Home > Panasonic > TV Receiver > Panasonic Tv Tuner Cy Tun153u Operating Instructions

Panasonic Tv Tuner Cy Tun153u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Tv Tuner Cy Tun153u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							80Español
    CY-TUN153U
    81
    Español
    CY-TUN153U
    Esta unidad no funciona por sí sola.
    Esta unidad está diseñada para que los usuarios puedan conectar al mismo tiempo uno o 
    varios dispositivos de sistema a la unidad de audio/vídeo para automóvil de Panasonic.
    Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de los 
    dispositivos conectados.
    Ejemplo de conexión del sistemaUnidad principal con panel táctil (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U), módulo de 
    expansión (CY-EM100U) y sintonizador de televisiónSistema recomendado y funcionamiento
     (continuación)
    Sintonizador de TV:
    CY-TUN153UMódulo de expansión:
    CY-EM100U, opción
    Nota:
     Conecte esta unidad al módulo de expansión (CY-
    EM100U, opción) mediante el cable de conexión de la 
    unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA 
    (vídeo) (suministrado). (página 93)
    Unidad principal con panel táctil (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U) y 
    sintonizador de televisión
    Unidad principal
    (Monitor LCD color/
    Reproductor DVD en el 
    salpicadero):
    CQ-VD7003U, opción
    o
    CQ-VD6503U, opción
    Sintonizador de 
    TV:
    CY-TUN153U
    Nota:
     Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD7003U, 
    CQ-VD6503U, opción) mediante el cable de conexión 
    de la unidad principal/módulo de expansión y el cable 
    RCA (vídeo) (suministrado). (páginas 94, 95)
    Unidad principal:
    CQ-VD7003U
    (opción)
    Módulo de expansión:
    CY-EM100U
    (opción)
    Sintonizador de 
    TV:
    CY-TUN153U
    Hasta 4 unidadesPara el cargador de DVD/CD se 
    necesita un cable de conversión
    (CA-CC30U, opción)Cargador de CD
    (CX-DP880, opción)
    Se necesita un cable directo de iPod 
    ®
    (CA-DC300U, opción)
    Kit manos libres con 
    tecnología Bluetooth
    ®
    (CY-BT100U, opción)iPod 
    Teléfono móvil Conector del sistema Unidad principal
    (Monitor LCD color/
    Reproductor DVD en el 
    salpicadero):
    CQ-VD7003U, opción
    o
    CQ-VD6503U, opción
    Bluetooth
    ®
    La marca y logotipo Bluetooth son propiedad de Bluetooth 
    SIG, Inc y el uso de dicha marca por parte de Matsushita 
    Electric Industrial Co.,Ltd. se realiza bajo licencia. Otras 
    marcas registradas y nombres de marca son propiedad 
    de sus respectivos propietarios.
    iPod
    ®
    iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc., 
    registrada en los EE.UU, y en otros países.
    1112 
    						
    							82Español
    CY-TUN153U
    83
    Español
    CY-TUN153U
    Nombre de controles y terminalesUnidad del sintonizador de televisiónUnidad de mando a distancia
    REMOTE IN (Negro)
    Terminal para la conexión 
    del terminal de salida del 
    mando a distancia de la 
    unidad principal. TV OUT
    Terminal para la conexión 
    de un monitor trasero (CY-
    VHD9401U, etc., opción).
    TO HEAD UNIT/EXPANSION MODULE
    (Conector del sistema)
    Terminal para la conexión de una unidad principal (CQ-
    VD7003U, CQ-VD6503U, opción)/módulo de expansión 
    (CY-EM100U, opción). TV ANT IN
    Terminal para la conexión de las antenas de televisión 
    (suministrado)
    POWER SUPPLY
    Terminal para la conexión del conector de alimentación
    [PWR] (Alimentación)
     Enciende o apaga la unidad. (página 84)
    [BAND]
     Selecciona la frecuencia de televisión. 
    (página 84)
     Busca los canales y los memoriza 
    automáticamente. (página 85)
    [ENT] (ENTER)
     Determina una operación u opción. (página 83) Muestra la pantalla de canales de televisión. 
    (página 84)
    [MENU]
     Muestra la pantalla de menú. (página 83)
    [] [] (PRESET)
     Selecciona el canal presintonizado. 
    (página 85)
     Establece el modo de grabación/eliminación 
    de canal presintonizado. (página 85) [] (CH DOWN) [] (CH UP)
     Selecciona una operación o una opción. 
    (página 83)
     Selecciona o busca el canal. (página 84)
    VIDEO (Amarillo)
    Conecte el cable RCA al terminal de entrada de vídeo 
    cuando conecte el cable de conexión de la unidad 
    principal/módulo de expansión a la unidad principal.
    L (Blanco) R (Rojo) 
    13
    Ajustes DIVER
    Ajuste de antena DIVER (diversidad)Antena de televisión de diversidad:
    De las dos antenas conectadas al sistema, se selecciona 
    automáticamente la que ofrece una mejor recepción 
    para la televisión. Ajuste DIVER (Diversity) en “ON” para 
    reducir el ruido.
    Con rme la selección “ON” para obtener una buena 
    recepción.
    Valor predeterminado: ON
    Ajuste: ON/OFF
     Pulse [PWR] (Alimentación).
     Pulse [MENU].
     Pulse [] o [] para seleccionar “ON” u “OFF”.
     Pulse [ENT] (ENTER) o [MENU] para realizar los 
    ajustes y volver a la pantalla anterior.
    Nota:
     Los mensajes en pantalla sólo se muestran en inglés.
    [ENT] (ENTER) [PWR] 
    (Alimentación)
    [MENU]
    [] []
    14
    Nota:
     Apunte el emisor del mando a distancia hacia la unidad 
    principal o el monitor.
    Consulte la página 78 para obtener información sobre 
    el ajuste DIVER (Diversidad) Antenna.
    Lea la descripción de esta página según proceda. 
    						
