Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower 71503918 0 Operators Manual

Stiga Lawn Mower 71503918 0 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503918 0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							39
    èêÄÇàãÄ  ùäëèãìÄíÄñàà
    è èê
    êà
    àå
    åÖ
    Öó
    óÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     –
    – 
     Ç
    Ç 
     Ï
    ÏÓ
    ÓÏ
    ÏÂ
    ÂÌ
    ÌÚ
    Ú 
     Ô
    ÔÓ
    ÓÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡‚
    ‚Í
    ÍË
    Ë 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÍ
    ÍÓ
    ÓÚ
    ÚÓ
    Ó
    ˚
    ˚Â
    Â 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú
    Ó
    ÓÈ
    ÈÒ
    ÒÚ
    Ú‚
    ‚‡
    ‡
    Ï ÏÓ
    Ó„
    „Û
    ÛÚ
    Ú 
     ·
    ·˚
    ˚Ú
    Ú¸
    ¸ 
     Û
    ÛÊ
    ÊÂ
    Â 
     Û
    ÛÒ
    ÒÚ
    Ú‡
    ‡Ì
    ÌÓ
    Ó‚
    ‚Î
    ÎÂ
    ÂÌ
    Ì˚
    ˚ 
     Ì
    ̇
    ‡ 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    ÌÂ
    Â.
    .
    èËÍÂÔËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÛÍÓflÚÍË (1) Í ÌËÊÌÂÈ
    ˜‡ÒÚË (2) ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Û˜ÍË (3) Ë ¯‡È·˚ (4). ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ
    ÔÛÒÍÓ‚ÓÈ ÚÓÒ (5) ‚ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛ (6) Ë Á‡·ÎÓÍËÛÈÚÂ
    ÍÂÔÂÊÌÛ˛ „‡ÈÍÛ (7).  á‡ÍÂÔËÚ ÚÓÒ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔË
    ÔÓÏÓ˘Ë Á‡ÊËÏÓ‚ (8). éÒ··Ë‚ ÌËÊÌË ‚ËÌÚ˚ (9), ÏÓÊÌÓ
    „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚˚ÒÓÚÛ ÛÍÓflÚÍË. éÒ··Ë‚ Û˜ÍÛ (3), ÏÓÊÌÓ
    ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ‚ ÒÚÓÓÌÛ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÛÍÓflÚÍË (1), ˜ÚÓ·˚ ·˚ÎÓ
    Û‰Ó·Ì ‡·ÓÚ‡Ú¸ Û ÒÚÂÌ. ÇËÌÚ˚ (9) Ë ͇ۘ (3) ‚Ò„‰‡
    ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÔÎÓÚÌÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚.
    Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸
    ͇·Âθ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Í Ó·˘ÂÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓ‚Ó‰ÍË
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË.
    ÄÍÒÂÎÂ‡ÚÓ (ÂÒÎË ÓÌ ÂÒÚ¸) ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ˚˜‡„ÓÏ (1).
    èÓÎÓÊÂÌËfl ˚˜‡„‡ Û͇Á‡Ì˚ ̇ Ú‡·Î˘ÍÂ. ÑÎfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı
    ÏÓ‰ÂÎÂÈ Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ò ÔÓÒÚÓflÌÌ˚Ï
    ÂÊËÏÓÏ ‡·ÓÚ˚, Ì ÌÛʉ‡˛˘ËÈÒfl ‚ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ (2).
    íÓÏÓÁ ÌÓʇ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ˚˜‡„ÓÏ (1); Â„Ó ÌÛÊÌÓ
    ÔËÊËχڸ Í ÛÍÓflÚÍ ÔË Á‡ÔÛÒÍÂ Ë ‡·ÓÚ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË.
    èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl.
    Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Ô˂ӉÓÏ ÔÓ‰‚ËÊÂÌË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË
    ‚ÔÂ‰ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˚˜‡„‡ (1), ÍÓÚÓ˚È
    ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂÌ Í ÓÔÂ‡ÚÓÛ. ÇÍβ˜ÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ
    ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ. ɇÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇
    ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÔÓ‰‚Ë„‡Ú¸Òfl ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ˚˜‡„‡ (1) ‚
    ÔÓÎÓÊÂÌË «N». èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ ÚÓÏÓÁ‡ ÌÓʇ ˚˜‡„
    (1) ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «N», ‚
    ÂÁÛθڇÚ ˜Â„Ó Ï‡¯Ë̇ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. 
    Ç˚ÒÓÚÛ „ÛÎËÛ˛Ú ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ˚˜‡„ÓÏ (1). 
    éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå çéÜéå.
    ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ‚ ËÌÒÚÛ͈Ëflı ‰Îfl
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, Á‡ÚÂÏ ÔËÊÏËÚ ÚÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ÌÓʇ (1) Í
    ÛÍÓflÚÍÂ Ë ÂÁÍÓ ‰ÂÌËÚ Á‡ Û˜ÍÛ ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó ÚÓÒ‡ (2). Ç
    ÏÓ‰ÂÎflı Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÚ‡ÚÂÓÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ Íβ˜
    Á‡ÊË„‡ÌËfl (3). 
    ɇÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌ˚È ‚ˉ, ÂÒÎË Ú‡‚Û
    Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚Ò„‰‡ ̇ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ÒÓÚÂ Ë ÔÓÓ˜Â‰ÌÓ ‚ ‰‚Ûı
    ̇Ô‡‚ÎÂÌËflı.
    ɇÁÓÌÓÍÓÒËÎ͇ Ò ÒËÒÚÂÏÓÈ MULCHING ÒÂÁ‡ÂÚ Ú‡‚Û, ËÁÏÂ-
    θ˜‡ÂÚ ÂÂ Ë ÓÚ·‡Ò˚‚‡ÂÚ Ì‡ „‡ÁÓÌ. èË ˝ÚÓÏ ËÁÏÂθ˜ÂÌÌÛ˛
    Ú‡‚Û ÒÓ·Ë‡Ú¸ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
    ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
    ÒËÒÚÂÏ˚ MULCHING ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
    Ô‡‚Ë·: 
    1. ꇷÓÚ‡ÈÚ ÔË ÔÓÎÌ˚ı Ó·ÓÓÚ‡ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl (ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
    ÓÚÍ˚ÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ‰ÓÒÒÂθÌÓÈ Á‡ÒÎÓÌÍË).
    2. ç ÔÓ‰ÒÚË„‡ÈÚ ‚·ÊÌÛ˛ Ú‡‚Û.
    3. ç ÔÓ‰ÒÚË„‡ÈÚ Ú‡‚Û ÒÎ˯ÍÓÏ ÍÓÓÚÍÓ. ç ÒΉÛÂÚ
    ÒÂÁ‡Ú¸ Ú‡‚Û ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ Ì‡ Ó‰ÌÛ ÚÂÚ¸ ‚˚ÒÓÚ˚.
    4. ÇÒ„‰‡ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÌËÊÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ‚ ˜ËÒÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.
    5. ꇷÓÚ‡ÈÚ ÚÓθÍÓ Ò ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌÌ˚ÏË ÌÓʇÏË.
    èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ¸ ÚÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ (1)
    Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ Ò‚Â˜Ë (2). Ç˚ÌÛÚ¸ Íβ˜ Á‡ÊË„‡ÌËfl
    (3) ‚ ÚÂı ÏÓ‰ÂÎflı, „‰Â ÓÌ ÂÒÚ¸. ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄ-
    çéÇäà çéÜÄ ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË Ò
    „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ.
    3.3
    3.2
    3.1
    3 3.
    . 
     ë
    ëä
    äÄ
    Äò
    òà
    àÇ
    ÇÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     í
    íê
    êÄ
    ÄÇ
    Çõ
    õ
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2 2.
    . 
     é
    éè
    èà
    àë
    ëÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö 
     é
    éê
    êÉ
    ÉÄ
    Äç
    çé
    éÇ
    Ç 
     ì
    ìè
    èê
    êÄ
    ÄÇ
    Çã
    ãÖ
    Öç
    çà
    àü
    ü
    1.2
    1.1
    1 1.
    . 
     á
    áÄ
    ÄÇ
    ÇÖ
    Öê
    êò
    òÖ
    Öç
    çà
    àÖ
    Ö 
     å
    åé
    éç
    çí
    íÄ
    ÄÜ
    ÜÄ
    Ä
    RU
    Ç ÇÄ
    ÄÜ
    Üç
    çé
    é 
     –
    – 
     Ñ
    ÑÎ
    Îfl
    fl 
     Ú
    ÚÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó,
    , 
     ˜
    ˜Ú
    ÚÓ
    Ó·
    ·˚
    ˚ 
     Ì
    ̇
    ‡‰
    ‰Ó
    ÓÎ
    ΄
    „Ó
    Ó 
     Ó
    Ó·
    ·Â
    ÂÒ
    ÒÔ
    ÔÂ
    ˜
    ˜Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     ·
    ·Â
    ÂÁ
    ÁÓ
    ÓÔ
    Ô‡
    ‡Ò
    ÒÌ
    ÌÛ
    Û˛
    ˛
     ‡
    ‡·
    ·Ó
    ÓÚ
    ÚÛ
    Û 
     Ë
    Ë 
     Ò
    ÒÓ
    Óı
    ı
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ô
    ÔÂ
    Â
    ‚
    ‚Ó
    ÓÌ
    ̇
    ‡˜
    ˜‡
    ‡Î
    θ
    ¸Ì
    Ì˚
    ˚Â
    Â 
     
    ‡
    ‡·
    ·Ó
    Ó˜
    ˜Ë
    ËÂ
    Â 
     ı
    ı‡
    ‡
    ‡
    ‡Í
    ÍÚ
    ÚÂ
    Â-
    -
     Ë
    ËÒ
    ÒÚ
    ÚË
    ËÍ
    ÍË
    Ë 
     Ï
    χ
    ‡¯
    ¯Ë
    ËÌ
    Ì˚
    ˚,
    , 
     Ì
    ÌÂ
    ÂÓ
    Ó·
    ·ı
    ıÓ
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÏ
    ÏÓ
    Ó 
     
    Â
    „
    „Û
    ÛÎ
    Îfl
    fl
    Ì
    ÌÓ
    Ó 
     Ë
    Ë 
     Ú
    Ú˘
    ˘‡
    ‡Ú
    ÚÂ
    ÂÎ
    θ
    ¸Ì
    ÌÓ
    Ó
    Ô Ô
    Ó
    Ó‚
    ‚Ó
    Ó‰
    ‰Ë
    ËÚ
    Ú¸
    ¸ 
     Ú
    ÚÂ
    Âı
    ıÓ
    Ó·
    ·Ò
    ÒÎ
    ÎÛ
    ÛÊ
    ÊË
    Ë‚
    ‚‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â.
