1 Connectors PT-L759XU PT-L759VU

57 • The signal input source may not be connected properly. (pp. 41 - 43) • The input selection setting may not be correct. (p. 17) • The connected signal source may be turned off. (pp. 26, 27 ) • If the DVI-D signal is not projected, the DVI cable may not have been co\ nnected to the PC and LCD Projector at the time the PC was turned on. (p. 42) Before Requesting Service If the LCD Projector unit fails, check the following before calling your\ dealer for service. Problem Possible Cause • The power cord may not be connected. • The main power switch on the Projector may be turned off. • The main power supply may not be supplied to the wall outlet. • The Status Codes are indicated on the STATUS CODE Display. (p. 50) • The lamp unit or lamp unit cover may not have been correctly installed. \ (pp. 53, 54 ) • The Air Filter Unit may not have been correctly installed. (p. 51) • The lens cap may still be attached to the lens. • The signal input source may not be connected properly. (pp. 41 - 43) • The input selection setting may not be correct. (p. 17) • The Brightness adjustment may be lowest setting. (p. 30) • The LCD Projector may be set to the Shutter mode. (p. 18) • The lens focus may not have been set correctly, or the Projector may not\ be at the correct distance from the screen. (pp. 12, 13 , 15 , 16 , 22 ) • The lens may be dirty. • The LCD Projector may not be set up so that it is perpendicular to the s\ creen. (pp. 12, 13 , 15 , 16 , 22 ) • The VIDEO or R, G, B adjustments may not have been set correctly. (pp. \ 29 - 31) • Color or Tint adjustment may be incorrect. (p. 3 0) • The video formats may not match. (p. 28) • The signal cables may be connected incorrectly. For instance, the P B, PR connectors may be reversed. (p. 43) • The audio signal source may not be connected properly. (pp. 41 - 43) • The volume adjustment may be at the lowest possible setting. (p. 18) • The Mute function or Audio/Video Shutter function may be active. (p. 18) • The batteries may be spent, or they may not be inserted correctly. (p. \ 10) • There may be an object blocking the infrared signals between remote control unit and the Projector. • The remote control unit may be out of the operating range. (p. 11) • The Video System may not be correct. (p. 28) Power does not turn on. No picture appears. The picture is fuzzy. “Focus” or “No Signal” appears on screen. Color is too light or tint is poor. No sound can be heard. Remote Control does not operate. The color is black-and white.

58 Ce manuel d’utilisation contient toutes les informations relatives au\ fonctionnement dont vous aurez besoin. Nous espérons que cela vous aidera à bénéficier pleinement de vot\ re nouveau produit et que vous serez satisfait de votre projecteur à cristaux liquides Panasonic. Pour votre sécurité e\ t pour assurer un fonctionnement durable de votre projecteur à cristaux liquides, veillez à lire attentivement la se\ ction intitulée “Notes importantes concernant la sécurité”\ avant toute utilisation. Attention: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux norme pou\ r le matériel numérique de Classe B, selon les spécifications de la 15ème partie des Réglementations de la Com\ mission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement génère et utilise des signaux \ radio électriques et si ce matériel n’est pas installé et employé en suivant les instructions, il peut provoquer des interfé\ rences avec les communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les interférences n’auront pas lieu d\ ans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences avec la réception radio et télé\ vision, qui peuvent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement, il est conseillé à l’\ utilisateur d’essayer d’y remédier, au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Eloigner l’équipement du poste de radio. – Brancher l’équipement et le récepteur sur des circuits élect\ riques différents. – Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour de l’\ assistance technique. FCC Warning: To assure continued FCC compliance, use only the provided grounded power\ supply cord and prevent undesirable interference, use only the provided shielded VGA cable with 2 ferrite co\ res while connecting LCD to computer and all other connecting cables should be shielded. Any changes or modifications\ not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate\ this equipment. Avertissement: (E.U. seulement) Pour assurer une conformité au marquage CE, utiliser uniquement le co\ rdon dalimentation fourni avec prise de terre et pour éviter des interférences indésirables, utiliser le câ\ ble VGA blindé fourni avec 2 noyaux en ferrite pour connecter le projecteur LCD à un micro-ordinateur et tous les autres \ câbles de connexion doivent être blindés. Tout changement ou modification non expressément autorisé par le r\ esponsable de mise en conformité de cet équipement pourrait annuler la garantie de cet appareil. Ce qu’il faut savoir Cher Client: Declaration of Conformity Model Number: PT-L759VU / P T-L759XU Trade Name: Responsible party: Matsushita Electric Corporation of America. Address: One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Telephone number: 1-800-528-8601 This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject\ to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must ac\ cept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