    							84Español
    CY-TUN153U
    85
    Español
    CY-TUN153U
    Funcionamiento básico del televisor
    AlimentaciónGire la llave del contacto del vehículo a la posición ACC u 
    ON.
    ON:  Pulse [PWR] (Alimentación).
    OFF:  Pulse [PWR] (Alimentación) otra vez.
    Nota:
     Cuando cambie el origen a sintonizador de televisión 
    en la unidad principal (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U, 
    opción), la alimentación se enciende automáticamente.Selección de frecuenciaPulse [BAND].
    TV1   TV2
    Nota:
     TV2 permite almacenar más canales presintonizados en 
    la memoria.Selección de canalesPulse [] (CH DOWN) o [] (CH UP).
    [] (CH UP): Número de canal superior
    [] (CH DOWN): Número de canal inferior
    Mantenga pulsado [] (CH DOWN) o [] (CH UP) más 
    de medio segundo. La búsqueda empezará.Pantalla de canales de televisiónPulse [ENT] (ENTER).
    Pulse [ENT] (ENTER) de nuevo para apagar la pantalla.
    Ejemplo: Cuando el canal presintonizado no está 
    ajustado.
    [ENT] (ENTER) [PWR] 
    (Alimentación)
    [BAND]
    [] (CH DOWN)[] (CH UP)
    Frecuencia de 
    televisiónNúmero de canal de televisión 
    seleccionado
    [] [] 
    (PRESET)
    [MENU]
    Nota:
     Los mensajes en pantalla sólo se muestran en inglés.
     El fondo de la pantalla cambia a azul cuando la unidad 
    no consigue obtener una buena recepción en el 
    televisor.
    15
    Canal presintonizado que desea eliminar
     Pueden almacenarse hasta 12 canales en cada una de 
    las selecciones de frecuencia TV1 y TV2.
     TV2 permite almacenar más canales presintonizados 
    en la memoria. Los canales que no se han podido 
    almacenar en memoria en la frecuencia TV1 pueden 
    almacenarse en la frecuencia TV2.
     Si TV1 es su ciente para almacenar todos los canales 
    que desea, se recomienda utilizar sólo esa frecuencia.
    Nota:
     Después de estos procedimientos, los nuevos canales 
    sobrescribirán las emisoras guardadas.Memorización automática de 
    canales presintonizadosCon esta operación, los canales con buenas condiciones 
    de recepción se pueden almacenar automáticamente en la 
    memoria de presintonización.
     Pulse [BAND] para seleccionar la frecuencia de 
    televisión.
     Mantenga pulsado [BAND] durante más de 2 
    segundos.
      En cada frecuencia se presintonizarán los 12 canales 
    cuya señal sea la más fuerte. (Se muestran en orden, 
    empezando por el número de canal más bajo.)
    Selección de los canales 
    presintonizados
     Pulse [BAND] para seleccionar la frecuencia de 
    televisión.
     Pulse [] o [] (PRESET).       Advertencia Para su seguridad, nunca intente presintonizar los 
    canales mientras está conduciendo.Presintonización de canales
    Grabación de canales 
    presintonizados (PRESET WRITE)Los canales favoritos pueden grabarse una vez ajustado 
    el canal presintonizado.
    Ejemplo:
    El canal 25 se graba en la lista de canales presintonizados 
    TV1.
     Mantenga pulsado [] (PRESET) durante más de 2 
    segundos.
      Aparece la pantalla de modo de grabación de canal 
    presintonizado.
     Pulse [] (CH DOWN) o [] (CH UP) para seleccionar 
    el canal que desee grabar.  Pulse [ENT] (ENTER) o [BAND] para realizar el ajuste.
     Pulse [MENU] para salir del modo de grabación de 
    canales presintonizados.Eliminación de canales 
    presintonizados (PRESET DELETE)También puede borrar los canales presintonizados cuando 
    ya no los utilice.
    Ejemplo:
    El canal 30 se elimina en la lista de canales 
    presintonizados TV1.
     Mantenga pulsado [] (PRESET) durante más de 2 
    segundos.
      Aparece la pantalla de modo de eliminación de canales 
    presintonizados y se recibe el canal presintonizado 1.
     Pulse [] o [] (PRESET) para seleccionar el canal 
    presintonizado que desee eliminar.
     Pulse [ENT] (ENTER) o [BAND] para realizar el ajuste.
     Pulse [MENU] para salir del modo de eliminación de 
    canales presintonizados.
    Número de canal presintonizado seleccionado
    Canal de televisión que desea grabar
    16
    Consulte los manuales de instrucciones CQ-VD7003U 
    y CQ-VD6503U para obtener información sobre el 
    funcionamiento del televisor con el panel táctil y el 
    mando a distancia CQ-VD7003U y CQ-VD6503U. 
    						