    .
    ï ï
    ‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÚ
    ÚÂ
    Â 
     „
    „‡
    ‡Á
    ÁÓ
    ÓÌ
    ÌÓ
    ÓÍ
    ÍÓ
    ÓÒ
    ÒË
    ËÎ
    ÎÍ
    ÍÛ
    Û 
     ‚
    ‚ 
     Ò
    ÒÛ
    Ûı
    ıÓ
    ÓÏ
    Ï 
     Ï
    ÏÂ
    ÂÒ
    ÒÚ
    ÚÂ
    Â.
    .
    1)èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ,
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË „ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
    ̇‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚.
    2) í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ‚Ó‰ÓÈ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
    ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; Û‰‡ÎflÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë „flÁ¸,
    ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ
    Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ.
    3) ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÎÓÈ Í‡ÒÍË Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ¯‡ÒÒË
    ÏÓÊÂÚ ÒÓÈÚË ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚˚; ‚ ˝ÚÓÏ
    ÒÎÛ˜‡Â ̇‰Ó Ò‚Ó‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ ÔÓÚË‚ÓÍÓ-
    ÓÁËÓÌÌÓÈ Í‡ÒÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ʇ‚˜ËÌ˚,
    ÍÓÚÓ‡fl Ô˂‰ÂÚ Í ÍÓÓÁËË ÏÂڇη.
    4) ÖÒÎË Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂÒÚË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚
    ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ï‡¯ËÌ˚, ̇ÍÎÓÌflÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÓÚ
    ·ÓÍ, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÔËÎÓÊÂÌÌÓÏ Í
    ‰‚Ë„‡ÚÂβ, Ë ÒΉÛÈÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û͇Á‡ÌËflÏ,
    ËÁÎÓÊÂÌÌ˚Ï ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
    5) ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌË ·ÂÌÁË̇ ̇ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚Â
    ˜‡ÒÚË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ËÎË Ï‡¯ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚Âʉ‡Ú¸ Ëı, Ë
    ÌÂωÎÂÌÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ ‚Ò ÒΉ˚ ·ÂÌÁË̇ ‚ ÒÎÛ˜‡Â „Ó
    ÛÚ˜ÍË. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
    Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ·ÂÌÁËÌÓÏ. 
    ã˛·‡fl ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÓÊÓÏ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ‚
    ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
    è è
    Ë
    ËÏ
    ÏÂ
    ˜
    ˜‡
    ‡Ì
    ÌË
    ËÂ
    Â 
     ‰
    ‰Î
    Îfl
    fl 
     Ò
    ÒÂ
    Â
    ‚
    ‚Ë
    ËÒ
    ÒÌ
    ÌÓ
    Ó„
    „Ó
    Ó 
     ˆ
    ˆÂ
    ÂÌ
    ÌÚ
    Ú
    ‡
    ‡:
    : 
     
    ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓÊ (2) ̇
    ÏÂÒÚÓ, ‚˚ÔÓÎÌflfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸, Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ̇
    ËÒÛÌÍÂ, Ë Á‡ÚflÌËÚ ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È ‚ËÌÚ (1) ‰Ë̇ÏÓÏÂÚË-
    ˜ÂÒÍËÏ Íβ˜ÓÏ Ò ÏÓÏÂÌÚÓÏ 40-45 çÏ. 
    Ç ÏÓ‰ÂÎflı Ò Ô˂ӉÓÏ ÒÌËχÈÚ Á‡˘ËÚÛ (1) 1 ËÎË 2
    ‡Á‡ ‚ „Ó‰, ÓÚ‚Ë̘˂‡fl ‚ËÌÚ˚ (2) Ë ÓÚÍÂÔË‚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl (3);
    ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ˘ÂÚÍË ËÎË ÒʇÚÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔËÒÚÛÔËÚ Í
    Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍ χ¯ËÌ˚, Û‰‡Îflfl Ú‡‚Û Ë „flÁ¸ ËÁ ÁÓÌ˚
    ‚ÓÍÛ„ Ú‡ÌÒÏËÒÒËË Ë ÂÏÌfl.  
    ÇÒ„‰‡ ‚ÌÓ‚¸ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ Á‡˘ËÚÛ (1). 
    èÓ‚ÂflÈÚ‡ÏÓÚËÁ‡ÚÓË ËÁÓÎflˆËÓÌÌ˚ ‚ÚÛÎÍË
    ‰‚‡Ê‰˚ Á‡ ÒÂÁÓÌ. èÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÏÂÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â
    ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË ËÁÌÓÒ‡.
