Home > Sharp > Microwave Oven > Sharp Rcd1200m Manual

Sharp Rcd1200m Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Rcd1200m Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FR-30
    1.  Ne pas faire fonctionner le four vide. Il doit toujours y avoir des aliments ou de l’eau dans le four quand il fonctionne 
    pour absorber l’énergie des micro-ondes.
    2.  Limiter l’utilisation du métal aux exemples précis de ce livret. En général il ne faut pas utiliser de métal dans le four 
    à micro-ondes.
    3.  Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille. La pression s’établira dans la coquille et elle éclatera. Ne pas réchauffer 
    les oeufs cuits sauf s’ils sont brouillés ou coupés. Percer le jaune avant de cuire les oeufs.
    4.  Ne pas chauffer de l’huile ou de la graisse pour faire frire.
    5.  Percer la “peau” des pommes de terre, des courges entières, des pommes ou autres fruits, des légumes ou de la 
    viande avec une peau avant de chauffer.
    6.  Utiliser seulement du maïs souf é dans les emballages spéciaux pour micro-ondes. Faire éclater à la puissance 
    100 %. Écouter attentivement lorsque le maïs éclate. Quand vous ne l’entendez plus éclater que toutes les unes ou 
    deux secondes, le retirer du four. Si vous entez le roussi, retirer immédiatement le sac du four. Si des grains n’ont 
    pas éclaté, ne pas réessayer; cela pourrait causer un incendie.
    7.  Ne se servir de serviettes en papier, d’assiettes ou autres ustensiles de papier recyclé. Les produits de papier recyclé 
    peuvent contenir des impuretés qui pourraient causer l’in ammation du papier pendant le chauffage aux micro-
    ondes.
    8.  Remuer vivement les liquides avant de les chauffer et les laisser reposer au moins pendant 20 secondes après la 
    cuisson avant de remuer ou de boire pour éviter une éruption.
    AIDE-MÉMOIRE
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    ®
    
    ★ Procédure d’essai de la CEI
     Méthode normalisée de la Commission électrotechnique pour mesurer la puissance à la sortie.
      Cette méthode d’essai est largement reconnue.
    ★★  Il s’agit de la classi cation de l’équipement ISM  (Industriel, scienti que et médical)  décrite dans la norme 
    internationale CISPR11.
    En conformité avec les normes établies par
    FCC  –  Federal Communications Commission Authorized.
    DHHS  –  En conformité avec  Department of Health and Human Services (DHHS) rule, CFR, Title 21 Chapter I, 
    Subchapter J.
    Santé Canada-En conformité avec Santé Canada, Réglementation pour les appareils émettant des radiations pour le 
    four à micro-ondes.
      –   Ce symbole sur la plaque signalétique signi e que le produit est certi é par NSF International (NSF-4).
      –  Ce symbole sur la plaque signalétique signi e que le produit est homologué par Underwriters 
    Laboratories, inc. à la fois pour les normes UL et CSA (Association canadienne de normalisation).
    R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M
    Tension CA Monophasé 120V, 60Hz, 
    CA seulementMonophasé 230/208V, 60Hz, CA seulement
    Courant CA obligatoire 1,9kW
    120V-16A2,7kW
    230V-12,3A
    208V-13,5A3,2kW
    230V-14A
    208V-16A
    Puissance à la sortie 
    Fréquence1200W ★   1800W ★   2200W ★
    2450 MHz (Class B/Group 2) 
    ★★
    Dimensions extérieures 171/2 po (L) x 201/2 po (P) x 135/8 po (H)
    445 mm (L) x 520 mm (P) x 346 mm (H)
    (y compris les pattes)
    Dimensions de la cavité 14 po (L) x 13 po (P) x 71/8 po (H)
    355 mm (L) x 326 mm (P) x 177 mm (H) Weight
    Poids Approx. 29,5 kg (65 lb)  Approx. 32 kg (70 lb)
    Profondeur (Porte ouverte)922 mm 36
    1/4 po 
    						
    							ES-1
    CONTENIDO
    PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES 
    EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL 
    MICROONDAS
    (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede 
    provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule 
    indebidamente los interbloqueos de seguridad.
    (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje 
    que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las super cies del cierre 
    hermético.