    							86Español
    CY-TUN153U
    87
    Español
    CY-TUN153U
    Instalación
    Precauciones sobre la instalaciónLa instalación de la unidad debe realizarla un 
    instalador profesional.
    En caso de tener di cultades, póngase en contacto con 
    el centro de asistencia técnica Panasonic autorizado más 
    cercano.
      Este sistema sólo se debe utilizar con un sistema de 
    batería CC de 12 V (automóvil) con conexión a tierra 
    negativa.
      Siga detenidamente las conexiones eléctricas (página 
    92). El incumplimiento de dichas instrucciones de 
    conexión puede ocasionar daños a la unidad.
      Conecte el cable de alimentación después de haber 
    realizado el resto de las conexiones.
      Asegúrese de conectar el cable de la batería (amarillo) 
    al terminal positivo () del terminal de la batería o de 
    la caja de fusibles (BAT).
      Aísle todos los cables expuestos para evitar 
    cortocircuitos.
      Después de instalar la unidad,  je todos los cables 
    sueltos.
      Lea detenidamente el manual de instrucciones del 
    equipamiento correspondiente antes de conectarlo a 
    esta unidad.
    Preparativos      Precaución Para instalar la unidad, respete las leyes y 
    normativas vigentes en su región o país.
     Para evitar lesiones, recomendamos el uso de 
    guantes para realizar la instalación.
     Desconecte el cable del terminal negativo () de la 
    batería (consulte la siguiente precaución).      Precaución Si el vehículo está equipado con un sistema de 
    airbags o un sistema antirrobo, deberá seguir 
    unos procedimientos concretos de conexión y 
    desconexión de la batería para instalar este 
    producto.
     Antes de intentar la instalación de este 
    componente electrónico, póngase en contacto con 
    el concesionario o fabricante de su vehículo para 
    determinar el procedimiento necesario y seguir 
    sus instrucciones detalladas.
     EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE PROCEDIMIENTO 
    PUEDE TENER COMO RESULTADO LA ACTIVACIÓN 
    ACCIDENTAL DE LOS AIRBAGS O DEL SISTEMA 
    ANTIRROBO, CON LOS CONSIGUIENTES DAÑOS 
    AL VEHÍCULOS Y LESIONES PERSONALES.
    17
    Núm.
    Elemento Ilustración
    Cantidad
    Conector de 
    alimentación
    (YEAJ012884)1
    Cable de conexión 
    de unidad principal/
    módulo de expansión
    (3 m)
    (YEAJ071812)
    (para el módulo de 
    expansión) 1
    Cable RCA (3 m)
    (YEAJ071819)
    (para el conector de 
    vídeo)1
    Cable RCA (3 m)
    (YEAJ071820)
    (para el conector de 
    audio)1
    Cable RCA (3 m)
    (YEAJ071821)
    (para el conector del 
    mando a distancia)1
    Conector de pinza
    (YEAT034C012)1
    Hardware para la instalación
    (para la instalación)Núm.
    Elemento Ilustración
    Cantidad
    Tornillo de rosca
    (516 mm)
    (XTT516AFZ)4
    Cinta de velcro
    (YFX994C135ZA)2
    Hardware para la instalación
    (para la conexión de cables)Nota:
     El número en paréntesis debajo del nombre de los 
    accesorios es el número de pieza utilizado para las 
    tareas de mantenimiento y servicio técnico.
     Los accesorios y sus números de pieza están sujetos 
    a cambios sin previo aviso debido a la introducción de 
    mejoras.
     Utilice únicamente los tornillos suministrados para la 
    instalación. Si pierde alguno de los tornillos, vuelva a 
    pedir el mismo tipo de tornillo.
    	Abrazadera de antena  4
    
