Home > Projectiondesign > Projector > Projectiondesign Projector HD1080 Wuxga User Manual

Projectiondesign Projector HD1080 Wuxga User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Projectiondesign Projector HD1080 Wuxga User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    русскийМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  
    И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
    ИНФОРМАЦИЯ WEEE
    Проектор отвечает \Евсем требованиям д\Еирективы ЕС об отходах 
    электрического и электронного оборудования (WEEE) . Проектор 
    следует утилизировать надлежащим образом . \fля упрощения 
    утилизации отдельных частей проектор можно разобрать . Лампы 
    проектора необходимо утилизировать надлежащим образом . 
    Узнать о местах сбора оборудования, утилизаци\Ея которого 
    должна проводиться в соответст\Евии с требованиями\Е WEEE, 
    можно у вашего дилера или в соответствующих органах власти .
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВ проекторе имеютс\Ея химические вещес\Етва, такие как свинец, 
    которые, по данным соотве\Етствующих организаций штата 
    Калифорния, могут \Епривести к различным врожденным порокам 
    или другим репродуктивным нарушениям . Утилизируйте их 
    надлежащим образом; не выбрасывайте с бытовым мусором!
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ \аИСПОЛЬЗОВАНИИ ПУЛЬТА 
    ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
    По характеристикам лазер\Еного излучения издели\Ее относится 
    к классу II, длина волны излучения равна 670 нм, максимальная 
    выходная мощность 1 мВ\Ет .
    Пульт дистанционного управления отвечает п\Ерименимым 
    требованиям стандартов 21 CFR 1040 .10 и 1040 .11  .
    Пульт дистанционного управления отвечает п\Ерименимым 
    требованиям стандарта EN 60 82\b-1: 1994 + A11  .
    Внимание — ненадлеж\аащее использование элементов\а 
    уп\fавления или \fегуля\ато\fов, а также выполнение 
    п\fо\bеду\f, не описанных в это\ам \fуководстве, может 
    п\fивести к опасному \а\fадиа\bионному облучению.          
    						
    							12
    english中文
    日本語 한국어
    WA\fNING SYMBOLS ON T\IHE P\fOJECTO\f
    \fEAD USE\f GUIDE
    Attention!
    .Read .the .user .guide .for .further .information!
    SAFETY & WA\fNINGS
    安全和警告
    安全性および警告안전 및 경고
    投影机上的警告标志
    阅读用户指南
    注意!阅读用户指南获取更多信息!
    プロジェクターの警告マーク
    ユーザーガイドをお読みください
    注意!詳しくはユーザーガイドをお読みください!
    프로젝3(J#
    _
    
    						
    							13
    русскийМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  
    И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗН\аАКИ НА ПРОЕКТОРЕ
    СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    Внимание! В руководстве по эксплуатации содержатся 
    дополнительные сведения!
    ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕОпасность! Внутри \Еустройства высокое напряжение!
    ГОРЯЧОПредупреждение  . Горячие поверхности\Е!
    ЖДАТЬПредупреждение . \fождаться остывания!
    РТУТЬПредупреждение . В лампах содержится ртуть! Утилизируйте их 
    надлежащим образом, не выбрасывайте с бытовым\Е мусором!
    УФ-ИЗЛУЧЕНИЕПредупреждение  . Внутри устройства имеется УФ-излучение!
    УТИЛИЗИРОВАТЬПредупреждение  . Утилизируйте надлежащим образом, не 
    выбрасывайте с бытовым\Е мусором!
    ЭТО НЕ ТЕЛЕФОНПредупреждение  . Не подключайте к телефо\Енным линиям!         
    						
    							14
    english中文
    日本語 한국어SUPPLIED MATE\fIAL
    Projector without lens\I
    Lens
    .supplied .separately
    随附的物品
    付属品제공품
    投影机(不带镜头)
    单独提供的镜头프로젝터(렌즈 제외)렌즈 별도 구매レンズなしプロジェクターレンズは別売りです
    \femote control with b\btteries
    Product Document\btion
    Power Cord
    (country .dependent)
    Before Set up \bnd Use
    Unpack.the.supplied.parts.and.familiarise.yourself.with.the.
    various.components . 遥控器(带电池)
    产品文档
    电源线
    (取决于所在的国家
    /地区)
    安装和使用前
    取出随附的零件,了解各种组件。 リモートコントローラーとバッテリー
    本製品に関する書類
    電源コード
    (国によって異なります)
    セットアップおよびご利用の前に
    付属品を取り出し、各構成部品について熟知してください。리모컨(배터리 포함)
    제품 설명서
    전원 코드
    (
    국가마다 다름 )
    설정 및 사용 전
    구성품의 포장을 풀고 다양한 구성 요소를 익히십시오.             
    						