    (c)  No opere el microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta 
    del horno cierre apropiadamente y que no hayan daños en: (1) puerta (inclinación), 
    (2) bisagras y pestillos (rotos o  ojos), (3) sellos de la puerta y super cies de cierre 
    hermético.
    (d) El horno sólo debe ser regulado o reparado por el personal de servicio cali cado 
    apropiado. Para Asistencia al consumidor  Portada
    Contenido 1
    Precauciones para evitar posibles 
    exposiciones al exceso de energía del 
    microondas
     1
    Garantía limitada  2
    Instrucciones de seguridad importantes  3
    Revisión para solicitud de servicio  4
    Instrucciones para conexión a tierra  5
    Instalación 6
    Nombre de las partes  7
    Antes de la operación  8
    Operación de la memoria  8
    Cocción con memoria  8
    Cocinar cantidades dobles/triples con 
    memoria 9
    Descongelamiento rápido con 
    memoria 10
    Operaciones manuales  10
    Tiempo de cocción  10
    Cocción en una sola etapa  10Cocción por etapas  10
    Descongelamiento rápido  11 
    Cuadro de descongelamiento rápido  11
    Programar y personalizar  12
    Ayuda personalizada  12 
    Revisión del contador  14 
    Para restablecer el contador a “0”  15
    Grabar memorias  18
    Otras características convenientes  23 
    Modo de demostración  23
    Monitorear 23
    Cuidado y limpieza  23
    Guía de cocción  25
    Utensilios de cocción  25
    Pautas para el calentamiento en 
    microondas 26
    Guía de sincronización  27
    Guía para tiempo de calentamiento y 
    cocción 28
    Recordatorios 30
    Especi caciones  30 
    						
    							ES-2
    GARANTÍA LIMITADA
    SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza al primer consumidor  nal que este producto Sharp 
    (el “Producto”) no tendrá ninguna falla de mano de obra ni materiales cuando haya sido despachado 
    en su empaque original, y acepta, a su elección, reparar o reemplazar el Producto o el componente 
    con uno nuevo o equivalente remanufacturado sin cargo de los componentes o de mano de obra al 
    consumidor  nal por el período que se indica a continuación.
    Esta garantía no se aplica a ningún componente cosmético, de consumo o externo del Producto, 
    o si el número de serie o número de modelo ha sido retirado, destruido, alterado o manipulado 
    indebidamente.
    Con el  n de hacer cumplir los derechos bajo esta garantía limitada, el comprador debe proporcionar 
    el comprobante de compra, que incluye la fecha de compra, al personal de servicio.
    En la medida que lo permita la ley estatal, las garantías establecidas en este documento se dan en 
    lugar de, y excluyendo, otras garantías, explícitas o implícitas. TODAS LAS GARANTÍAS DISTINTAS DE 
    LAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE QUEDAN EXCLUIDAS. TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS 
    E IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADAPTACIÓN DE USO Y 
    ADAPTACIÓN CON UN PROPÓSITO PARTICULAR QUEDAN ESPECÍFICAMENTE EXCLUIDAS. SI, DE 
    ACUERDO A LA LEY ESTATAL APLICABLE, NO SE PUEDE RECHAZAR NI EXCLUIR LAS GARANTÍAS 
    IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS QUEDA LIMITADA AL PERÍODO COMPRENDIDO 
    DESDE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA A CONTINUACIÓN.
    Ni el personal de ventas del vendedor ni cualquier otra persona está autorizado para hacer ninguna 
    garantía a nombre de Sharp que no sean las incluidas en este documento, o extender la duración de 
    cualquier garantía más allá del período de tiempo descrito en este documento.
    Las garantías descritas anteriormente serán las únicas y exclusivas garantías otorgadas por Sharp y 
    serán la única y exclusiva solución disponible para el comprador y sólo por los períodos de tiempo 
    establecidos en este documento. La reparación de fallas, en la manera y período de tiempo descrito en 
    este documento, deberá cumplir totalmente todas las obligaciones y responsabilidades de Sharp con 
    el comprador respecto al Producto y deben constituir la satisfacción total de todos los reclamos, ya sea 
    por el contrato, negligencia, obligación estricta u otros. Sharp no garantiza ni es responsable y no tiene 
    ninguna responsabilidad por los productos que han estado sujetos a accidente, mal uso, negligencia, 
    falta de cuidado razonable, alteración, modi  cación, manipulación indebida, uso inadecuado, operación 
    o mantenimiento incorrecto, o daños o defectos en el Producto causados por reparaciones o intento 
    de reparaciones realizadas. Sharp tampoco tendrá la obligación ni la responsabilidad por cualquier 
    daño incidental o resultante, económico o daño a la propiedad. Algunos estados no permiten límites 
    sobre las garantías o soluciones para el incumplimiento en ciertas transacciones; en dichos estados, 
    los límites de este documento pueden no aplicarse.