    ÑÎfl Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó Í
    Á‡fl‰ÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û (1) Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ
    ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. 
    ÖÒÎË ‚˚ Ô·ÌËÛÂÚ Ì ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ‰Ó΄ÓÂ
    ‚ÂÏfl, ÌÛÊÌÓ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÚ ÔÓ‚Ó‰ÍË
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ÔÓ‚Âflfl, ˜ÚÓ ÛÓ‚Â̸ Â„Ó Á‡fl‰ÍË ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
    ‚˚ÒÓÍËÈ. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔËÒÓ‰ËÌflÚ¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
    ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
    т˄‡ÚÂθ Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÔÛ˘ÂÌ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
    Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl, ÌÓ Ò‡ÏÓ
    Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚‚‰ÂÌÓ ËÁ ÒÚÓfl.
    1. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÎÂÈ͇ÏË Ë⁄ËÎË Í‡ÌËÒÚ‡ÏË Ò ÍÓÌÚÓÎÂÏ
    ÛÓ‚Ìfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓËÁÓ¯ÎÓ ‡ÁÎË‚‡ÌËfl ·ÂÌÁË̇ ÔË
    Á‡Ô‡‚ÍÂ.
    2.  èË Á‡ÏÂÌ χÒ·, ÒÓ·ÂËÚ ‚Ò ÒÎËÚÓ χÒÎÓ, ÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸,
    ˜ÚÓ·˚ ÌË˜Â„Ó Ì ‡ÁÎËÚ¸ Ë Ò‰‡ÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÚ‡ÌˆË˛
    ÔÂÂ‡·ÓÚÍË.
    3. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ χÒÎflÌ˚È ÙËθÚ ‚ ÏÛÒÓ, ‡ Ò‰‡ÈÚ „Ó
    ̇ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË.
    4. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÏÛÒÓ.
    뉇ÈÚ Ëı ̇ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË (ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í
    ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË).
    èË Î˛·˚ı ÒÓÏÌÂÌËflı ËÎË ÔÓ·ÎÂχı Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÌÂω-
    ÎÂÌÌÓ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ÔÛÌÍÚ ÚÂıÒÂ‚ËÒ‡ ËÎË Í ‚‡¯ÂÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
    5 5.
    . 
     é
    éä
    äê
    êì
    ìÜ
    ÜÄ
    Äû
    ûô
    ôÄ
    Äü
    ü 
     ë
    ëê
    êÖ
    ÖÑ
    ÑÄ
    Ä
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4 4.
    . 
     í
    íÖ
    Öä
    äì
    ìô
    ôÖ
    ÖÖ
    Ö 
     í
    íÖ
    Öï
    ïé
    éÅ
    Åë
    ëã
    ãì
    ìÜ
    Üà
    àÇ
    ÇÄ
    Äç
    çà
    àÖ
    Ö
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 39 
    						
    							40
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNYDODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ
    1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento
    návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte
    si, jak okamžitě vypnout sekačku.
    2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena,
    to znamená k sekání trávy. Jakékoliv jiné použití může být
    nebezpečné a může způsobit poškození stroje.
    3) Nedovolte, aby sekačku používaly děti, mladiství anebo
    osoby, které neumí  sekačku obsluhovat. V každém státě je
    třeba respektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživa-
    tele.
    4) Nepoužívejte stroj za těchto podmínek:
    – za přítomnosti osob, dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky;
    – v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost
    a oslabují reflexní činnost.
    5) Jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám,
    které se  zdržují v blízkém okolí pracovního prostoru, a za
    škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob.
    1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou
    obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte
    sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech.
    2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných
    předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které
    mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do
    pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo
    motoru.
    3) POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy
    – palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použití určených;
    – pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte na
    volném nebo dobře větraném místě, při  manipulaci s palivem
    zásadně nekuřte;
    – palivo doplňujte před nastartováním motoru, nesnímejte
    víčko palivové nádrže a nedoplňujte palivo za chodu motoru
    nebo je-li motor horký;
    – rozlijete-li palivo, nepokoušejte se nastartovat motor, ale
    přesuňte sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku
    požáru, dokud se rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí;
    – po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě
    dotáhnout víčko nádrže i nádoby s palivem.
    4) Nahrate vadný tlumič výfuku.
    5) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště
    vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené
    anebo opotřebované. Nahrate příslušné části řezací jednotky
    a poškozené nebo opotřebované  šrouby pro dodržení
    správného vyvážení.
    1) Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se
    mohou nahromadit výfukové plyny obsahující jedovatý
    kysličník uhelnatý.
    2) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi
    dobrého umělého osvětlení.
    3) Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě
    nebo za deště.
    4) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných
    terénech.
    5) Během sekání chote, nikdy neběhejte, nevozte se a
    nenechte se sekačkou táhnout. 
    6) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po
    spádnici.
    7) Při změně směru sekání ve svahu bute zvlášt’ opatrní.