    Abrazadera del cable (para 
    la antena)4
    (YEP9FZ3041)
    18 
    						
    							88Español
    CY-TUN153U
    89
    Español
    CY-TUN153U
    Realización del montaje de la 
    unidad en la alfombra del piso 
    mediante cinta de velcro .Pegue el lado adhesivo de la cinta de velcro  a la unidad 
    y, a continuación, monte la unidad en la alfombra.
    Instalación de la unidad 
    mediante el tornillo de rosca . (Recomendado)Montaje de la unidad del sintonizador      Precaución Para evitar daños por sobrecalentamiento, nunca realice el montaje de la unidad en las siguientes ubicaciones:
       Cerca del puerto de calefacción.
       En lugares como el salpicadero o la bandeja posterior, donde esté expuesta a la luz directa del sol.
     No realice el montaje de la unidad cerca de la puerta, puesto que podría quedar expuesta a la lluvia.
     No perfore el depósito de combustible, los cables o cualquier otro componente, ya que existe el riesgo de que el 
    montaje sea de ciente o que se produzcan lesiones personales.Para el montaje en una super cie inclinada, la sujeción mediante la cinta de Velcro no 
    será su cientemente segura, por lo que se recomienda utilizar una  jación con tornillo.Nota:
     Aplique un producto anticorrosivo a los ori cios y tornillos de rosca.
     Mantenga una distancia de seguridad entre la unidad y otro equipamiento electrónico.
    Nota:
     Puede que algunos materiales de alfombras no sean 
    aptos para este tipo de montaje. En tal caso, póngase 
    en contacto con el centro de asistencia técnica 
    Panasonic más próximo para realizar la instalación.Instalación 
    (continuación)
     Cinta de velcro
     Tornillo de rosca
     Tornillo de rosca
    19
    Conexión del cable de conexión del freno  de 
    estacionamiento (freno de mano)
    La posición del interruptor del freno de estacionamiento (freno de 
    mano) varía en cada modelo de automóvil. Para obtener información 
    sobre la ubicación exacta del interruptor del freno de estacionamiento 
    (freno de mano), póngase en contacto con su distribuidor.
    Cable de conexión del freno de 
    estacionamiento (freno de mano)
    (Verde vivo)
    Cuando se acciona la palanca del freno 
    de estacionamiento (freno de mano), la 
    unidad queda conectada a tierra a través 
    del chasis.Interruptor del freno de 
    estacionamiento (freno de 
    mano)
    Luz de frenoBateríaChasis del 
    automóvil
    Cable de conexión del freno de 
    estacionamiento (freno de mano)
    (Verde vivo) Insertar por este punto.
    Cable lateral de alimentación
    Freno de mano Freno de pie
     IInstale un conector de pinza  en un extremo del 
    cable de conexión del freno de estacionamiento (freno 
    de mano). El conector de pinza  se conecta al cable 
    lateral de alimentación de la palanca del freno de 
    estacionamiento (freno de mano).  Conector de pinza      Precaución Para su seguridad, solicite a un instalador 
    profesional que lleve a cabo esta instalación.
    20 
    						