    Número del modelo y descripción del producto:  Horno microondas comercial
      R-CD1200M, R-CD1800M o R-CD2200M
      (Asegúrese de tener esta información cuando 
    necesite dar servicio a su horno.)
    Período de garantía para este producto:   Tres (3) años para partes y mano de obra en el 
    lugar de trabajo del usuario  nal.
    Componentes adicionales excluidos de la cobertura de la garantía (si hubiere):
      Accesorios no funcionales y bombilla de luz.
    Dónde obtener el servicio:  Contrate al personal de servicio autorizado Sharp 
    para obtener un servicio en su establecimiento 
    para este Producto. El personal de servicio irá a 
    su locación y de ser necesario retirar el Producto, 
    el personal de servicio realizará la reinstalación. 
    Asegúrese de contar con el Comprobante de 
    compra.
    PARA OBTENER SUMINISTROS, ACCESORIOS O INFORMACIÓN DEL PRODUCTO, LLAME AL 
    1-877-427-7696.
    Guarde el comprobante de compra ya que será necesario en caso de que su horno requiera de servicio 
    bajo garantía. 
    						
    							ES-3
    Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
    ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas 
    o exposición al exceso de energía del microondas:
      1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
      2. Lea y siga las especificaciones 
    “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES 
    EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS”
     en la página 
    ES-1.
      3. Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Conéctela únicamente a un tomacorriente puesto a tierra 
    adecuadamente.
      Vea 
    “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA” en la página ES-5.
      4. Instale o coloque este artefacto sólo de acuerdo a las instrucciones de instalación proporcionadas.
      5.  Algunos productos como huevos enteros y recipientes sellados - por ejemplo, frascos de vidrio cerrados - pueden 
    explotar y no deben ser calentados en este horno.
      6. Use este artefacto sólo para el uso destinado como se describe en este manual. No use productos químicos 
    corrosivos ni vapores en este artefacto. Este tipo de horno está diseñado especí camente para calentar, cocinar 
    o deshidratar los alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
      7. Como cualquier artefacto, una supervisión adecuada es necesaria cuando lo usen los niños.
      8. No haga funcionar este artefacto si el cable de energía o enchufe están dañados, si no funciona apropiadamente 
    o si tiene daños o se ha caído.
      9. Este artefacto debe recibir servicio sólo del personal de servicio cali cado. Comuníquese con el Personal de 
    servicio autorizado de Sharp para una evaluación, reparación o ajuste.
     10. No cubra ni bloquee ninguna ranura u ori cio del artefacto.
     11. No guarde ni use este artefacto en exteriores. No use este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del 
    fregadero de la cocina, un sótano húmedo, de piscinas o lugares similares.
     12. No sumerja el cable de energía o enchufe en el agua.
     13. Mantenga el cable alejado de super cies calientes.
     14. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador.
     15. Vea las instrucciones para limpiar la super cie de la puerta en las páginas ES-23 - ES-24.
     16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
    a.  No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier mate-
    rial combustible dentro del horno para facilitar la cocción.
    b.  Retire los sujetadores de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno.
    c.  Si los materiales en el horno empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desco-
    necte el cable de energía o desconecte la energía en la caja de fusibles o del interruptor de circuito.
    d.  No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos 
    en la cavidad cuando no lo use.
    17.   Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que pueda notarse 
    que están hirviendo. No siempre habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar el recipiente del horno 
    microondas. ESTO PUEDE CAUSAR UN DERRAME IMPREVISTO DE LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES AL 
    INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
       Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
    a.  No sobrecaliente el líquido.
    b.  Revuelva el líquido antes y a la mitad del calentamiento.
    c.  No use un recipiente de paredes rectas y cuello angosto. Use un recipiente de boca ancha.
    d.  Después de calentar, deje el recipiente en el horno microondas por lo menos 20 segundos antes de reti-
    rarlo.
    e.  Use extremo cuidado cuando coloque una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 
    						
    							ES-4
    REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO
    ¡Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio!