    8) Nepoužívejte sekačku na svazích s větším sklonem než 20˚.
    9) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku
    směrem k sobě.
    10) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a
    přenášením sekačky vždy vypněte  sekačku a počkejte, až do
    úplného zastavení nože. 
    C) BĚHEM POUŽITÍ
    B) PŘÍPRAVA
    A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ
    CS11) Nespouštějte sekačku, jsou-li poškozeny  bezpečnostní
    kryty.
    12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet
    otáček nastavený výrobcem motoru.
    13) U  modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol
    před tím, než uvedete motor do chodu.
    14) Při spouštění motoru bute opatrní, ruce a nohy držte v
    bezpečné vzdálenosti od rotujících částí stroje.
    15) Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké
    trávy a nenaklánějte ji při startování motoru.
    16) Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a
    vyhazovacímu otvoru sekačky.
    17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani
    nepřenášejte. 
    18) Vždy vypněte motor a sejměte kabelovou koncovku ze
    zapalovací svíčky, pokud:
    – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky;  
    – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv
    práci na sekačce;
    – po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce
    a provete patřičné opravy před opětovným použitím stroje; 
    – sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu
    vibrací).
    19) Zastavte motor, pokud:
    – opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem
    vyjměte klíček zapalování);
    – budete doplňovat palivo;
    – budete seřizovat  výšku sekání.
    20) Před vypnutím motoru snižte přívod plynu. Při ukončení
    práce se sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci
    postupujte podle návodu k obsluze motoru.
    21) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost
    od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.
    1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte tech-
    nický stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná
    údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro
    zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky. 
    2) Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve
    které mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj
    tepla.
    3) Před uskladněním sekačky nechejte motor vychladnout na
    dobře větraném místě.
    4) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště
    pak z motoru, vyprazdňovacího kanálu, umístění baterie a
    místa uskladňování paliva odstranit zbytky posečené trávy,
    suché listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu neuskladňujte v
    nádobách v uzavřené místnosti.
    5) Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím
    nechejte motor vychladnout.
    6) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy
    rukavice.
    7) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné
    vyvážení. 
    Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení,
    zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné
    práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných
    zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly
    pokaždé provedeny ve specializovaném středisku
    8) Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými
    díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být
    vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální
    náhradní díly (nože musí být označeny značkou  ). Díly, které
    svou kvalitou neodpovídají originálům, mohou způsobit
    poškození sekačky a ublížení na zdraví.
    1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit
    nebo naklonit stroj, je nutné:
    – použít hrubé pracovní rukavice;
    – uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a
    brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení;
    – zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmot-
    nosti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa,
    ve kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.
    E) PŘEPRAVA A PŘESUN
    D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 40 
    						
    							41
    POKYNY K POUŽITÍ
    POZNÁMKA – Sekačka může být dodána s předmontovanými
    díly.
    Upevněte horní část rukojeti (1) ke spodní (2)
    prostřednictvím otočné rukojeti (3) a podložky (4).
    Zasuňte startovací lanko (5) do vedení (6) a zajistěte pojistnou
    matici (7).  Lanovody ovládání připevněte pomocí pásků (8).
    Uvolněním spodních šroubů (9) je možné seřídit výšku rukojeti.
    Po uvolnění otočné rukojeti (3) lze pomalu otáčet horní část
    rukojeti (1), což vám usnadní práci v blízkosti stěn.  
    Šrouby (9) a otočná rukoje (3) musí být během práce vždy
    utažené na doraz. 
    U modelů vybavených elektrickým startérem propojte
    kabel baterie s hlavním stykačem kabeláže sekačky.
    Plyn je řízený páčkou (1) (je-li namontována).
    Polohy této páčky jsou znázorněné na příslušném štítku.
    Některé modely mají předem nastavené otáčky motoru a plynová
    (2) páčka není u těchto typů potřebná.
    Brzda nože je řízená pákou (1), která musí být držená proti
    rukojeti při startování a během provozu sekačky. Po  uvolnění
    páky se motor okamžitě zastaví.
    U modelů s pohonem se pohyb sekačky vpřed zahajuje
    přesunutím páky (1) směrem k obsluze.
    Zařazení náhonu musí proběhnout s motorem v činnosti. 
    Sekačka se přestane pohybovat vpřed po přesunutí páky (1) do
    polohy «N».
    Po uvolnění páky brzdy nože se páka (1) automaticky přesune do
    polohy «N», čímž zastaví pohyb.
    Seřízení výšky se provádí prostřednictvím příslušné páky
    (1). 
    NASTAVOVÁNĺ VÝŠKY SEKÁNĺ PROVÁDĚJTE POUZE PŘI
    ZASTAVENÉM NOŽI.
    Při startování se řite instrukcemi návodu k obsluze
    motoru, takže přitáhněte páku brzdy nože (1) k rukojeti a prudce
    zatáhněte za držadlo startovací šňůry (2).
    Modely vybavené elektrickým startérem nastartujete pootočením
    klíčku zapalování (3).
    Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete, když
    plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání nejprve
    podélně a pak příčně.