    							90Español
    CY-TUN153U
    91
    Español
    CY-TUN153U
    0.5A
    ACC 0.5A
    Instalación 
    (continuación)
    Montaje de la antena de televisión      Precaución Asegúrese de instalar la antena de televisión en el 
    interior de la luna trasera.
     Asegúrese de conectar el cable de alimentación de 
    la antena del televisor a una fuente de alimentación 
    ACC, CC de 12 V.
     Mantenga la antena lo más alejada posible del cable 
    del altavoz trasero y del ampli cador externo.
    Preparativos:
    Retire la tapicería de ambos lados de la luna 
    trasera para realizar una conexión a tierra.Para mejorar la  jación, tenga en cuenta lo siguiente. Limpie la super cie interior de la luna trasera 
    con un paño humedecido y suave a lo largo de 
    la extensión del cable térmico. Procure no dejar 
    marcas de gotas en el cristal.
     Cuando la temperatura exterior es inferior a 20 C {68 
    F}, encienda el desempañador de la luna 
    trasera o la calefacción del automóvil durante unos 
    cinco minutos para calentar la super cie de la luna 
    trasera.
    Para los vehículos de tipo portón trasero:
    Fije la placa de conexión a tierra y sujete la antena con 
    la abrazadera de la antena 	 para que la antena no 
    quede atrapada en el portón trasero.
    Ajuste la longitud del cable para que no inter era con 
    el movimiento del portón trasero y  je el cable con la 
    pinza para cable 
    .Extienda la antena acodada.
    Con rme las posiciones de  jación. 
    Lado 
    largo
    Al conector de 
    la antena de 
    televisor en la 
    unidad.
    A una parte metálica limpia 
    y descubierta del chasis del 
    automóvil. Retire la tapicería.
    Una vez con rmada la posición de la antena,  je la 
    antena temporalmente con cinta adhesiva.Lado corto
    Identi cación del cable de la antena
    Cable de la 
    antena
    Cable de 
    alimentación
    A alimentación 
    ACC, CC de +12 V.
    (Fusible de 0,5 A)
    (Rojo)
    (Negro)
    (para cada antena)
    A otro cable de 
    alimentación
    Conductor a 
    tierra
    21
    Haga pasar el cable 
    por detrás del asiento 
    trasero y fíjelo con cinta 
    adhesiva.Seleccione un punto de 
    atornillamiento adecuado para la 
    placa de conexión a tierra a  n 
    de  jarla a una parte metálica. A 
    continuación, extraiga el tornillo 
    y la tapa del terminal.
    Siga los pasos siguientes para instalar la placa de conexión 
    a tierra.
     Inserte la placa de conexión a tierra en el cuerpo de la 
    antena.
     Sujete la placa de conexión a tierra con la tapa del terminal.
     Atornille la placa de conexión a tierra.
     Sujete el elemento de la antena con la abrazadera de la 
    antena 	.
     Precaución
     Asegúrese de conectar la placa de conexión a tierra. 
    De lo contrario, se producirá desensibilización.
    Siga los pasos siguientes para  jar la antena con 
     rmeza.
     Fije el cuerpo de la antena.
     Extienda el elemento de antena y fíjelo.
     Coloque la abrazadera de antena 	 en el centro del 
    elemento de antena.
     Ajuste el ángulo y la posición de la placa de 
    conexión a tierra y fíjela.
    En algunos modelos no es posible extender el 
    elemento largo.
     Precaución
     Evite cualquier contacto con la super cie adhesiva.
     No vuelva a adherir para evitar que la capacidad de 
    adhesión quede debilitada.
     En la medida de lo posible, evite la  jación sobre los 
    cables térmicos.  Algunos modelos aplican restricciones 
    para la instalación de antenas de 
    televisión debido al tamaño de la luna 
    trasera o a la apertura/cierre del portón. 
    Póngase en contacto con su distribuidor.
    Recorrido de los 
    cablesSujete el cable con una 
    pinza para cables 
    . Inserte la placa de conexión a tierra en el cuerpo de la antena y sujete el elemento de la antena 
    con la abrazadera de la antena 	.
    
    Puntos de 
    atornillamiento
    
    Quite el precinto de la parte posterior 
    del cuerpo de la antena y péguelo. A 
    continuación,  je la placa de conexión a 
    tierra a una parte metálica.
    
    Curvas no forzadas
    Sin pliegues
     Insertar
    
     Tornillo
    Tapa del terminalPlaca de conexión a 
    tierraAjustar
    
    
    
    
    Haga pasar el cable por 
    el interior de la tapicería y 
    debajo de la alfombra.
    22 
    						