    1.  Conecte el cable de energía en un tomacorriente eléctrico para enchufe de tres clavijas. (Vea la página ES-5)
    2.  Abra la puerta
    A.  ¿Se enciende la luz del horno?  Sí  _____________ No
    3.  Coloque una taza de agua (aprox. 250 ml) en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta   rmemente. La lámpara 
    del horno debe apagarse si se cierra apropiadamente la puerta.
      Programe el horno por 30 segundos al 100% (ALTO). En este momento: 
      Presione estos botones:
        
    A.  ¿Se enciende la luz del horno?  Sí  _____________ No 
    B.  ¿Se enciende el indicador “ON”?  Sí  _____________ No 
    C.  Después de 30 segundos ¿está caliente el agua?  Sí  _____________ No 
    SI NECESITA SERVICIO, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO SHARP MÁS CERCANO.
    MODO ERROR
    De presentarse cualquiera de los indicadores de error en la pantalla, siga las instrucciones:
    Modo EE Causa Acción requerida
    EE 1, EE 2 Falla de un magnetrón Solicite servicio.
    EE 3 Falla de ambos magnetrones Solicite servicio.
    EE 4 Voltaje demasiado alto Solicite servicio.
    EE 5 ★ ★
    Voltaje demasiado bajo Solicite servicio.
    EE  7 Cavidad del horno o temperatura 
    de los componentes muy altaRevise que las ranuras de ingreso de aire no estén bloqueadas en 
    la parte posterior del horno o que la parte externa del horno esté 
    demasiado caliente. Corrija el problema. Espere unos minutos e 
    inténtelo de nuevo. Si el problema persiste, llame para solicitar 
    servicio.
    EE 8 Falla del circuito Solicite servicio.
    EE  9 Se ha excedido el tiempo máximo 
    de cocción.Revise la NOTA para Cocinar cantidades dobles/triples con 
    memoria en la página ES-10, NOTAS 2 para Cocción en una sola 
    etapa o NOTAS 2 para Cocción por etapas en la página ES-11 en 
    el Manual de operación. Presione el botón STOP/CLEAR, y vuelva 
    a ingresar la información reduciendo el Tiempo de cocción total 
    o los niveles de potencia.
    EE 0 Falla del motor del ventilador de 
    enfriamiento y de otros motores. 
    La cubierta del techo del horno no 
    está instalada apropiadamente.Para el motor del ventilador de enfriamiento y demás motores: 
    Solicite servicio. Para la cubierta del techo del horno: Veri que 
    que la cubierta del techo del horno esté instalada apropiadamente. 
    Si el problema persiste, llame para solicitar servicio. (Vea las 
    páginas  ES-23 - ES-24)
    ★ EE 1 y EE 2  :  En caso de falla de un magnetrón, el horno puede ser utilizado hasta que se repare cambiando los 
    ajustes de Custom Help (Ayuda personalizada) para permitir el funcionamiento con sólo un magnetrón 
    (Vea la página ES-16). Sin embargo, revise cuidadosamente los alimentos ya que será necesario 
    tiempo adicional al operar con un solo magnetrón.
    ★ ★ EE5  :  EE5 aparece sólo en R-CD1800 y R-CD2200.
    Presione el botón STOP/CLEAR para borrar el indicador de error. Cada vez que aparezca un código de error, revise 
    la causa y asegúrese de solicitar servicio excepto para los errores EE7 y EE9. En cuanto al error EE7, siga la acción 
    requerida y si aún aparece en pantalla EE7, asegúrese de solicitar servicio.
    ★
    SELECT
    TIMESTART30  
    						
    							ES-5
    MODO MANTENIMIENTO
    De aparecer cualquiera de los indicadores de mantenimiento en la pantalla, siga las instrucciones:
    Modo CC Causa Acción requerida
    CC1
    CC2El tiempo de operación de los 
    magnetrones supera las 1,250 horas.Solicite servicio para reemplazar inmediatamente las 
    partes. No remplazar las partes que han excedido el 
    tiempo de operación recomendado puede causar la falla 
    del horno microondas. CC4 El tiempo de operación de la unidad de 
    control, relés, interruptores supera las 
    200,000 veces.
