Home > Samson > Transmitter > Samson AH1/QE Aerobics Headset Transmitter, AH1/QV Vocal Headset Transmitter, AH1/35X Wind Instrument Transmitter, Receiver UM1, UR1, AR1 Owners Manual

Samson AH1/QE Aerobics Headset Transmitter, AH1/QV Vocal Headset Transmitter, AH1/35X Wind Instrument Transmitter, Receiver UM1, UR1, AR1 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Samson AH1/QE Aerobics Headset Transmitter, AH1/QV Vocal Headset Transmitter, AH1/35X Wind Instrument Transmitter, Receiver UM1, UR1, AR1 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1 Samson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Bienvenue sur Samson Airline. Envolez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones et
    instruments sans fil ont été inventés pour offrir aux musiciens et aux interprètes une liberté de mouvement totale. La gamme AirLine
    reprend ce concept et le porte à une dimension encore jamais égalée grâce à des émetteurs si petits, légers et aérodynamiques quils
    sont quasiment invisibles ! Nous avons développé une toute nouvelle technologie qui a permis de créer des émetteurs aussi minia-
    tures. Dotés de circuits miniaturisés et fonctionnant sur une simple pile AAA (autonomie moyenne de 14 heures), ces émetteurs béné-
    ficient dune qualité sonore et dune qualité de réception vraiment améliorées. Qui plus est, le récepteur micro AR1 conçu
    spécifiquement pour le système AirLine est en fait plus petit que lémetteur sans fil !
    Le présent mode demploi vous donne tous les renseignements nécessaires concernant trois modèles de la gamme Samson AirLine.
    Tous fonctionnent dans la bande de fréquences UHF 801 à 805, 863 à 865 MHz et reprennent le récepteur micro AR1 ou lun des
    récepteurs de la célèbre gamme Series One : soit un récepteur UR1 True Diversity (destiné aux applications professionnelles sur
    scène), soit un récepteur UM1 Diversity (optimisé pour la production denregistrements audio pour des plateaux de vidéo ou de diffu-
    sion en direct). Le système AirLine UHF Performance réunit le AH1, émetteur serre-tête poids plume et un micro casque QV Samson,
    alors que le système AirLine UHF Fitness associe le AH1 à un micro casque QE Samson. Enfin, le système AirLine UHF Wind
    Instrument réunit un AH1 et un microphone Pro 35X Audio-Technica. Le système AirLine UHF Wind Instrument est le premier système
    sans fil conçu    spécifiquement pour les instruments à vent et à anche. Grâce à lui, vous pouvez vous passer des émetteurs de cein-
    ture et des câbles microphone qui entravent la liberté de mouvement du musicien.
    Ce mode demploi présente les caractéristiques et possibilités détaillées des systèmes de la gamme AirLine, les  procédures
    dutilisation ainsi que les caractéristiques techniques des appareils. Vous pouvez également y trouver une carte de garantie –
    noubliez pas de la remplir et de nous la renvoyer pour pouvoir bénéficier de notre assistance technique en ligne et être informé des
    dernières nouveautés Samson. Consultez également notre site Internet à ladresse http://www.samsontech.com.
    NOTE : En cas de panne, contactez votre revendeur Samson. Veuillez à cet effet conserver le carton et les emballages dexpédition
    de lappareil.
    19
    Samson AirLineIntroduction
    FRANÇAIS 
    						