    							92Español
    CY-TUN153U
    93
    Español
    CY-TUN153U
    Conexiones eléctricas
    Diagrama de conexiones
    Cable de control de alimentación
    (Azul/Blanco entrecruzado)
    Al cable de alimentación de control del ampli cador 
    externo de la unidad principal.
    A la alimentación ACC, CC de +12 V, si la unidad 
    principal no tiene un cable de alimentación de control del 
    ampli cador externo.
    Cable de la batería
    (Amarillo)
    A la batería del vehículo, CC de 12 V continua. Conductor a tierra
    (Negro)
    A una parte metálica limpia y descubierta del chasis del 
    automóvil.
    Cable de conexión del freno de estacionamiento (freno 
    de mano)
    (Verde vivo)
    Para su seguridad y evitar accidentes, no olvide realizar la 
    conexión al freno de estacionamiento (freno de mano).
    Sintonizador de TV:
    CY-TUN153U
     Conector de alimentación
          Precaución Esta unidad está diseñada por el uso en vehículos equipados con un sistema de batería de conexión a tierra negativa de 12 V.  Para evitar daños a la unidad, asegúrese de seguir el diagrama de conexiones.
     No inserte el conector de alimentación en la unidad hasta que se hayan completado todas las conexiones.
     Asegúrese de aislar los cables expuestos para evitar cortocircuitos con el chasis del vehículo. Ate todos los cables e 
    impida que los terminales de los cables entren en contacto con partes metálicas.
     Tenga en cuenta que si su vehículo está equipado con un ordenador o un sistema de navegación, la desconexión del 
    cable de la batería puede borrar la memoria.
     Haga pasar los cables evitando los lugares donde la temperatura puede ser excesivamente elevada.
     Coloque una protección de vinilo en los terminales de conexión que no utilice para evitar el contacto con las partes metálicas, etc.
    Nota:
     Para la conexión, pele unos 5 mm de los extremos de 
    los cables.
     Asegúrese de enchufar correctamente los conectores. 
    Fíjelos mediante abrazaderas y cinta adhesiva.
     El resto de los métodos de instalación requieren el 
    uso de accesorios metálicos dedicados. Si es preciso 
    realizar otros métodos, póngase en contacto con un 
    ingeniero cuali cado del servicio técnico o con su 
    distribuidor.(Fusible 3 A)
    Antena de televisiónConsulte la página 90 para 
    ver cómo se debe realizar 
    la conexión de la antena de 
    televisión.
    Si el módulo de expansión (CY-EM100U, opción) no 
    está conectado y ACC no está montado en el vehículo:
     Conecte el cable de control de alimentación de 
    esta unidad al cable de alimentación de control del 
    ampli cador externo de la unidad principal. Si no se 
    realiza esta conexión, la batería se agotará.
    23
    Nota:
     Para obtener información detallada sobre la 
    instalación y las conexiones, consulte los manuales de 
    funcionamiento e instalación de cada dispositivo.
     Conecte esta unidad al módulo de expansión (CY-
    EM100U, opción) mediante el cable de conexión de la 
    unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA 
    (vídeo) (suministrado).
     Cuando el dispositivo que proporciona la salida de vídeo 
    se conecta al conector del sistema, conecte el cable de 
    vídeo al conector de entrada situado debajo del puerto 
    al que se conecta el conector del sistema.
    Conexión de la unidad principal (CQ-VD7003U) y el 
    módulo de expansión (CY-EM100U)
    Esta unidad no funciona por sí sola.
    Esta unidad está diseñada para que los usuarios puedan conectar al mismo tiempo uno o 
    varios dispositivos de sistema a la unidad de audio/vídeo para automóvil de Panasonic.
    REMOTE IN
    No usado.
    Unidad 
    principal:
    CQ-VD7003U
    Módulo de expansión: 
    CY-EM100U Sintonizador de TV:
    CY-TUN153U
    VIDEO
    (Amarillo) TO EXPANSION 
    MODULE Cable RCA  Cable de conexión de 
    unidad principal/módulo de 
    expansión
    A uno de los conectores del 
    sistema (entrada) Cable de conexión de la unidad principal/módulo 
    de expansión (suministrado con CY-EM100U) 
    Puerto 1 IN a 4 IN
    Conectores del sistema 
    (entrada)
    Entrada de vídeo
    Entrada de 
    vídeo Cable RCA (opción)
    Vídeo (Amarillo)Vídeo (Amarillo)
    Nota sobre la unidad de mando a distancia de la unidad 
    principal (página 79):
     El mando a distancia de algunas unidades principales 
    no dispone de botones especí camente diseñados 
    para el funcionamiento de la televisión, por lo que 
    algunas operaciones no se pueden utilizar para el uso 
    de la televisión. Sin embargo, esto no signi ca que el 
    sintonizador o la unidad principal estén averiados.
    24
    No usado. 
    						