    							15
    русскийКОМПЛЕКТАЦИЯ
    П\fоекто\f без объектив\аа 
    Объектив поставляется отдельно
    Пульт дистан\bионного уп\fавления (ПДУ)  
    с бата\fеями
    Документа\bия
    Шну\f питания
    омплектующими 
    П\fежде чем п\fиступит\аь к установке  
    и эксплуата\bии
    Распакуйте поставляемые части и о\Езнакомьтесь с различными 
    компонентами .         
    						
    							16
    english中文
    日本語 한국어
    提供各种固定和变焦镜头,可涵盖大部分应用(前组和后组)。镜
    头配有插刀式接口,便于安装。
    请在进行使本机正常运作的安装之前关闭所有设备。
    安装和更换镜头时,要注意只要镜头未连接到系统,光学系统就可
    能
     暴露在尘土和异物中。打开镜头接口的时间不得超过更换镜头所
    需的时间。在未安装镜头的情况下,应始终插入护盖以免尘土和异
    物进入内部光学系统。
    切勿在未安装镜头的情况下运行投影机。
    A . .
    通过反向旋转旋钮从插刀式接口卸下护盖。
    B . .
    卸下后组镜头盖。.
    C . .
    使用插刀式接口连接投影机镜头,观察红色插入标记。 
    D . .
    反向用力旋转镜头,直至镜头“ 咔”的一声停止旋转。
    E . .
    从投影机镜头上卸下镜头盖。如果在未卸下镜头盖的情况下打开
    投影机,则镜头盖可能被融化,这不仅会损坏镜头盖,还会损坏
    投影机镜头和周围零件。
    F . .
    要更换镜头,首先通过按下释放钮并反向旋钮镜头直至其松动为
    止,卸下当前的镜头。将镜头拔出。.
    按上述说明插入新镜头。 ささまざまな固定焦点レンズおよびズームレンズが使用可能で、フロント投影
    とリア投影の両方でほとんどの用途に対応できます。レンズは電動式で、バヨ
    ネットマウント式なので、簡単に装着できます。
    正しく機能させるため、セッティングの前にすべての機
    器のスイッチをオフにしてください。
    レンズの装着時や交換時には、レンズが本体に取り付けられていない間に
    .ち
    りや異物が光学システムに触れる可能性がありますのでご注意ください。レン
    ズマウントは、レンズ交換に必要な時間以上に長い間開放したままにしない
    でください。レンズがマウントされていないときは、必ず保護用のフタを挿入し、
    ちりや異物が内部の光学部品に入らないようにしてください。
    レンズがマウントされていない状態でプロジェクターを
    作動させないでください。
    A . .
    保護用フタのノブを反時計方向に回して、バヨネットマウントから取り外し
    ます。
    B . .
    使用するレンズのリアキャップを取り外します。
    C . .
    バヨネット式マウントを使用して、赤の挿入マークを見ながら投影レンズを
    取り付けます。.
    D . .
    レンズを装着して、時計回り方向へカチッと音がして止まるまで、しっかり
    と回します。
    E . .
    投写レンズから、フロントレンズキャップを外します。レンズキャップをつけたま
    まプロジェクターに電源を入れると、レンズキャップが溶け、レンズキャップだけ
    ではなく、投写レンズや周囲の部品にも損傷を与えるおそれがあります。
    F . .
    レンズを交換するには、まずリリースボタンを押し、レンズが完全に外れるま
    で反時計方向に回します。次にレンズを引き出します。 .
    新しいレンズを上記のとおりに挿入します。 다양한 고정 렌즈와 줌 렌즈는 전면 및 후면의 대부분 
    어플리케이션에 사용할 수 있습니다. 렌즈는 쉽게 설치할 수 있도록 
    베이어니트 마운트를 사용하여 전력이 공급되고 장착됩니다.
    제대로 기능하도록 설치하기 전에 모든 장비의 전원을 
    끄십시오.
    렌즈 장착 및 변경 시 렌즈가 시스템에 장착되어 있지 않은 경우 광학 
    시스템이 먼지나 이물질에 노출될 수
     있습니다. 렌즈를 교체하는 데 
    필요한 시간보다 더 오랫동안 렌즈 마운트를 열어 두지 마십시오. 
    렌즈가 장착되지 않았으면 보호용 덮개를 삽입하여 먼지나 이물질이 