    							Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce chapitre vous permettra de régler et dutiliser votre système AirLine en quelques
    minutes ! Vous pouvez trouver les procédures de configuration et dutilisation détaillées de votre système AirLine en page 34 de ce
    mode demploi, ainsi que des visites guidées présentant les différentes commandes, connecteurs et témoins des modèles AirLine aux
    pages 22 à 33.
    1. Vérifiez que le récepteur et lémetteur AH1 fournis sont bien réglés sur le même canal. 
    2. Placez le récepteur à lendroit où il devra être utilisé (le récepteur AR1 peut être fixé à une cloison au moyen du support mural
    fourni, si nécessaire) et déployez son antenne. 
    3. Mettez lémetteur UH1 hors tension en réglant linterrupteur dalimentation sur Off (pas sur la flèche), puis placez-y une pile
    neuve. Faites alors repasser temporairement lémetteur sous tension ; son témoin lumineux clignote une fois, puis séteint si la pile est
    suffisamment puissante. Lorsque la puissance de la pile a été vérifiée, mettez lémetteur hors tension.
    4. Si vous utilisez un microphone serre-tête AH1, positionnez-le conformément aux illustrations de la page 32. Si vous utilisez un
    système AirLine UHF Wind Instrument, fixez le micro à votre instrument selon les consignes indiquées dans le mode demploi
    Audio-Technica fourni. 
    5. Placez votre système découte hors tension, puis reliez la sortie symétrique ou asymétrique du récepteur (les deux sorties peuvent
    être employées simultanément si nécessaire) à lune des entrées micro audio de votre amplificateur ou de votre console de mixage.
    Si votre système est équipé dun récepteur UR1 ou UM1, vérifiez que son sélecteur de niveau de sortie est correctement réglé.
    6. Tournez le potentiomètre Volume, Level ou AF Level du récepteur complètement vers la gauche. Reliez lune des extrémités de
    ladaptateur secteur fourni au récepteur et lautre à une prise secteur (ou placez une pile neuve dans le récepteur UM1). Laissez le
    récepteur hors tension pour linstant.
    20
    Samson AirLinePrise en main
    FRANÇAIS 
    						
    							7. Placez le récepteur sous tension. Si votre système est pourvu dun récepteur AR1 ou UR1, son témoin Power doit alors sallumer
    en rouge. Note : Le récepteur UM1 nest doté daucun témoin de ce type.
    8. Placez lémetteur AH1 sous tension. Si vous êtes équipé dun récepteur AR1, le témoin Power/ RF de lAR1 doit alors virer au vert,
    ce qui indique quil reçoit un signal HF valide et quil est correctement positionné. Si vous êtes équipé dun récepteur UR1 ou UM1,
    lun des témoins A/B Receiver doit sallumer, ce qui indique que lun des deux canaux (gauche A ou droit B) est en cours
    dutilisation. Lafficheur de niveau des UR1/UM1 vous renseigne par ailleurs sur lintensité du signal HF reçu.
    9. Activez ensuite lamplificateur ou la console de mixage utilisé(e) sans pour autant relever le volume. Vérifiez que lémetteur AH1
    nest pas coupé par la fonction Mute. Tournez alors le potentiomètre Volume, Level ou AF Level du récepteur complètement vers la
    droite (position qui correspond au gain unitaire). 
    10. Chantez ou prononcez des mots dans le micro (ou jouez de linstrument sur lequel est fixé le microphone) au niveau auquel ils
    devront lêtre lors du concert ou de la conférence, tout en relevant progressivement le niveau de lentrée audio de lamplificateur ou
    de la console de mixage jusquau volume souhaité. 
    11. Faites quelques pas sur toute la zone à couvrir tout en observant le témoin Power/RF ou lafficheur de niveau HF (RF Meter) du
    récepteur. Ce témoin (ou afficheur) doit toujours rester allumé en vert dans toutes les zones de couverture. Si nécessaire, repositionnez
    son ou ses antennes. Si vous avez besoin dune plus grande couverture, remplacez lAR1 par un récepteur True Diversity Samson UR1
    ou UM1 (réglé sur le même canal).
    12. Si vous entendez des émissions parasites à la sortie du récepteur lorsque lémetteur est hors tension, relevez progressivement le
    potentiomètre Mute (Squelch) du récepteur jusquà ce que les interférences disparaissent. 
    21
    Samson AirLinePrise en main
    FRANÇAIS 
    						