    							94Español
    CY-TUN153U
    95
    Español
    CY-TUN153U
    Conexiones eléctricas 
    (continuación)
    Conexión a la unidad principal (CQ-VD7003U)
    Nota:
     Para obtener información detallada sobre la 
    instalación y las conexiones, consulte los manuales de 
    funcionamiento e instalación de cada dispositivo.
     Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD7003U, 
    opción) mediante el cable de conexión de la unidad 
    principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) 
    (suministrado).REMOTE IN
    No usado.
    Unidad principal:
    CQ-VD7003U
    VIDEO
    (Amarillo) Sintonizador de TV:
    CY-TUN153U
    TO HEAD UNIT
     Cable RCA  Cable de conexión de unidad principal/módulo de expansión
    Vídeo (Amarillo)
    Vídeo (Amarillo)
    Nota sobre la unidad de mando a distancia de la unidad 
    principal (página 79):
     El mando a distancia de algunas unidades principales 
    no dispone de botones especí camente diseñados 
    para el funcionamiento de la televisión, por lo que 
    algunas operaciones no se pueden utilizar para el uso 
    de la televisión. Sin embargo, esto no signi ca que el 
    sintonizador o la unidad principal estén averiados.
    25
    Unidad principal con conector del sistema 
    Conexión a la unidad principal (CQ-VD6503U)
    Nota:
     Para obtener información detallada sobre la 
    instalación y las conexiones, consulte los manuales de 
    funcionamiento e instalación de cada dispositivo.
     Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD6503U, 
    opción) mediante el cable de conexión de la unidad 
    principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) 
    (suministrado).
    REMOTE IN
    No usado.
    Unidad principal:
    CQ-VD6503U
    VIDEO
    (Amarillo)
    Sintonizador de TV:
    CY-TUN153U
     Cable RCA Cable de conexión de unidad principal/
    módulo de expansión Vídeo (Amarillo)
    Vídeo (Amarillo)
    Nota sobre la unidad de mando a distancia de la unidad 
    principal (página 79):
     El mando a distancia de algunas unidades principales 
    no dispone de botones especí camente diseñados 
    para el funcionamiento de la televisión, por lo que 
    algunas operaciones no se pueden utilizar para el uso 
    de la televisión. Sin embargo, esto no signi ca que el 
    sintonizador o la unidad principal estén averiados.
    AV2-IN
    TO HEAD UNIT
    26
    No usado. 
    						
    							96Español
    CY-TUN153U
    97
    Español
    CY-TUN153U
    Conexiones eléctricas 
    (continuación)
    Conexión a la unidad principal (CQ-VD7001U)
    Nota:
     Para obtener información detallada sobre la 
    instalación y las conexiones, consulte los manuales de 
    funcionamiento e instalación de cada dispositivo.
     Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD7001U, 
    opción) con el cable RCA (vídeo, audio, remoto) 
    (suministrado).
    Unidad principal:
    CQ-VD7001U
    Sintonizador de TV:
    CY-TUN153U
     Cable RCA
     Cable RCA
     Cable RCA Vídeo (Amarillo)
    Der. (Rojo)
    Izq. (Blanco)
    (Negro) Izq. (Blanco)
    Der. (Rojo)(Negro) Vídeo (Amarillo)REMOTE IN (Negro)
    VIDEO (Amarillo)R (Rojo)
    L (Blanco)
    Si ACC no está montado en el vehículo:
     Conecte el cable de control de alimentación de 
    esta unidad al cable de alimentación de control del 
    ampli cador externo de la unidad principal. Si no se 
    realiza esta conexión, la batería se agotará.
    27
    Unidad principal sin conector del sistema 
    TV-CONT
    No usado
    28
    Conexión al monitor posterior (CY-VHD9401U)
    Nota:
     Para obtener información detallada sobre la 
    instalación y las conexiones, consulte los manuales de 
    funcionamiento e instalación de cada dispositivo.
     Conecte esta unidad al monitor trasero (CY-VHD9401U, 
    opción) con el cable RCA (vídeo, audio, remoto) 
    (suministrado).
    VTR1-IN
    REMOTE-OUT
    Monitor trasero:
    CY-VHD9401U
     Cable RCA
     Cable RCA  Cable RCA Vídeo (Amarillo)
    Der. (Rojo) Izq. (Blanco)
    (Negro) Izq. (Blanco)
    Der. (Rojo)(Negro) Vídeo (Amarillo)REMOTE IN (Negro)
    TV OUTR (Rojo)
    L (Blanco)
    VIDEO (Amarillo)
     Para obtener información detallada sobre la 
    instalación y las conexiones, consulte los manuales de 
    funcionamiento e instalación de cada dispositivo.
     Conecte esta unidad al monitor trasero (CY-V7001U, 
    opción) con el cable RCA (vídeo, audio, remoto) 
    (suministrado).
     El monitor trasero se puede conectar a esta unidad, 
    pero no se emite audio desde el receptor (opción).Al conectar el monitor trasero
    (CY-V7001U, opción)
    Sintonizador de 
    TV:
    CY-TUN153U 
    						