    CC3 El tiempo de operación del motor de 
    escape supera las 3,000 horas.Aunque aparezca CC3 en pantalla, su horno todavía 
    puede ser operado por cortos períodos de tiempo. Solicite 
    servicio para reemplazar inmediatamente las partes.
    NOTAS:
    1.  El indicador CC y “ * “ aparecerá en la pantalla cuando se exceda el tiempo de duración recomendado de las partes. 
    El indicador CC y “ * “ pueden ser borrados presionando el botón STOP/CLEAR. Solicite servicio para reemplazar 
    inmediatamente las partes. No remplazar las partes que han excedido el tiempo de operación recomendado puede 
    causar la falla del horno microondas.
    2.  Si un modo de mantenimiento o más de un modo de mantenimiento se presentan al mismo tiempo, la pantalla mostrará 
    CC y los números de los modos separados por un punto. Por ejemplo, si ocurre el error CC1, la pantalla mostrará CC 
    y 1 al mismo tiempo o si se presenta  CC2 y CC4 al mismo tiempo, la pantalla mostrará CC y 2.4. al mismo tiempo.
    INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA
    INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA
    Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión 
    a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este 
    electrodoméstico cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra.
    El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el 
    Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales.
    ADVERTENCIA – El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. 
    Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz sólo, CA y 20 amperios o más (R-CD1200M); 230/208 voltios, 60 Hz, 
    sólo CA y 15 amperios o más (R-CD1800M); 230/208 voltios, 60 Hz, sólo CA y 20 amperios o más (R-CD2200M) de 
    suministro de energía. Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodoméstico. Al instalar 
    este electrodoméstico, siga los códigos y normas aplicables. Si fuese necesario usar un cable de extensión, use solo 
    un cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe con toma a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 
    muescas que se adapte al enchufe del artefacto. La capacidad indicada del cable de extensión debe de ser de 120 
    voltios CA, 20 amperios (R-CD1200M), 230/208 voltios CA, 15 amperios (R-CD1800M), 230/208 voltios CA, 20 amperios 
    (R-CD2200M). Consulte a un electricista o mecánico cali cado si las instrucciones para la conexión a tierra no están 
    del todo claras o si hay dudas sobre la conexión apropiada del artefacto a tierra.
    Interferencia de radio o televisión
    Si hay  interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico 
    distinto, aleje la radio o TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.
     Con guración del enchufe
    Cubierta de la caja del tomacorrienteCubierta de la caja del tomacorriente
    Enchufe de 3 clavijas 
    (NEMA 5-20P)
    Tomacorriente de 3 clavijas
    (NEMA 5-20R)
    120V 20A
    R-CD1200M
    Cubierta de la caja del tomacorrienteCubierta de la caja del tomacorriente
    Enchufe de 3 clavijas
    (NEMA 6-15P)
    230V/208V 15A
    R-CD1800M
    Tomacorriente de 3 clavijas
    (NEMA 6-15R)
    Enchufe de 3 clavijas
    (NEMA 6-20P)
    Tomacorriente de 3 clavijas
    (NEMA 6-20R)
    230V/208V 20A
    R-CD2200M
    Cubierta de la caja del tomacorrienteCubierta de la caja del tomacorriente 
    						
    							ES-6
    INSTALACIÓN
    Como su Horno microondas comercial de Sharp se va a usar con frecuencia, colóquelo de manera que todos los 
    usuarios tengan un acceso fácil y seguro.
    1.  Asegúrese de cumplir todos los requisitos eléctricos. Vea la página ES-5.
    2.  Retire todos los materiales de embalaje de la cavidad del horno. Revise que la unidad no tenga daños, como una 
    puerta mal alineada, sellos alrededor de la puerta o pestillos dentro de la cavidad del horno o en la puerta que 
    estén dañados. Si encuentra algún daño, por favor no opere el horno hasta que éste haya sido revisado por un 
    CENTRO DE SERVICIO APROBADO POR SHARP y reparado, si es necesario.
    3.  Instale la unidad donde no se genere calor o vapores excesivos. No la coloque cerca de una super cie de cocción 
    o de un horno.
    4.  La unidad puede ser asegurada a un mostrador o soporte. Cualquier super cie en que la unidad sea colocada de 
    estar nivelada.