    광학 시스템 내부로 들어가지 않도록 하십시오.
    렌즈가 장착되지 않은 상태에서 프로젝터를 작동시키지 
    마십시오.
    A  손잡이를 시계 반대 방향으로 돌려 베이어니트 마운트에서 보호용 
    덮개를 제거합니다.
    B  후면 렌즈 뚜껑을 제거합니다. 
    C  빨간색 삽입 표시를 확인하면서 베이어니트 마운트를 사용하여 
    보호용 렌즈를 부착합니다..
    D  클릭 소리가 날 때까지 렌즈를 시계 방향으로 돌립니다.
    E  보호용 렌즈에서 렌즈 뚜껑을 제거합니다. 렌즈 뚜껑이 부착된 
    상태에서 프로젝터 전원을 켜면 렌즈 뚜껑이 녹아서 렌즈 뚜껑뿐 
    아니라 프로젝션 렌즈 및 주변 부품까지 손상될 수 있습니다.
    F  렌즈를 교체하려면 해제 버튼을 누르고 렌즈가 느슨해질 때까지 
    시계 반대 방향으로 돌려 렌즈를 빼냅니다..
    위에 설명된 대로 새 렌즈를 끼웁니다.
    A
    .range .of .fixed .and .zoom .lenses .is .available .to .cover .most.
    applications, .both .front .and .rear  ..The .lenses .are .powered .and .fitted.
    with .a .bayonet .mount .for .ease .of .installation  .
    Switch off \bll equipment befor\Ie setting-up for proper 
    function .
    When.mounting .and .changing .lenses, .be .aware .that .the .optical.
    system .may .be .exposed .to .dust .and .foreign .particles .as .long .as .the.
    lens .is .not .attached .to .the .system  ..Do .not .leave .the .lens .mount .open.
    longer .than .necessary .to .change .lens  ..If.a .lens .is .not .mounted, .always.
    insert .the .protection .lid .to .avoid .dust .and .foreign .particles .entering .the.
    internal .optics  .
    Never run the projector without lens\I mounted .
    A.Remove.the.protection.lid.from.the.bayonet.mount.by.turning.the.
    knob.anti-clockwise .
    B. Remove.the.rear.lens.cap ..
    C. Attach.the.projection.lens.using.the.bayonet.mount,.observing.the.
    red.insertion.marks ..
    D. Turn.the.lens.firmly.clockwise.until.it.stops.with.a.click .
    E. Remove.the.lens.cap.from.the.projection.lens ..If.you.switch.the.
    projector.on.with.the.lens.cap.in.place,.the.lens.cap.may.melt,.
    damaging.not.only.the.lens.cap,.but.also.the.projection.lens.and.
    surrounding.parts .
    F. To.change.lens,.first.remove.the.curret.lens.by.pushing.the.release.
    button.and.twisting.the.lens.counter-clockwise.until.it.comes.loose .
    Pull.the.lens.out ..
    Insert .the .new .lens .as .described .above  .
    OPTIONAL LENSES
    可选镜头
    オプションレンズ광학 렌즈             
    						
