Home > Siemens > Fridge freezer > Siemens Gs 24na23 Operating Instructions

Siemens Gs 24na23 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Siemens Gs 24na23 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							it
    71
    Risparmiare energia
    ■Installare l’apparecchio  
    un in ambiente asciutto ventilabile. 
    L’apparecchio non deve essere 
    esposto direttamente al sole o vicino  
    ad una fonte di calore 
    (per es. calorifero, stufa). 
    Altrimenti usare un pannello isolante.
    ■Non ostruire le aperture di afflusso  
    e deflusso dell’aria dell’apparecchio.
    ■Lasciare raffreddare gli alimenti  
    e le bevande, se caldi, prima 
    di introdurli nell’apparecchio.
    ■Per scongelare i surgelati, metterli  
    nel frigorifero. Si sfrutta così il freddo 
    del surgelato per raffreddare gli 
    alimenti.
    ■Aprire la porta dell’apparecchio per  
    un tempo più breve possibile!
    ■Attenzione che la porta  
    del congelatore sia chiusa 
    correttamente.
    ■Per evitare un consumo eccessivo  
    di energia elettrica, la zona del motore 
    dell’apparecchio dovrebbe essere 
    pulita saltuariamente con  
    un aspirapolvere o con un pennello.
    ■Per l’uscita libera dell’aria calda è  
    necessaria una distanza di 60 mm  
    dalla parete posteriore.
    Rumori  
    di funzionamento 
    Rumori normali
    Ronzio 
    Motori in funzione (ad es. gruppi  
    frigoriferi, ventilatore). 
    Gorgoglìo, scroscio o fruscìo 
    Derivano dal gas refrigerante, che circola  
    nei i raccordi del circuito refrigerante. 
    Breve scatto 
    Motore, interruttori ed elettrovalvole  
    s'inseriscono/disinseriscono.
    Evitare i rumori
    L'apparecchio non è correttamente 
    livellato 
    Livellare l'apparecchio con una livella  
    a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini  
    a vite o inserire uno spessore. 
    L'apparecchio è in contatto laterale 
    Allontanare l'apparecchio dai mobili  
    o apparecchi con i quali è in contatto. 
    I contenitori o i ripiani traballano o non  
    sono correttamente inseriti 
    Controllare le parti estraibili  
    ed eventualmente inserirle di nuovo  
    correttamente.
     
    						
    							it 
    72
    Eliminare piccoli guasti
    Prima di rivolgersi al customer service: 
    provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti 
    istruzioni. 
    L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso  di corretto funzionamento 
    del prodotto, è a carico del consumatore.
    Guasto Causa possibile Rimedio 
    La temperatura  
    si discosta  
    notevolmente dalle  
    impostazioni iniziali. In alcuni casi basta spegnere  
    l'apparecchio per 5 minuti. 
    Se la temperatura è troppo alta,  
    controllare dopo qualche ora 
    se vi è stata una normalizzazione  
    della temperatura. 
    Se la temperatura è troppo bassa,  
    ricontrollare la temperatura il giorno  
    seguente.
    L’illuminazione non  
    funziona. La lampadina 
    ad incandescenza  
    è fulminata.Sostituire la lampadina  
    ad incandescenza. Figura
    */B
    1. Spegnere l’apparecchio. 
    2. Estrarre la spina di alimentazione  o disinserire il dispositivo elettrico  
    di sicurezza.
    3. Spingere in avanti la griglia  di copertura.
    4. Sostituire la lampadina.
    (Lampadina di ricambio: 
    220–240 V corrente alternata,  
    portalampada E14, Watt vedi  
    lampadina guasta.)
    Interruttore bloccato. Controllare la sua funzione.  Figura*/A
    Tutte le spie spente. Interruzione  dell’energia elettrica;  
    è scattato il dispositivo 
    elettrico di sicurezza;  
    la spina  
    d’alimentazione non 
    èinserita  
    correttamente.Collegare la spina di alimentazione. 
    Controllare se vi è energia elettrica  
    e controllare il dispositivo elettrico  
    di sicurezza.
     