    5.  PROCEDIMIENTO PARA INSTALAR DOS HORNOS MICROONDAS UNO SOBRE OTRO
      Usted puede instalar dos unidades juntas colocando una sobre la otra. Siga estas instrucciones:
    A.  Coloque el horno A en la ubicación deseada. Coloque el Horno B sobre el Horno A como se muestra en la 
     gura.
    B.  Retire los tornillos (a) y la placa de montaje A y B del lado derecho de la parte posterior del Horno A y B.
    C.  Reemplace los tornillos (a) retirados en el paso B y apriételos.
    D.  Retire los tornillos (b), (c), (d) y (e) y luego instale las Placas de montaje A y B retiradas en el paso B para cada 
    borde inferior del Horno B como se muestra en la  gura.
    E.  Coloque nuevamente los tornillos (b), (c), (d), y (e) retirados en el paso D y apriételos.
    6.  Los siguientes modelos pueden ser apilados. El voltaje de la fuente de alimentación debe ser el mismo.
    1)  Combinación de R-CD1200M y R-CD2200M
    2)  Combinación de R-CD1800M y R-CD1800M
    3)  Combinación de R-CD1800M y R-CD2200M
    4)  Combinación de R-CD2200M y R-CD2200M
    ADVERTENCIA:
    Al instalar juntos dos hornos uno sobre el otro:
    1.  Use siempre dos placas de montaje.
    2.  Asegúrese de que los cables de alimentación no queden atrapados entre los hornos.
    3.  No instale más de un horno sobre otro.
    INSTALACIÓN
    Tornillo (e)
    Tornillo (d) Horno B (Parte 
    posterior)
    Horno A (Parte 
    posterior)Tornillo (c)Tornillo (b)
    Placa de montaje B
    Tornillo (a)
    Tornillo (b)
    Tornillo (a)
    Tornillo 
    (c) Tornillo (e)
    Tornillo (d)
    Placa de montaje A 
    						
    							ES-7
    NOMBRE DE LAS PARTES
      1.  Paneles de control táctil
      2.  Ranuras de los pestillos de la puerta
      3.  Base de cerámica
      4.  Revestimiento contra salpicaduras
      5.  Luz del horno
      6.  Ranuras de entrada de aire
      7.  Filtro de entrada de aire
      8.  Sellos de la puerta y super cies de sellado
      9.  Bisagras de puerta
     10.  Puerta del microondas con ventana transparente 11.  Pestillos de la puerta
     12.  Manija de la puerta
     13.  Ventana de servicio para el reemplazo de la 
    bombilla del horno
     14.  Ranuras de ventilación
     15.  Cable de suministro de energía
     16.  Placa de montaje
     17.  Tornillo para placa de montaje
     18.  Cubierta del techo del horno
      1.  Botón SELECT TIME
      2.  Botón SELECT POWER 
      3.  Botón DOUBLE/TRIPLE QUANTITY
      4.  Botón CUSTOM HELP
     5.  Botón STOP/CLEAR  6.  Botón START
      7.  10 Botones de números
      8.  Botón EXPRESS DEFROST
      9.  Botón SET MEMORY
    12
    3
    456
    789
    5
    6
    14
    17
    13
    ON DEF. NO. CHECK LOCKFILTER
    15
    16
    121091
    1
    2
    8 115418
    3
    7
    6 
    						
    							ES-8
    ANTES DE LA OPERACIÓN
    *  Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber 
    leído y entendido todo el manual de operación.
    1)  Enchufe el horno.
    *  La pantalla digital mostrará “. “
    2) Los paneles de control sólo pueden ser operados 
    cuando la puerta está cerrada.
    3)  La luz del horno se encenderá por 1 minuto cuando 
    la puerta esté abierta.
    Cancelación:
    1.  Los datos de la cocción se cancelan cuando las teclas 
    no son presionadas por más de tres minutos al ajustar 
    la programación.
    2. La cocción se detiene al presionar el botón STOP/
    CLEAR y los datos de la cocción se mantienen. Sin 
    embargo, si no se presionan las teclas subsecuenciales 
    en el plazo de tres minutos, los datos de la cocción 
    serán cancelados. Para continuar la cocción presione 
    el botón START.3. La cocción se detiene al abrir la puerta y los datos 
    de la cocción se mantienen. Sin embargo, una 
    vez que se cierra la puerta, los datos de la cocción 
    serán cancelados si no se presionan las teclas 
    subsecuenciales en el plazo de tres minutos. Para 
    continuar la cocción presione el botón START.