    							1:  Antenne – Lantenne peut pivoter pour un placement
    optimal. En conditions dutilisation normales, laissez
    lantenne à la verticale. Vous pouvez toutefois lincliner lors
    du transport de lAR1. Vous pouvez trouver de plus amples
    renseignements sur le positionnement de lantenne à la
    section Configuration et utilisation de votre système
    AirLine en page 34 de ce mode demploi.
    2:  Témoin Power On/RF– Ce témoin sallume en rouge à
    la mise sous tension de lAR1 et passe au vert lors de la
    réception de signaux HF transmis par un émetteur.
    3:  Témoin Peak- Ce témoin sallume en rouge lorsque le
    signal de sortie de lAR1 est proche de la saturation. Si ce
    témoin sallume en cours dutilisation, éloignez le micro-
    phone de la source sonore ou abaissez le volume de votre
    instrument ou de lémetteur. Voir section Configuration et
    utilisation des systèmes AirLine en page 34 de ce mode
    demploi pour obtenir de plus amples renseignements.
    4:  Interrupteur dalimentation– Le fait de placer cet
    interrupteur sur la flèche met lAR1 sous tension ; placez-le
    en position inverse pour le mettre hors tension.
    5:  Potentiomètre Volume– Ce potentiomètre permet de
    régler le niveau du signal audio dirigé vers les sorties
    symétrique et asymétrique de lAR1 (voir n°6 et n°7 de la
    page suivante). Le fait de tourner ce potentiomètre à fond à
    droite cale lAR1 sur le niveau de référence.
    22
    Samson AirLineVisite guidée – Récepteur AR1
    FRANÇAIS 
    						
    							6:  Sortie symétrique*- Sortie basse impédance (600 - 2500 Ohms)
    à symétrie électronique sur embase XLR permettant la connexion de
    lAR1 à des appareils audio professionnels (+4dBu). Brochage :
    masse sur broche1, point chaud sur broche2 et point froid sur
    broche3.
    7:  Sortie asymétrique*- Sortie haute impédance (5 - 10 kOhms)
    asymétrique sur Jack6,35mm permettant la connexion de lAR1 à des
    appareils audio grand public (-10dBV). Brochage : point chaud sur
    pointe, masse sur corps.
    8:  Réglage de Mute
    (Squelch)– Ce réglage
    détermine la portée maxi-
    male de lAR1 avant dégra-
    dation ou perte  du  signal
    audio. Même sil est possible de modifier ce réglage au moyen du tournevis en plastique
    fourni, veuillez le laisser en temps normal sur sa valeur dusine. Voir section Configuration et
    utilisation des systèmes AirLine en page 34.
    9:  Connecteur dalimentation– Reliez à ce connecteur ladaptateur secteur 12Volts 200mA
    fourni. ATTENTION : Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni sous peine dendom-
    mager gravement lAR1 et dannuler la garantie.
    Comme le montre lillustration, le récepteur AR1 peut être fixé sur une cloison par le biais de
    son support mural (à utiliser pour les installations fixes).
    *  Si besoin est, les sorties symétrique et asymétrique peuvent être utilisées simultanément.
    23
    Samson AirLineVisite guidée – Récepteur AR1
    Support mural pour récepteur AR1
    FRANÇAIS 
    						
    							1: Antennes (A et B) - Les différents
    montages possibles des antennes
    permettent leur rotation complète
    pour obtenir une localisation opti-
    male. En fonctionnement normal,
    l’antenne A (située à gauche) et
    l’antenne B (située à droite) doivent
    être placées en position verticale. Les
    deux antennes peuvent être repliées
    vers l’avant, pour faciliter le transport
    du récepteur UR1. Voir la  page 34
    de ce manuel, pour plus d’informa-
    tion sur l’installation et le position-
    nement des antennes.
    2: Indicateur de niveau AF- Cet indicateur détermine le niveau du signal acoustique en sortie aux fiches de sorties symétrique et
    asymétrique, à l’arrière du rack. On obtient un niveau de référence lorsque le bouton est en position maximale (vers la droite).
    3: LED de surcharge- La LED s’allume en jaune, lorsque le signal de sortie du récepteur UR1 est sur le point de saturer (c’est-à-dire
    juste avant distorsion). Si cette LED sallume lors du fonctionnement, éloignez le microphone ou diminuez le niveau de sortie de votre
    instrument ou de l’émetteur. Pour plus d’information, voir la page 34 de ce manuel.
    24
    Samson AirLineVisite guidée – Récepteur UR1 
    SAMSONUHF RECEIVER
    1
    2
    351
    7
    446
    8FRANÇAIS 
    						