59 ATTENTION:Lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur. Conserver le mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Notes importantes concernant la sécurité Ce projecteur à affichage à cristaux liquides a été conçu et fabriqué pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. Mais une UTILISATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER UNE DECHARGE ELECTRIQUE OU UN INCENDIE. Afin de ne pas supprimer les protections incorporées dans ce projecteur à affichage à cristaux liquides, respectez les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et réparation. 1Débrancher le projecteur de la prise de courant murale avant d’entreprendre le nettoyage. 2Ne pas appliquer des produits de nettoyage liquides ou des aérosols. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le projecteur. Si le projecteur est très sale, tremper un chiffon dans un détergent neutre, bien essorer le chiffon, puis essuyer le boîtier et terminer en essuyant avec un chiffon doux. Ne pas utiliser un dépoussiéreur chimique ou un nettoyant lustrant parce qu’il risque de détériorer le boîtier et de décaper le revêtement de peinture. 3Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par Panasonic, car ils risquent de provoquer des dangers. 4Ne pas utiliser le projecteur près de leau; par exemple, près dune baignoire, un lavabo, un évier, une cuve à lessive, dans un sous-sol mouillé, près dune piscine, etc. Ne jamais renverser de liquides dans le projecteur. 5Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et/ou endommager l’appareil. Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant et adapté à l’utilisation d’un projecteur à affichage à cristaux liquides. 6Le montage au plafond, contre un mur ou sur une étagère doit se faire à l’aide d’un kit de montage agréé par le fabricant. 7Le projecteur à affichage à cristaux liquides et le chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales risquent de faire basculer l’équipement et le chariot. 8Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable de la tablette de rétroprojection et pour la protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ne jamais recouvrir ces ouvertures avec un chiffon ou tout autre matériau. Les ouvertures situées en bas de l’appareil ne doivent pas être obstruées en plaçant la tablette de rétroprojection sur un lit, un canapé, un tapis ou sur une surface similaire. La tablette de rétroprojection ne doit pas être placée à proximité ou sur un radiateur ou une bouche d’aération. La tablette de rétroprojection ne doit pas être placée dans une unité telle une étagère à moins que la ventilation appropriée n’ait été prévue. 9La tablette de rétroprojection ne doit être utilisée qu’en accord avec le type de source d’alimentation indiqué sur la tablette de rétroprojection ou dans les caractéristiques techniques. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation alimentant votre domicile, consulter un revendeur de tablette de rétroprojection ou la compagnie d’électricité lo- cale. 10Ne rien poser sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer le projecteur à affichage à cristaux liquides dans un endroit où le cordon sera sur un lieu de passage. 11Respecter les avertissements et instructions marqués sur le projecteur à affichage à cristaux liquides. 12Par mesure de sécurité, ce projecteur est équipé d’une prise trois conducteurs avec mise à la terre. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, utiliser un adaptateur ou confier l’installation d’une prise de terre à un électricien. Ne pas essayer de modifier cette fiche secteur. 13Pour améliorer la protection du projecteur à affichage à cristaux liquides pendant un orage ou lorsqu’il est laissé sans surveillance ou inutilisé pendant une longue période, débranchez la fiche de la prise murale et débranchez tous les câbles. Cela évite d’endommager le projecteur par la foudre et les surtensions des lignes d’alimentation.

60 14Ne pas surcharger les prises murales et les cordons de rallonge avec trop d’appareils car cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. 15Ne jamais enfoncer d’objets de quelque sorte dans le projecteur à affichage à cristaux liquides par les fentes du boîtier, car ils pourraient toucher des points dangereux sous haute tension ou générer des court-circuits, qui risquent de provoquer un incendie ou une décharge électrique. 16Ne pas essayer de réparer le projecteur à affichage à cristaux liquides soi-même. Ouvrir ou enlever les des couvercles risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez tous travaux de dépannage à un dépanneur qualifié. 17Débrancher le projecteur à affichage à cristaux liquides de la prise murale et confiez le dépannage à un dépanneur qualifié dans les conditions suivantes: A. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée ou effilochée. B. Si du liquide a été renversé dans le projecteur à affichage à cristaux liquides. C. Si le projecteur à affichage à cristaux liquides a été exposé à la pluie ou à l’humidité. D. Si le projecteur à affichage à cristaux liquides ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d’utilisation ont été suivies. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions d’utilisation; un réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des dégâts et nécessiteront souvent un travail approfondi par un technicien qualifié pour remettre le projecteur à affichage à cristaux liquides en état de fonctionnement normal. E. Si le projecteur à affichage à cristaux liquides a subi une chute ou si le boîtier a été endommagé. F. Lorsque le projecteur à affichage à cristaux liquides présente un changement distinct dans sa performance - cela signifie une nécessité de réparation. 18A la fin de tout entretien ou réparation du projecteur à affichage à cristaux liquides, demandez au technicien du service après-vente d’effectuer une vérification de sécurité de routine afin de déterminer si le projecteur à affichage à cristaux liquides est en état de fonctionnement. 19Lorsque le remplacement des pièces est nécessaire, s’assurer que le technicien du service après-vente a utilisé les pièces de remplacements spécifiées par le fabricant et ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d’autres dangers. 20Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 100 heures de fonctionnement de la lampe. Le projecteur à affichage à cristaux liquides risque de devenir trop chaud si le filtre n’est pas nettoyé lorsque cela est nécessaire. 21Si l’objectif est sale ou encrassé, le nettoyer avec un chiffon propre, mouillé. Ne jamais toucher l’objectif avec les doigts. 22Ne pas regarder à travers l’ouverture et l’objectif pendant que le projecteur fonctionne, car cela risque de provoquer des lésions oculaires. 23Ne regardez pas dans l’émetteur du faisceau laser rauge, ou ne dirigez pas le rayon vers quelqu’un. Braquer la rayon laser dans les yeux entraîner des blessures aux yeux. Notes importantes concernant la sécurité