    Stroj se systémem MULCHING seká trávu na jemné kousky, které
    vyfukuje dolů na trávník.
    Odřezky trávy není nutno sbírat.
    Abyste dosáhli nejvyšší účinnosti systému MULCHING, postupuj-
    te podle těchto pravidel:
    1. Zajistěte, aby stroj pracovat při vysoké rychlosti (na plný plyn).
    2. Nesekejte mokrou trávu.
    3. Nesekejte přiliš nízkou trávu. Nesmí se sekat více než 1/3 délky
    trávy.
    4. Prostor pod krytem sekačky udržujte neustále v čistotě.
    5. Vždy používejte dobře naostřený nůž.
    Po dokončení práce uvolněte páku brzdy (1) a odpojte
    koncovku zapalovací svíčky (2). U modelů, které jsou vybavené
    3.3
    3.2
    3.1
    3. SEKÁNÍ TRÁVY
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. POPIS OVLÁDÁNÍ
    1.2
    1.1
    1. SESTAVENÍ SEKAČKY
    CSklíčkem k zapalování, vyndejte klíček (3).
    POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete jakoukoli
    manipulaci se sekačkou.
    DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je nezbytná
    pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje.
    Skladujte sekačku na suchém místě.
    1) Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování)
    používejte pracovní rukavice.
    2) Co nejdříve po skončení práce vyčistěte skříň sekačky vodou
    od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud nános zaschne,
    může způsobit obtíže při následném použití sekačky.
    3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v
    důsledku abraziv a travních šáv, které při seční na skříň
    sekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každém sečení
    a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóně pak skříň
    dokonale vyčistěte a opatřete antikorozním nátěrem.
    4) Pokud potřebujete získat přístup ke spodní straně skříně
    sekačky, překlopte sekačku dozadu na rukojeti nebo tak, jak je
    popsáno v samostatné příručce k obsluze motoru.
    5) Zabraňte rozlití benzínu na umělohmotné součásti motoru
    nebo stroje, abyste zamezili jejich poškození, a v případě, že k
    němu dojde, okamžitě očistěte každou stopu po rozlitém
    benzínu. Záruka se nevztahuje na poškození umělohmotných
    součástí způsobená benzínem.
    Všechny operace na noži se musí provádět ve specializo-
    vaném středisku.
    Poznámka pro personál specializovaného střediska: Provete
    zpětnou montáž nože (2) podle postupu uvedeného na obrázku a
    dotáhněte centrální šroub (1) dynamometrickým klíčem, nasta-
    veným na 40-45 Nm.
    U modelů s pohonem odstraňte jednou nebo dvakrát
    ročně ochranný kryt (1) odšroubováním šroubů (2) a uvolněním
    úchytů (3); kartáčem nebo stlačeným vzduchem důkladně
    očistěte stroj odstraněním trávy nebo nečistot z prostoru kolem
    náhonu a řemene.  
    Pokaždé namontujte zpět ochranný kryt (1).
    Tlumič otřesů a izolační návlačky kontrolujte dvakrát za
    sezónu. V případě poškození nebo opotřebení je vyměňte
    Pro nabití vybité baterie napojte baterii na dobíjecí
    zařízení (1) podle instrukcí obsažených v návodu k údržbě baterie.
    Pokud víme předem, že sekačku nebudeme používat delší dobu,
    odpojte baterii od kabeláže motoru a dbejte na její pravidelné
    dobíjení. Akumulátorová nabíječka se nikdy nesmí připojovat
    přímo ke svorkám motoru. 
    Motor nelze startovat s akumulátorovou nabíječkou připojenou
    jako zdroj napětí. Mohlo by dojít k jejímu poškození.
    1. Při dolévání benzínu používejte výlevku a/nebo kanystr s och-
    ranou proti přeplnění.
    2. Při výměně oleje zabraňte rozlití vyjetého oleje v terénu.
    Nashromážděný olej předejte k recklaci do patřičné sběrny.
    3. Vyřazený olejový filtr nevyhazuite do odpadků, ale předejte k
    recyklaci do patřičné sběrny.
    4. Při výměně baterie nevyhazujte vyřazenou bateriído odpadků,
    ale předejte k recklaci do patřičné sběrny (platí pro stroje na
    bateriový pohon a pro stroje se startovací baterií. 
    V případě jakýchkoli nejasností či problémů neváhejte a kontak-
    tujte nejbližší Servisní středisko nebo Vašeho prodejce.
    5. OCHRANA ŽVOTNĺHO PROSTŘEDĺ
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 41 
    						
    							42
    VARNOSTNI PREDPISI KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI
    l
    1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimi
    ročicami in s pravilno uporabo kosilnice. Naučite se hitro
    ustaviti motor.
    2) Uporabljajte kosilnico samo za namen, kateremu služi,
    t.j. za košnjo trave. Uporaba kosilnice v druge namene je
    lahko nevarna in lahko povzroči poškodbe stroja.
    3) Ne pustite, da kosilnico uporabljajo otroci ali osebe, ki
    niso zadostno seznanjene z navodili. Lokalni zakoni lahko
    določajo spodnjo mejo starosti za uporabnike.