    							17
    русский
    Имеется широкий асс\Еортимент объективо\Ев с постоянным и 
    переменным фокусным расстоянием, из которых можно выбрать 
    наиболее подходящий для установки как фронтальной, так и 
    обратной . Установка объектива н\Ее вызывает труда благодаря 
    механизации и креплен\Еию байонетного типа .
    Для обеспечения п\fав\аильного функ\bиони\fования 
    п\fоекто\fа пе\fед установкой объектива отключи\ате 
    все обо\fудование.
    Выполняя установку или замену объектива следует иметь 
    в виду, что в оптическую систему может попасть пыль или 
    посторонние частицы . Не оставляйте крепление объектива 
    открытым дольше, чем это необходимо для его замены  . Когда 
    объектив не установлен, для предупреждения попадания пыли 
    и посторонних частиц во внутреннюю оптику должна быть 
    вставлена защитная крышка  .
    Ст\fого зап\fещается включа\ать п\fоекто\f без 
    объектива.
    A Снимите защитную кр\Еышку с байонетного крепления, вращая 
    ручку в направлении против час\Еовой стрелки .
    B  Снимите крышку задн\Еего объектива .
    C  Вставьте объектив в б\Еайонетное креплени\Ее в соответствии с\Е 
    установочной маркировкой красного цвета .
    D  Поверните объектив\Е по часовой стрелк\Ее до щелчка .
    E  Снимите крышку с об\Еъектива . Включение проекто\Ера с 
    установленной крышкой может привести к ее р\Еасплавлению, 
    и, как следствие, повреждению объе\Ектива и окружающих его 
    деталей .
    F   Чтобы заменить объектив нажмите кнопку разблокировки 
    и поверните его против часовой стрелки до освобождения  . 
    Извлеките объектив  .
    Установите новый объектив, следуя приведенной выше 
    инструкции  .
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБЪ\аЕКТИВ
    A
    B
    C
    D
    E
    F         
    						
    							18
    english中文
    日本語 한국어OVE\fVIEW
    概述
    概要개요
    A.
    .렌즈
    B. .IR.센서
    C. .통풍구
    D. .렌즈 해제 버튼
    E. .전원 커넥터
    F. .키패드
    G. .커넥터 패널
    \b. .LCD
    I. .램프 뚜껑
    J. .조정 가능한 스태킹 및 레벨링 받침대
    K. .스태킹 및 레벨링 받침대용 조정 나사
    L. .보안 잠금 장치
    M. .실링 마운트
    A
    . .
    レンズ
    B . .
    赤外線センサー
    C . .
    排気口
    D . .
    レンズロックリリースボタン
    E . .
    電源コネクター .
    F . .
    キーパッド .
    G . .
    コネクターパネル
    \b . .
    液晶表示部
    I
    . .
    ランプ開閉口
    J . .
    スタック調整および、高さ調整用足
    K . .
    スタック調整および、高さ調整用足調整ノブ
    L . .
    セキュリティロック
    M . ...
    天吊り金具取り付け部
    A
    . .
    镜头
    B . ..
    红外传感器
    C . .
    通风口
    D . .
    镜头释放钮
    E . .
    电源连接器.
    F . .
    键盘.
    G . .
    连接器面板
    \b. LCD
    I
    . .
    灯管盖
    J . .
    可调整的叠放或水平调节底脚
    K . .
    用于叠放或水平调节底脚的调整螺钉
    L . .
    防盗锁
    M . .
    吊装支架
    A.
    Lens
    B. IR.sensor
    C. Ventilation
    D. Lens.release
    E. Power.connector.
    F. Keypad.
    G. Connector.panel
    \b. LCD
    I. Lamp.lids
    J. Adjustable.stacking-.and.levelling.feet
    K. Adjustment.screws.for.stacking-.and.levelling.feet
    L. Security.lock
    M. Ceiling.mount             
    						
    							19
    русскийОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
    A Объектив
    B  ИК-датчик
    C  Вентиляционные отв\Еерстия
    D  Кнопка разблокировки объектив\Еа
    E  Разъем питания
    F  Клавиатура
    G  Панель разъемов
    H  ЖК-дисплей
    I  Крышки ламп
    J  Регулируемые ножки для и выравнивания
    K  Регулировочные винты ножек для вертикально\Его монтажа и 
    выравнивания
    L  Замок безопасности\Е
    M  Потолочное крепление
    HBGC
    F
    I
    J
    B
    M
    K
    K
    L
    J
    ABDEC         
    						