    							4: LEDs des antennes A et B- En présence de signal, l’une des deux diodes s’allume en vert et indique ainsi quelle antenne, A (à
    gauche) ou B (à droite) est en fonctionnement. Le récepteur UR1 balaye constamment les deux antennes et choisit automatiquement
    celle qui reçoit le signal le plus fort et le plus clair. La commutation True Diversity est parfaitement inaudible, mais augmente
    sensiblement la portée totale en éliminant les   problèmes d’interférences haute fréquence et d’annulation de phase.
    5: Indicateur de niveau RF (Haute Fréquence)- Ce témoin 5 segments (semblable aux VU-mètres utilisés dans les équipements audio)
    indique la puissance du signal UHF reçu. Lorsque tous les segments sont allumés, le signal H.F. entrant est à sa puissance optimale.
    Lorsque seul le segment situé le plus à gauche est allumé, le signal H.F. entrant est à sa puissance minimale. Si aucun segment n’est
    allumé, aucun signal n’est reçu ; assurez-vous que l’émetteur est bien en position de marche et qu’il est connecté au même canal que
    le récepteur UR1. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la page 34 de ce manuel.
    6: Témoin  d’alimentation-La diode s’allume lorsque le récepteur UR1 est en position On.
    7: Contrôle de Mute (Squelch)- Cette commande détermine le niveau de seuil minimal du signal reçu avant par le récepteur UR1
    avant coupure du signal audio. Il est possible de modifier ce réglage à l’aide du tournevis en plastique fourni. Il est toutefois recom-
    mandé de conserver le réglage d’usine. Pour plus d’information, voir la page 34 de ce manuel.
    8: Commutateur d’alimentation- Utilisez cette commande pour mettre le récepteur UR1 sous ou hors-tension. Lorsque le récepteur
    est sous tension, la LED d’alimentation (voir §6 ci-dessus) est allumée.
    25
    Samson AirLineVisite guidée – Récepteur UR1
    FRANÇAIS 
    						
    							1: Connecteur d’alimentation -
    Connectez à cet endroit l’adaptateur
    12 volts-160 mA fourni, avec le clip de
    maintien en vous référant à         l’il-
    lustration (ci-dessous). 
    ATTENTION :n’utilisez aucun autre
    type d’adaptateur, au risque d’endom-
    mager sérieusement votre récepteur
    UR1 et de voir votre garantie annulée.
    2: Sortie asymétrique * - Servez-vous
    de la sortie jack asymétrique 6,35 mm
    à haute impédance (5 kOhms, pour
    connecter le récepteur UR1 à un
    équipement audio semi-professionnel
    ou grand public (-10 dB). Le câblage
    se fait de la manière suivante :
    pointe = point chaud;
    corps = masse, blindage.
    3: Réglage de niveau de sortie audio -Réglez l’atténuation du niveau de sortie acoustique de la sortie symétrique (voir §4 ci-dessous)
    à -20 dBm (niveau ligne). Pour obtenir de plus amples informations, consultez la page 34 de ce manuel.
    4: Sortie symétrique * - Utilisez le connecteur XLR symétrique à basse impédance (600 Ohms pour connecter le récepteur UR1 à un
    équipement audio professionnel (+ 4 dBu). Le câblage se fait de la manière suivante : broche 1 = masse, broche 2 = point chaud,
    broche 3 = point froid.
    26
    Samson AirLineVisite guidée – Récepteur UR1
    UNBALANCED
    OUTPUTBALANCED SWITCH
    BALANCED OUTPUT
    XLR:
    1 GND
    2 HOT
    3 COLDLINE:
    -20dBm600Ω
    MIC:
    -40dBm600Ω
    MIC
    LINE
    POWER RATING
    DC 12V, 1.9W(160mA) -10dB 5KΩ DC INPUT
    1234
    +
    -AC CABLE LOCKCAUTION:
    USE SAMSON
    AC ADAPTOR
    ONLY
    CABLE LOCK: LOOP THRU AND TIE
    FRANÇAIS
    - 
    						