    						
    							it
    73
    Guasto Causa possibile Rimedio 
    Il display indica «E..». Il sistema elettronico  ha riconosciuto un  
    errore.Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti.
    Emissione del segnale 
    acustico.  
    Nel display  
    temperatura 2/1 
    lampeggia «AL» e la  
    spia allarme 2 si  
    accende. Guasto –  
    nel congelatore 
    la temperatura  
    è troppo alta!
    Per disattivare il segnale acustico,  
    premere il pulsante di allarme 6. Il 
    display temperatura 1 smette di  
    lampeggiare. 
    Il display della temperatura 1 indica  
    per 5 secondi la temperatura più  
    alta raggiunta nel congelatore.
    Pericolo per gli alimenti! Avvertenza Gli alimenti semiscongelati  
    e scongelati possono essere 
    di nuovo congelati se carne e pesce 
    non sono stati a temperature 
    superiori a +3 °C per oltre un giorno  
    e gli altri alimenti per non oltre tre  
    giorni. 
    Se il gusto, l’odore e l’aspetto sono  
    invariati, gli alimenti possono essere  
    di nuovo congelati dopo  
    la preparazione mediante cottura 
    o arrosto. 
    Non utilizzare più interamente  
    la durata max. di conservazione.
    La porta 
    dell’apparecchio è 
    aperta. Chiudere la porta.
    I passaggi dell’aria 
    per l’aerazione sono 
    ostruiti. Provvedere a liberare le bocchette 
    di passaggio dell’aria.
    Sono stati inseriti 
    troppi alimenti freschi  
    da congelare  
    in una sola volta. Non superare la quantità massima 
    di congelamento. 
    Eliminato l’inconveniente, dopo  
    qualche tempo il pulsante di allarme 
    si spegne.
     
    						
    							it 
    74
     Guasto Causa possibile Rimedio 
    Il display temperatura  
    lampeggia.  
    Figura
    2/1 La temperatura  
    nel congelatore, causa  
    un guasto, è salita 
    oltre ai livelli ammessi. Premendo il pulsante di allarme 6 si  
    disattiva l’intermittenza del display  
    temperatura 1.  
    Il display della temperatura 1 indica  
    per 5 secondi la temperatura più  
    alta raggiunta nel congelatore.
    La spia «super- 
    congelamento»  
    lampeggia. 
    Figura 2/3 Interruzione dell’energia  
    elettrica 
    Non vi è pericolo  
    per gli alimenti 
    congelati. 
    Attenzione!
    Se nello stesso tempo  
    viene segnalato  
    un altro guasto, 
    comportarsi secondo 
    il capitolo «Eliminare 
    da soli piccoli guasti». 
    Gli alimenti congelati  
    sono in pericolo. Premere un pulsante qualsiasi, 
    l’indicazione «super-congelamento» 
    finisce di lampeggiare.
    La porta  
    del congelatore  
    è rimasta aperta 
    troppo a lungo; non 
    è più possibile  
    raggiungere  
    la temperatura. L’evaporatore  
    (generatore  
    del freddo)  
    nel sistema No Frost  
    è ostruito dal ghiaccio, 
    non riesce più 
    asbrinarsi  
    automaticamente.Per sbrinare l’evaporatore estrarre  
    gli alimenti congelati con i  
    contenitori e deporli ben isolati in un 
    luogo fresco. 
    Spegnere l’apparecchio. Lasciare  
    aperta la porta dell’apparecchio. 
    Dopo ca 20 min. l’acqua  
    di sbrinamento comincia  
    a gocciolare nella vaschetta 
    d’evaporazione sul lato posteriore 
    dell’apparecchio. Figura
    +
    Per evitare in questo caso 
    che la vaschetta d’evaporazione  
    trabocchi, svuotarla  
    periodocamente. 
    Quando nella vaschetta  
    d’evaporazione non defluisce più 
    acqua di sbrinamento, l’evaporatore 
    è sbrinato. Pulire il vano interno.  
    Rimettere l’apparecchio in funzione.
     
    						
    							it
    75
    Servizio Assistenza  
    Clienti
    Trovate un centro d’assistenza clienti  
    autorizzato a voi vicino tramite i numeri 
    verdi (800…) in Internet oppure  
    nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti  
    in dotazione all’apparecchio. Indicate 
    al Servizio Assistenza Clienti autorizzato 
    la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero 
    di fabbricazione (FD) dell’apparecchio. 
    Trovate questi dati sulla targhetta  
    d’identificazione. Figura ,
    Indicando la sigla del prodotto  
    ed il numero di fabbricazione contribuite 
    ad evitarci interventi inutili. Risparmiate 
    così la relativa spesa.
    Ordine di riparazione  
    e consulenza in caso di guasti
    Trovate i dati di contatto di tutti i paesi  
    nell’accluso elenco dei centri  
    di assistenza clienti.   I 800-018346 Linea verde 
    CH 0848 840 040
     