    4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice:
    – kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živali;
    – če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodl-
    jivo vplivajo na njegove reflekse ali pozornost.
    5) Ne pozabite, da je delavec in uporabnik odgovoren za
    nesreče in nezgode, ki se pripetijo drugim osebam ali nji-
    hovi lastnini.
    1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne
    uporabljajte kosilnice bosi ali s sandali.
    2) Dobro preglejte celotno delovno podrocje in odstranite
    vse predmete, ki bi jih lahko stroj izlocil ali bi poškodovali
    kosilni sklop in motor (kamenje, veje, železne žice, kosti,
    itd.).
    3) POZOR: NEVARNOST! Bencin je visoko vnetljiv.
    – hranite gorivo v posebnih posodah;
    – pretakajte gorivo z lijakom, samo na prostem, in ob tem
    ne kadite, kot tudi, kadar delate z gorivom;
    – bencin pretakajte pred zagonom motorja; ne dodajajte
    bencina ali snemajte pokrova rezervoarja, kadar je motor v
    teku ali je še vroč;
    – če se razlije bencin, ne vžgite motorja, temveč odstranite
    kosilnico od področja, kjer se je razlil bencin; izogibajte se
    možnosti povzročitve požara, dokler gorivo ni izhlapelo in
    so se bencinski hlapi razpršili;
    – vedno ponovno namestite in dobro zaprite pokrovček
    rezervoarja in posod za bencin;
    4) Zamenjajte okvarjene dušilce
    5) Pred uporabo opravite splošno kontrolo, posebno rezila
    in preverite, da vijaki in rezila niso obrabljeni ali poškodo-
    vani. Za ohranitev ravnovesja zamenjajte celotno skupino
    rezil in vijakov, ki so poškodovani ali obrabljeni.
    1) Ne vžigajte motorja v zaprtem prostoru, kjer se lahko
    kopičijo nevarni hlapi ogljikovega monoksida.
    2) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svet-
    lobi.
    3) Če je mogoče, se izogibajte uporabi kadar je trava
    mokra.
    4) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabilnost.
    5) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas
    kosilnica vlekla za seboj.
    6) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navz-
    gor in navzdol.
    7) Na strminah posvetite maksimalno pozornost menjavam
    smeri.
    8) Ne kosite na strminah, ki imajo nagib višji od 20˚.
    9) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilnico proti
    sebi.
    10) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati
    netravne površine ali kadar morate premestiti kosilnico s
    kraja ali na kraj košnje, ustavite rezila.
    C) MED UPORABO
    B) POSTOPKI PRED UPORABO
    A) ZAGON
    SL11) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana
    varovala.
    12) Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite, da motor ne
    doseže previsokega števila obratov.
    13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja
    izklopite priključek prenosa na kolesa.
    14) Motor vključite previdno, po navodilih in imejte noge
    oddaljene od rezil.
    15) Pri zagonu ne nagibajte kosilnice. Kosilnico vključite na
    ravni površini brez ovir in visoke trave.
    16) Ne približujte rok ali nog ob ali pod vrteče dele.
    17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim motor-
    jem.
    18) Ugasnite motor in iztaknite kabel vžigalne svečke:
    – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo;
    – pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici;
    – potem, ko ste naleteli na tujek. Preverite morebitne
    poškodbe na kosilnici in izvedite potrebna popravila pred
    ponovno uporabo aparata;
    – če kosilnica začne vibrirati na neobičajen način (takoj
    poiščite vzrok teh vibracij in ga odstranite).
    19) Ustavite motor:
    – vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora. Pri modelih
    z električnim vžigom odstranite tudi ključ;
    – preden napolnite gorivo;
    – preden regulirate višino košnje.
    20) Preden ugasnete motor znižajte plin. Ob koncu dela
    zaprite dotok goriva in se ravnajte po navodilih v knjižici.
    21) Med delom se držite varnostne razdalje od rezil, ki vam
    jo daje dolžina ročaja. 
    1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj
    vedno varno deloval. Redno vzdrževanje je bistveno za var-
    nost in za dobro delovanje.
    2) Ne shranjujte kosilnice s polnim rezervoarjem v prostor,
    kjer bi bencinski hlapi lahko dosegli plamen, iskro ali
    močan vir toplote.
    3) Preden shranite kosilnico v kateri koli prostor, pustite, da
    se ohladi.
    4) Za zmanjšanje nevarnosti požara očistite kosilnico in še
    posebej motor od ostankov trave, listja ali odvečne
    maščobe. Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v
    zaprtem prostoru.
    5) Če morate izprazniti rezervoar, to storite na prostem, pri
    mrzlem motorju.
    6) Za razstavitev in ponovno sestavitev rezila uporabljajte
    delovne rokavice.
    7) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje. Vse operacije
    v zvezi z rezilom (demontaža, brušenje, uravnovešenje,
    ponovna montaža in/ali zamenjava) so zahtevne in je zanje
    potrebno specifično znanje ter posebno orodje; iz varnost-
    nih razlogov jih je teba vedno opraviti v specializiranem
    centru.