    4.  La cocción se cancela de inmediato presionando dos 
    veces el botón STOP/CLEAR.
    Revisar la cocción de los alimentos:
    Presione el botón STOP/CLEAR luego abra la puerta, 
    revise los alimentos, cierre la puerta y presione el botón 
    START para continuar la cocción.
    Finalización de la cocción:
    Cuando no se retiran los alimentos después de completar 
    la cocción, End aparecerá en pantalla hasta que los 
    retire.
    OPERACIÓN DE LA MEMORIA
    Cocción con memoria
    *  Su horno cuenta con 100 bancos de memoria de 0 
    a 99. Los números de memoria del 0 al 29 pueden 
    ser usados en los 6 métodos de operación. (La 
    introducción de un solo dígito cuenta con 10 bancos 
    de memoria).
    *  La memoria 0 - 9 están programadas con ajustes de 
    fábrica. Vea la tabla de Memorias programadas en 
    el lado derecho. Las memorias del 10 - 99 deben ser 
    programadas antes de utilizar Cocción con memoria. 
    Cuando se ingrese un número de memoria que no ha 
    sido programado, aparecerá End en la pantalla. Vea 
    Grabar memorias en las páginas ES-18 - ES-22 para 
    programar una nueva memoria.
    CONSEJOS ÚTILES para el Método de introducción de la memoria
    El Método de introducción de la memoria determina la forma de ingresar los números de memoria para la Cocción 
    con memoria, Ayuda personalizada y para Grabar memorias, por lo tanto siga el método a continuación.
    Consulte la sección CONSEJOS ÚTILES a continuación así como en Cocción con memoria.
    1. Introducción de dos dígitos: Debe ingresar dos 
    números para seleccionar una memoria, aunque el 
    primer número sea 0. La programación de la memoria 
    se limita a los números del 0 - 99.
    2. Introducción de un solo dígito: Sólo puede ingresar 
    un número para seleccionar una memoria. La 
    programación de la memoria se limita a los números 
    del 0 - 9.
    3. Repetir la introducción de dígitos: Ingrese uno, dos 
    o tres números para seleccionar una memoria. La 
    programación de la memoria se limita a los números 
    del 0 - 29.
    4. Cuando aparezca el mensaje Repetir la introducción de dígitos/Inicio automático, presione los botones de 
    números durante un segundo después del número anterior. 
    5.  Independientemente del método de introducción seleccionado para las funciones Revisar/borrar el contador 
    (Ayuda personalizada 7) y Multiplication Factores de multiplicación para cantidades dobles/triples (Ayuda 
    personalizada 10), sólo use el Método de introducción de dos dígitos. En cuanto a Ayuda personalizada 10,  
    ingrese el número de memoria después de presionar el botón DOUBLE/TRIPLE QUANTITY.0   2  12  22
    0, 0  0, 2  1, 2  2, 2
    0   2
    0    2  2, 2  2, 2, 2 
    No. de memoria
    Introducción de dos 
    dígitos
    Introducción de un 
    solo dígito
    Repetir la introducción 
    de dígitos
    Método de introducción
    MemoriaEjemplos
    El Método de introducción de la memoria
    Memorias programadas
    No. de 
    memoriaTiempo de 
    cocciónNivel de 
    potencia
    1 10 seg. 100%
    2 20 seg. 100%
    3 30 seg. 100%
    4 45 seg. 100%
    5 1 min. 100%
    6 1 min. 15 seg. 100%
    7 1 min. 30 seg. 100%
    8 2 min. 100%
    9 2 min. 30 seg. 100%
    0 3 min. 100% 
    						
    							ES-9
    *  La Cocción con memoria puede ajustarse en 6 formas 
    de operación.  
      Hay diversos métodos de selección de memorias 
    dependiendo del método de introducción seleccionado 
    y si está encendida o apagada la opción Inicio 
    Automático. Para evitar seleccionar por error la 
    memoria incorrecta, con rme sus ajustes revisando 
    Ayuda personalizada (vea las páginas ES-12 en Ayuda 
    personalizada 1 y  2).