    							20
    english中文
    日本語KEYPAD  键盘
    KEYPAD(キーパッド)  
    20
    The.keypad .is .illuminated .for .operation .in .dark .environments  ..Available .functions .are .illuminated.
    in .yellow .while .selected .(active) .functions .are .illuminated .in .green  ..Functions .that .are .not.
    available .are .not .illuminated  .
    In .addition .to .the .various .functions, .10 .keys .are .numbered .0-9  ..These .keys .are .used .for .PIN.
    code .and .other .numeric .functions .as .applicable  .
    POWE\fSwitches.the .projector .between .on .and .standby .modes  ..Press .firmly .(1 .sec) .to .switch .on  ..Press.
    firmly .(1 .sec) .twice .to .switch .off  .
    AUTOAdjusting .the .projector .to .display .a .correct .image, .including .position, .width, .height, .contrast,.
    brightness .and .overall .stability  .
    MENUActivates .the .menu .system  ..Use .the .four .arrow .keys .to .navigate .and .«OK» .to .activate  .
    A\f\fOW KEYSUse.the .arrow .keys .to .navigate .the .menu .system .or .to .control .lens .and .LCD .functions  .
    OKConfirm.menu .option .when .menu .system .is .activated  ..
    ZOOMSelect.ZOOM, .then .use .arrow .keys .to .zoom .in .or .out  .
    FOCUSSelect .FOCUS, .then .arrow .keys .to .focus .the .image
    SHIFTSelect .S\bIFT, .then .the .arrow .keys .to .shift .the .image .up, .down .or .sideways  .
    I\fISSelect.IRIS, .then .arrow .keys .to .adjust .to .desired .combination .of .brightness .and .contrast  .
    SHUTTE\fPress.S\bUTTER .to .stop .the .projected .image .completely  .
    VGASelects.the .VGA .input .as .active .source  . 键盘可发光以便在黑暗的环境中运作。可用功能发黄色光,已选(激活)功能发绿色光。不
    可用功能不发光。
    除了各种功能外,还有以
    .0-9 .编号的 .10 .个键。这些键用于 .PIN .码和其他可用的数字功能。
    电源 (POWE\f)将投影机在开机和待机模式间切换。用力按住( 1.秒)可开机。用力按住( 1.秒)可关机。
    自动 (AUTO)调整投影机以显示合适的图像,包括位置、宽度、高度、对比度、亮度和整体稳定性。
    菜单 (MENU)激活菜单系统。使用四个箭头键进行导览,按“确定” .激活。
    箭头键使用箭头键导览菜单系统或控制镜头和 .LCD .功能。
    确定 (OK)激活菜单系统时确认菜单选项。 
    变焦 (ZOOM)选择“变焦”,然后使用箭头键放大或缩小。
    聚焦 (FOCUS)选择“聚焦”,然后使用箭头键聚焦图像。
    位移 (SHIFT)选择“位移”,然后使用箭头键向上、向下或向旁边移动图像。
    光圈 (I\fIS)选择“光圈”,然后使用箭头键调整到所需的对亮度和对比度组合。
    快门 (SHUTTE\f)按“快门”可完全停止投影的图像。
    VGA选择“ VGA”输入作为活动信号源。 キーパッドは暗い環境で操作するときには発光します。利用できる機能は黄色で、選択した(アクティブな)機
    能は緑色で発光します。利用できない機能は光りません。
    さまざまな機能のほか、
    10個のキーには 0~ 9の番号があります。これらのキーは PINコードや数字を使うその他
    のさまざまな機能に適宜使用します。
    POWE\f(電源)プロジェクターをオンモードとスタンバイモードの間で切り替えます。強く( 1秒)押すとオンに。強く( 1秒) 2回押
    すとオフになります。
    AUTO(オート)位置、幅、高さ、コントラスト、ブライトネス、全体的な安定性など、プロジェクターを自動的に調整して正確
    なイメージを表示します。
    MENU(メニュー)メニューシステムを有効にします。 4つの矢印キーを使って移動し、« OK»を選択して有効にします。
    A\f\fOW KEYS(矢印キー)矢印キーを使ってメニューシステムを操作したり、レンズや LCD機能をコントロールします。
    OKメニューシステムが有効なとき、選択したメニューを確定します。.
    ZOOM(ズーム)ZOOM を選択後、矢印キーを使ってズームインしたりズームアウトします。
    FOCUS(フォーカス)FOCUS を選択後、矢印キーでイメージのフォーカスを調整します。
    SHIFT(シフト)S\bIFTを選択後、矢印キーでイメージを上下左右にシフトさせます。
    I\fISIRISを選択後、明るさとコントラストの組み合わせを適正に調整します。
    SHUTTE\f(シャッター)S\bUTTER を押し、投写されているイメージを完全に遮断します。
    VGAVGA入力を有効なソースとして選択します。           
    						
    All Projectiondesign manuals Comments (0)

    Related Manuals for Projectiondesign Projector HD1080 Wuxga User Manual