    							98Español
    CY-TUN153U
    99
    Español
    CY-TUN153U
    Solución de problemasSi sospecha que algo no funcionaSiga los pasos descritos a continuación.
    Si las sugerencias expuestas no le ayudan a resolver el 
    problema, le aconsejamos que se dirija con la unidad al centro 
    de asistencia técnica Panasonic más cercano. Este producto sólo 
    puede ser reparado por técnicos cuali cados. Acuda a técnicos 
    profesionales para realizar las comprobaciones y reparaciones.
    Panasonic no se responsabiliza de los accidentes derivados por 
    el descuido de comprobar la unidad o una reparación propia 
    después de una comprobación.
    Nunca tome medidas, especialmente otras de las indicadas en 
    letra cursiva en “Posible solución” descritas a continuación, 
    porque pueden ser demasiado peligrosas para ser llevadas a 
    cabo por los mismos usuarios.ComúnLa unidad no recibe 
    alimentación.
    El cable de alimentación (batería, alimentación y conexión a tierra) está conectado 
    incorrectamente.
     Compruebe las conexiones.
    Se ha fundido un fusible.
     Elimine la causa que ha provocado que el fusible se fundiera y cambie el fusible 
    por uno nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor.
    Problema
    Posible causa   Posible solución
          Advertencia No utilice la unidad cuando el estado de la misma 
    no sea normal, por ejemplo, no hay sonido, se 
    observa humo o huele, ya que podría producirse 
    un incendio o una descarga eléctrica. Deje de 
    usar inmediatamente la unidad y póngase en 
    contacto con su distribuidor.
     Nunca intente reparar la unidad, puesto que 
    puede resultar peligroso.
    Ruido.
    Cerca de la unidad o de sus líneas eléctricas hay un aparato que está generando ondas 
    electromagnéticas, por ejemplo, un teléfono móvil.
     Aparte el aparato que genera las ondas electromagnéticas de la unidad y de los 
    cables de la unidad. Si el ruido no se puede eliminar debido a la conexión de 
    cables del vehículo, póngase en contacto con su distribuidor.
    El contacto del cable de conexión a tierra es de ciente.
     Asegúrese de que el cable de alimentación esté  rmemente conectado a una 
    parte no pintada del chasis.
    El ruido se incrementa 
    o reduce con las 
    revoluciones del motor.
    El ruido del alternador procede del vehículo.
     Cambie la posición de los cables de conexión a tierra.
     Instale un  ltro para ruido en el suministro de alimentación.
    Algunas operaciones no 
    se pueden ejecutar.
    Algunas operaciones no se pueden ejecutar, concretamente los modos de menú.  
     Lea el manual de instrucciones atentamente y cancele el modo. Si la unidad 
    sigue sin funcionar, póngase en contacto con su distribuidor.
    29
    La alimentación de la 
    unidad se interrumpe 
    sin motivo aparente.
    El sistema de seguridad funciona.
     Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica 
    Panasonic más cercano.
    Unidad de mando a distanciaNo hay respuesta al 
    pulsar los botones.
    La batería se ha insertado al revés. Se ha insertado una batería equivocada.
     Inserte una batería correcta en la dirección correcta.
    La batería está a punto de agotarse.
     Cambie la batería por una nueva.
    La dirección hacia la que se aputa el mando a distancia no es correcta.
     Apunte el mando a distancia hacia el sensor en la unidad principal y pulse los 
    botones.
    La dirección del cableado es incorrecta.
     Compruebe la conexión del cable de la unidad principal (módulo de expansión si 
    el modelo de unidad principal es CQ-VD7003U, CQ-VD6503U (opción).
    El sensor está expuesto a la luz directa del sol. (El mando a distancia podría no 
    funcionar cuando el sensor está expuesto a la luz directa del sol, pero el sistema no 
    está averiado.)
     Evite que la luz del sol incida en el sensor.
    Recepción de ciente o 
    ruidos.
    Las emisoras de 
    televisión no se pueden 
    recibir.
    El ajuste de antena DIVER (diversidad) está ajustado en “OFF”.
     Cambie el ajuste a “ON” para obtener una buena recepción.
    La instalación o el cableado de la antena no es correcto.
     Compruebe que la posición de montaje de la antena y sus cables sea correcta. 
    Además, veri que si la conexión a tierra de la antena está  rmemente conectada 
    al chasis.
    El número de canales 
    presintonizados 
    automáticamente es 
    inferior a 12.
    El número de emisoras que se pueden recibir es inferior a 12.
     Desplácese a una zona donde el número de canales que se puedan recibir sea el 
    máximo e intente la presintonización.
    Los canales 
    presintonizados no se 
    pueden almacenar.
     Con rme la operación de presintonización y vuelva a presintonizar los canales.
    El contacto del cable de la batería es de ciente, o el cable de la batería no siempre 
    tiene alimentación.
     Asegúrese de que el cable de la batería esté  rmemente conectado y vuelva a 
    presintonizar los canales.
    Común 
    (continuación)
    Problema
    Posible causa   Posible solución
    Problema
    Posible causa   Posible solución
    30 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Tv Tuner Cy Tun153u Operating Instructions