    
    1. Introducción de dos dígitos/Inicio Automático 
    APAGADO (memoria 00 - 99)
    2. Introducción de dos dígitos/Inicio Automático 
    ENCENDIDO (memoria 00 - 99)
    3.  Repetir la introducción de dígitos/Inicio Automático 
    APAGADO (memoria 0 - 29)
    4.  Repetir la introducción de dígitos/Inicio Automático 
    ENCENDIDO (memoria 0 - 29)
    5. Introducción de un solo dígito/Inicio Automático 
    APAGADO (memoria 0 - 9)
    6. Introducción de un solo dígito/Inicio Automático 
    ENCENDIDO (memoria 0 - 9)
    CONSEJOS ÚTILES para la pantalla de estado de 
    introducción de la memoria y el botón START
    Al seleccionar Inicio Automático ENCENDIDO,
    1. Aparecerá “0” antes de ingresar el número de 
    memoria.
       Si no aparece “0” abra la puerta y cierre para 
    restablecer.
    2.  No tiene que presionar el botón START.
        La cocción empezará automáticamente al ingresar 
    el número de memoria.
    2. Introducción de dos dígitos/Inicio Automático 
    ENCENDIDO (sin el botón Start) 
    *  Suponga que quiere cocinar con la memoria 12, que 
    fue programada para 10 segundos al 100%.
    Procedimiento
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Ingrese el número de memoria.12
    Procedimiento
    02
    2  Presione el botón START.
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Ingrese el número de memoria.  
    START
    1. Introducción de dos dígitos/Inicio Automático 
    APAGADO (con el botón Start)
    *  Suponga que quiere cocinar con la memoria 2, que 
    fue programada para 1 minuto al 100%.
    3.  Repetir la introducción de dígitos/Inicio Automático 
    APAGADO  (con el botón Start)
    *  Suponga que quiere cocinar con la memoria 2, que 
    fue programada para 10 segundos al 100%.
    Procedimiento
    2
    2  Presione el botón START.
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Ingrese el número de memoria.  
    START
    4.  Repetir la introducción de dígitos/Inicio Automático 
    ENCENDIDO (sin el botón Start)
    *  Suponga que quiere cocinar con la memoria 12, que 
    fue programada para 10 segundos al 100%.
    Procedimiento
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Ingrese el número de memoria.  x 22
    5. Introducción de un solo dígito/Inicio Automático 
    APAGADO  (con el botón Start)
    *  Suponga que quiere cocinar con la memoria 2, que 
    fue programada para 1 minuto al 100%.
    Procedimiento
    2
    2  Presione el botón START.
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Ingrese el número de memoria.  
    START
    6. Introducción de un solo dígito/Inicio Automático 
    ENCENDIDO (sin el botón Start)
    *  Suponga que quiere cocinar con la memoria 2, que 
    fue programada para 10 segundos al 50%.
    2
    Procedimiento
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Ingrese el número de memoria.  
    Cocinar cantidades dobles/
    triples con memoria
    Cantidades dobles/triples es la función en la que el 
    horno calcula automáticamente cómo cocinar dos o tres 
    porciones de un alimento programado. No solo duplica 
    o triplica el tiempo. El ajuste de fábrica es el factor de 
    multiplicación de 1.8 para cantidades dobles y 2.6 para 
    cantidades triples. Presione el botón DOUBLE/TRIPLE 
    QUANTITY para el doble (2 porciones), y dos veces para 
    el triple (3 porciones).
    *  Suponga que quiere cocinar 3 porciones con el 
    número de memoria 2 programado para Introducción 
    de un solo dígito/Inicio Automático ENCENDIDO.
    Procedimiento
    1  Coloque los alimentos en el horno.
      Presione dos veces el botón 
    DOUBLE/TRIPLE QUANTITY.
    22  Ingrese el número de memoria.
    x 2x2/x3
    NOTA: Si su tiempo de cocción total es superior al 
    tiempo máximo permitido, aparecerá el mensaje de 
    error EE9. Presione el botón STOP/CLEAR para borrar 
    el mensaje de error y reducir la cantidad o cocinar 
    sin usar la función Cantidades dobles/triples. Para 
    detalles consulte Ayuda personalizada 10 en la página 
    ES-16 y Tiempo máximo de cocción en la página 
    ES-22. 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Rcd1200m Manual