    						
    							nl 
    76
    nl In houdnl
    Ge bru
    ik s
    aa nwijzin g
    Veiligheidsbepalingen  
    en waarschuwingen 
    Voordat u het apparaat  
    in gebruik neemt
    Lees de gebruiksaanwijzing en het  
    installatievoorschrift nauwkeurig door. 
    U vindt daarin belangrijke informatie over  
    plaatsing, gebruik en onderhoud van het  
    apparaat. 
    De fabrikant aanvaardt geen  
    aansprakelijkheid als de aanwijzingen  
    en waarschuwingen 
    in de gebruiksaanwijzing niet in acht  
    worden genomen. Bewaar  
    de gebruiksaanwijzing en het 
    montagevoorschrift voor later gebruik  
    of voor een eventuele latere bezitter.
    Technische veiligheid
    Het apparaat bevat een geringe  
    hoeveelheid van het milieuvriendelijke 
    maar brandbare koelmiddel R600a. Let 
    erop dat de leidingen van het koelcircuit  
    bij het transport of de installatie niet  
    beschadigd worden. Koelmiddel dat naar 
    buiten spuit kan vlam vatten of tot 
    oogletsel leiden. 
    Bij beschadiging
    ■Open vuur of andere  
    ontstekingsbronnen uit de buurt van  
    het apparaat houden;
    ■Ruimte gedurende een paar minuten  
    goed luchten;
    ■Apparaat uitschakelen en de stekker  
    uit het stopcontact trekken;
    ■Contact opnemen met  
    de Servicedienst. Hoe meer koelmiddel het apparaat 
    bevat, des te groter moet de ruimte zijn  
    waarin het apparaat wordt opgesteld.  
    In een te  kleine ruimte kan bij een lek  
    een ontvlambaar mengsel van gas  
    en lucht ontstaan.  
    Per 8 g koelmiddel moet het vertrek 
    minstens 1 m³ groot zijn. De hoeveelheid 
    koelmiddel in uw apparaat vindt u op het  
    typeplaatje aan de binnenkant van het  
    apparaat. 
    Als de aansluitkabel van het apparaat  
    beschadigd raakt, moet deze worden  
    vervangen door de fabrikant, de 
    klantenservice of een andere  
    gekwalificeerde persoon. Onvakkundige  
    installatie en reparaties kunnen groot 
    gevaar opleveren voor de bezitter. 
    Reparaties mogen uitsluitend worden  
    uitgevoerd door de fabrikant, de  
    klantenservice of een andere  
    gekwalificeerde persoon. 
    Er mogen alleen originele onderdelen  
    van de fabrikant gebruikt worden. Alleen  
    bij deze onderdelen garandeert de  
    fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen 
    voldoen. 
    Een verlengsnoer voor de aansluitkabel  
    mag uitsluitend via de klantenservice 
    worden aangeschaft.
    Bij het gebruik
    ■Nooit elektrische apparaten in het  
    apparaat gebruiken (bijv. 
    verwarmingsapparaten, elektrische 
    ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!
    ■Het apparaat nooit met een  
    stoomreiniger ontdooien of 
    schoonmaken! De hete stoom kan in  
    de elektrische onderdelen  
    terechtkomen en kortsluiting  
    veroorzaken. Kans op een elektrische 
    schok!
     