    							27
    Samson AirLine
    1 :  Témoins dactivité des récepteurs A/B- Lors de la réception du signal, lun de
    ces témoin sallume en orange indiquant le récepteur en cours dutilisation
    (A = témoin gauche ; B = témoin droit). LUM1 analyse en permanence ses deux
    antennes et bascule automatiquement sur celle qui reçoit le signal le plus clair et le
    plus puissant. Cette commutation True Diversity est absolument inaudible mais
    améliore sensiblement la plage daction générale tout en éliminant  quasiment
    toutes les interférences et les problèmes dannulation de phase éventuels.
    2 :  Afficheur- Ces trois témoins multicolores agissent comme un afficheur de
    niveau indiquant soit létat dusure de la pile, soit la puissance du signal RF reçu.
    Il est possible de désactiver cet afficheur pour économiser la pile. Reportez-vous au
    n°15 de la page suivante pour de plus amples enseignements.
    3 :  Témoin décrêtage- Ce témoin vire au rouge lorsque le signal de sortie de
    lUM1 approche de la saturation (autrement dit, sur le point de distordre). Si ce
    témoin sallume en cours dutilisation, éloignez le microphone ou abaissez le
    niveau de sortie de linstrument ou de lémetteur. Reportez-vous au page 34 pour
    de plus amples renseignements.
    4 :  Interrupteur dalimentation- Permet de mettre sous et hors tension lUM1.
    5 :  Réglage de squelch SQ- Ce réglage permet de définir la portée maximale de
    lUM1 avant perte du signal audio. Même si vous pouvez lajuster à laide du
    tournevis en plastique fourni, il est recommandé de ne pas toucher au réglage
    dusine. Reportez-vous au page 34 de ce manuel.
    SAMSON
    SAMSON
    MAX
    MINPOWER
    ONSQ LEVEL
    UHF   MICRO   DIVERSITY  RECEIVERBALOW MID HIGH PEAK800MHz
    231
    5
    7
    4
    6
    1
    +
    -
    Visite guidée – Récepteur UM1
    FRANÇAIS 
    						
    							Visite guidée – Récepteur UM1
    28
    Samson AirLine
    6 :  Trappe de la pile- Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts en
    respectant bien la polarité (+ et -).  Même sil est possible dutiliser des piles au
    Nickel-Cadmium rechargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que
    pendant quatre heures. AVERTISSEMENT : Ninsérez pas la pile à lenvers sous
    peine dendommager gravement lUM1 (cela annulerait la garantie).
    7 :  Tournevis en plastique- Ce tournevis permet dajuster le réglage de squelch
    de (voir n°4 ci-dessus). Reportez-vous au page 34 pour de plus amples détails.
    8 :  Antennes (A / B) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, les antennes doivent être
    placées à la verticale mais vous pouvez les replier pour transporter plus facilement lUM1. Reportez-vous au page 34 de ce manuel.
    9 :  Connecteur dalimentation- Ce connecteur accepte une tension continue de 6 à 13 Volts (point chaud sur [pointe], masse sur
    [corps]) en provenance de la caméra vidéo, si disponible. Reliez à ce connecteur ladaptateur Samson AC300R optionnel permettant
    de charger une pile 9 Volts Nickel-Cadmium rechargeable.
    10 :  Sortie asymétrique*- Cette sortie asymétrique haute impédance (1 kOhm max.) au format jack 3,5 mm vous permet de relier
    lUM1 à des appareils audio domestiques (-10). Câblage : point chaud sur pointe, masse sur corps. Si votre caméra vidéo dispose
    dentrées stéréo, vous avez besoin dun câble en Y doté de fiches mini-jack stéréo 3,5 mm à une extrémité et de fiches RCA à lautre
    extrémité.
    11:  Sélecteur du niveau de sortie audio- Permet de sélectionner le niveau de sortie de la sortie symétrique et de la sortie asymétrique
    (voir n°10 ci-dessus et n°14 ci-dessous). Niveaux de sorties possibles : -30 dBm (niveau micro), -20 dBm et -10 dBm(niveau ligne).
    Reportez-vous au page 34 de ce manuel, pour de plus amples détails.
    *  Vous pouvez , si nécessaire, utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie asymétrique. 
    30   20   10LEVEL OUT UNBAL DC INPUT
    109118
    FRANÇAIS 
    						
    All Samson manuals Comments (0)