    						
    							nl
    77
    ■Gebruik geen puntige of scherpe  
    voorwerpen om een laag ijs of rijp 
    te verwijderen. Hierdoor kunt u  
    de koelleidingen beschadigen.  
    Koelmiddel dat naar buiten spuit kan  
    vlam vatten of tot oogletsel leiden. 
    ■Geen producten met brandbare  
    drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen 
    explosieve stoffen in het apparaat 
    opslaan. Gevaar voor explosie!
    ■Plint, uittrekbare manden of laden,  
    deuren etc. niet als opstapje 
    gebruiken of om op te leunen.
    ■Om te ontdooien of schoon te maken:  
    stekker uit het stopcontact trekken 
    resp. de zekering uitschakelen of 
    losdraaien. Altijd aan de stekker 
    trekken, nooit aan de aansluitkabel.
    ■Dranken met een hoog  
    alcoholpercentage altijd goed 
    afgesloten en staand bewaren.
    ■Geen olie of vet gebruiken op  
    kunststof onderdelen en 
    deurdichtingen. Ze kunnen poreus  
    worden.
    ■De be- en ontluchtingsopeningen van  
    het apparaat nooit afdekken.
    ■Personen (inclusief kinderen) met  
    fysieke, sensorische of psychische 
    beperkingen of gebrekkige kennis  
    mogen dit apparaat uitsluitend  
    gebruiken indien ze onder toezicht  
    staan van een persoon die 
    verantwoordelijk is voor hun veiligheid 
    of door deze persoon zijn ingelicht 
    over de wijze waarop het apparaat  
    dient te worden gebruikt.
    ■Flessen en blikjes met vloeistoffen –  
    vooral koolzuurhoudende dranken –  
    niet in de diepvriesruimte opslaan.  
    De flessen en blikjes kunnen  
    springen!
    ■Diepvrieswaren nadat u ze uit de  
    diepvriesruimte hebt gehaald, nooit 
    onmiddellijk in de mond nemen.  
    Kans op verbranding!
    ■Vermijd langdurig contact van uw  
    handen met de diepvrieswaren, ijs of  
    de verdamperbuizen enz.  
    Kans op verbranding!
    Kinderen in het huishouden
    ■Verpakkingsmateriaal en onderdelen  
    ervan zijn geen speelgoed voor 
    kinderen. 
    Verstikkingsgevaar door opvouwbare 
    kartonnen dozen en folie!
    ■Het apparaat is geen speelgoed voor  
    kinderen!
    ■Bij een apparaat met deurslot:   
    sleutel buiten het bereik van kinderen 
    bewaren!
    Algemene bepalingen
    Het apparaat is geschikt
    ■voor het invriezen van  
    levensmiddelen,
    ■voor het bereiden van ijs.
    Dit apparaat is bestemd voor  
    privégebruik in het huishouden en de  
    huiselijke omgeving. 
    Het apparaat is ontstoord volgens 
    EU richtlijn 2004/108/EC. 
    Het koelcircuit is op dichtheid  
    gecontroleerd. 
    Dit apparaat voldoet aan  
    de veiligheidsbepalingen voor 
    elektrische apparaten (EN 60335-2-24).
     
    						
    							nl 
    78
    Aanwijzingen over  
    de afvoer 
    *Afvoeren van de verpakking 
    van uw nieuwe apparaat
    De verpakking beschermt uw apparaat  
    tegen transportschade. De gebruikte 
    materialen zijn onschadelijk voor het  
    milieu en kunnen opnieuw worden  
    gebruikt. Help daarom mee en zorg 
    dat de verpakking milieuvriendelijk wordt 
    afgevoerd. 
    U kunt bij uw leverancier  
    of bij de reinigingsdienst  
    in uw gemeente informeren hoe  
    u uw oude apparaat en het 
    verpakkingsmateriaal van het nieuwe  
    apparaat kunt (laten) afvoeren voor een  
    milieuvriendelijke verwerking.
    * Afvoeren van uw oude 
    apparaat
    Oude apparaten zijn geen waardeloos  
    afval! Door een milieuvriendelijke afvoer 
    kunnen waardevolle grondstoffen worden 
    teruggewonnen.
    ã=Waarschuwing
    Bij afgedankte apparaten 
    1. Stekker uit het stopcontact trekken. 
    2. Aansluitkabel doorknippen en samen  met de stekker verwijderen.
    3. Legplateaus en voorraadvakken niet  eruit halen om het kinderen moeilijk  
    te maken erin te klimmen!
    4. Laat kinderen niet met het afgedankte  apparaat spelen. Verstikkingsgevaar!
    Koelapparaten bevatten koelmiddel  
    en in de isolatie gas. Die zorgvuldig  
    moeten worden afgevoerd. Met het oog 
    op een doelmatige en milieuvriendelijke 
    afvoer mogen de leidingen van het  
    koelcircuit tot het moment van transport  
    niet beschadigd worden. 
    Omvang van  
    de levering
    Controleer na het uitpakken alle  
    onderdelen op eventuele 
    transportschade. 
    Voor klachten kunt u terecht bij de winkel  
    waar u het apparaat hebt aangeschaft of 
    bij onze klantenservice. 
    De levering bestaat uit de volgende  
    onderdelen:
    ■Vrijstaand apparaat
    ■Uitrusting (modelafhankelijk)
    ■Gebruiksaanwijzing
    ■Montagevoorschrift
    ■Klantenserviceboekje
    ■Garantiebijlage
    ■Informatie over energieverbruik en  
    geluiden
    ■Zakje met montagemateriaal
    Dit apparaat is gekenmerkt  
    in overeenstemming met 
    de Europese richtlijn 
    2002/96/EG betreffende  
    afgedankte elektrische  
    en elektronische apparatuur 
    (waste electrical and electronic 
    equipment – WEEE).  
    Deze richtlijn geeft het kader  
    aan voor een in de EU geldende  
    terugname en verwerking van  
    oude apparaten.
    
     
    						
    							nl
    79
    Let op de 
    omgevingstemperatuur  
    en de beluchting 
    Omgevingstemperatuur
    Het apparaat is voor een bepaalde  
    klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk  
    van de klimaatklasse kan het apparaat 
    bij de volgende omgevingstemperaturen  
    gebruikt worden. 
    De klimaatklasse staat op  
    het typeplaatje, afb. ,.
    Aanwijzing 
    Het apparaat is volledig functioneel  
    binnen de binnentemperatuurgrenzen 
    van de aangegeven klimaatklasse. 
    Wanneer een apparaat uit klimaatklasse  
    SN wordt gebruikt bij een lagere  
    binnentemperatuur, kunnen 
    beschadigingen aan het apparaat  
    worden uitgesloten tot een temperatuur  
    van +5 °C.
    Beluchting
    Afb. 3
    De lucht aan de achterzijde van 
    het apparaat wordt warm. De verwarmde 
    lucht moet ongehinderd afgevoerd 
    kunnen worden. Anders moet de  
    koelmachine meer presteren. Waardoor  
    het energieverbruik toeneemt. De  
    be en ontluchtingsopeningen mogen dan 
    ook nooit worden afgedekt!
    Apparaat aansluiten
    Na het plaatsen van het apparaat moet  
    u minimaal 1 uur wachten voordat u het 
    apparaat in gebruik neemt. Tijdens het 
    transport kan het gebeuren dat de olie  
    van de compressor in het koelsysteem  
    terecht komt. 
    Vóór het eerste gebruik de binnenruimte  
    van het apparaat schoonmaken (zie  
    hoofdstuk „Schoonmaken van  
    het apparaat”).
    Elektrische aansluiting
    Het stopcontact moet zich in de buurt  
    van het apparaat bevinden en ook na het  
    opstellen van het apparaat goed  
    bereikbaar zijn.  
    Het apparaat voldoet aan  
    beschermklasse I. Het apparaat  
    aansluiten op een volgens 
    de voorschriften geïnstalleerd
    220–240 V/50 Hz  
    wisselstroomstopcontact met  
    aardleiding. Het stopcontact moet zijn  
    beveiligd met een zekering van  
    10 A tot 16 A. 
    Bij apparaten die in niet Europese landen  
    worden gebruikt op het typeplaatje  
    controleren of de aansluitspanning 
    en de stroomsoort overeenkomen met 
    de waarden van uw elektriciteitsnet. 
    Uvindt deze gegevens  
    op het typeplaatje. Afb. , 
    Klimaatklasse Toelaatbare 
    omgevingstemperatuur
    SN +10 °C tot 32 °C
    N +16 °C tot 32 °C
    ST +16 °C tot 38 °C
    T +16 °C tot 43 °C
     
    						
    							nl 
    80
    ã=
    Waarschuwing
    Het apparaat mag in geen geval worden  
    aangesloten op elektronische 
    energiebesparingsstekkers. 
    Voor onze apparaten kunnen  
    netvoedingsinverters en sinusinverters 
    worden gebruikt. Netvoedingsinverters  
    worden gebruikt bij fotovoltaïsche  
    installaties die rechtstreeks zijn 
    aangesloten op het openbare  
    elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen  
    (bijv. op schepen of in berghutten) die  
    geen rechtstreekse aansluiting op het 
    openbare elektriciteitsnet hebben, moet 
    een sinusinverter worden gebruikt.Kennismaking met  
    het apparaat
    De laatste bladzijde met de afbeeldingen  
    uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is 
    op meer dan één type van toepassing. 
    De uitrusting van de modellen kan  
    variëren. 
    Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn  
    mogelijk. 
    Afb. 1
    * Niet bij alle modellen. 
    1-7 Bedieningselementen 
    8V erli c htin g
    9 No Frost-systeem 
    10 Klep van het vriesvak 
    11 Glasplaat 
    12 IJsbereider/pizzabox *
    13 Diepvrieslade (klein) 
    14 Vriesrooster 
    15 Diepvrieslade (groot)
    16 Be- en ontluchtingsopening 
    17 Schroefvoetjes 
    18 Koude-accu 
    19 Diepvrieskalender 
    20 Deurontluchting
     
    						
    All Siemens manuals Comments (0)

    Related Manuals for Siemens Gs 24na23 Operating Instructions