    8) Nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima poškodovane ali
    izrabljene dele. Iz varnostnih razlogov morajo biti deli
    zamenjani in nikoli popravljeni. Uporabljajte originalne
    rezervne dele (rezila morajo imeti vedno oznako  ).
    Drugačni deli lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši var-
    nosti.
    1) Vsakokrat, ko je treba prestavljati, dvigati, prevažati ali
    nagibati stroj, je treba:
    – nadeti močne delovne zaščitne rokavice;
    – zgrabiti motor na točkah, ki zagotavljajo varen prijem, pri
    tem pa je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazde-
    litev;
    – dela naj ustrezno število oseb, glede na težo stroja in na
    značilnosti prevoznega sredstva ali mesta, kamor moramo
    stroj namestiti ali odstraniti.
    E) PREVOZ IN PREMEŠ"ANJE
    D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 42 
    						
    							43
    NAVODILA ZA UPORABO
    OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že
    montiranimi komponentami.
    Pritrdite zgornji del ročaja (1) na spodnji del (2) s
    pomočjo ročke (3) in podložke (4). Namestite zaganjalno
    žico (5) v vodilo (6) in zatisnite matico (7). Pritrdite komand-
    ne kable s pomočjo objemk (8). Višino ročaja lahko nasta-
    vite tako, da nekoliko popustite spodnje vijake (9).
    Zgornji del ročaja (1) lahko bočno zavrtite tako, da
    popustite ročko (3); na ta način si olajšate delo v bližini
    zidov. 
    Vijaki (9) in ročka (3) morajo biti med delom vedno
    zatisnjeni do konca. 
    Pri modelih z električnim vžigom, povežite kabel
    baterije s konektorjem kablov kosilnice.
    Regulator vrtljajev (če je predviden) upravlja vzvod
    (1). Položaji vzvoda so prikazani na njegovi tablici. 
    Na nekaterih modelih je predviden motor s fiksnimi nasta-
    vitvami, ki ne potrebuje regulatorja (2).
    Zavoro rezila upravlja vzvod (1), ki jo morate med
    zagonom in med delovanjem kosilnice držati proti ročaju.
    Z izpustom vzvoda se motor avtomatsko ustavi.
    Pri modelih s pogonom se kosilnica začne premika-
    ti tako, da ročico (1) postavite v smer proti upravljalcu.
    Pogon vklopite samo ob delujočem motorju. 
    Kosilnica se ustavi tako, da ročico (1) postavite v položaj
    «N».
    Če popustite ročico zavore rezila, se ročica (1) avtomatsko
    postavi v položaj «N», kar ustavi premikanje stroja. 
    Uravnavanje višine nastavite s pomočjo ustreznega
    vzvoda (1).
    TA POSTOPEK IZVEDITE Z IZKLJUČENIM REZILOM.
    Za zagon motorja upoštevajte navodila v knjižici,
    nato povlecite vzvod zavore rezila (1) proti ročaju in
    odločno potegnite od ročke zagonske vrvi (2). Pri modelih
    z električnim vžigom, zavrtite kontaktni ključ (3).
    Travnik bo lepši, če ga boste pokosili povsod v isti
    višini in izmenično v dveh smereh.
    Stroj s sistemom MULCHING pokosi travo, jo drobno zreže
    in jo nato izpihne na trato. Pokošene trave ni treba grabiti
    in odstraniti.
    Za najboljši učinek MULCHING upoštevajte te nasvete:
    1. Uporabljajte visoko hitrost motorja (polni plin).
    2. Ne kosite mokre trave.
    3. Ne kosite trave prekratko. Odrežite največ 1/3 višine
    trave.
    4. Poskrbite, da je del pod ohišjem kosilnice vedno čist.
    5. Vedno uporabljajte ostra rezila.
    Ob koncu dela izpustite vzvod (1) zavore in iztakni-
    te kapico svečke (2). Pri modelih z električnim vžigom,
    izvlecite kontaktni ključ (3). POČAKAJTE, DA SE REZILO
    USTAVI, šele nato lahko začnete se katerimkoli posegom
    na kosilnici.
    3.3
    3.2
    3.1
    3. KOŠENJE TRAVE
    2.4
    2.3
    2.2
    2.1
    2. OPIS KOMAND
    1.2
    1.1
    1. KONČNA MONTAŽA
    SL
    POZOR – Redno in skrbno vzdrževanje je bistvenega
    pomena za dolgotrajno ohranjanje varnosti in visokega
    nivoja delovanja stroja.
    Kosilnico hranite v suhem prostoru.
    1) Pred vsakim cišcenjem, vzdrževalnimi deli ali reguliran-
    jem stroja, je treba nadeti mocne delovne zašcitne roka-
    vice.
    2) Po vsaki košnji morate stroj skrbno oprati z vodo;
    odstranite ostanke trave in blato, ki sta se nabrala med
    podvozjem, da se ne posušita in ovirata nadaljnji zagon
    kosilnice. 
    3) Lakirani deli notranje strani podvozja se lahko s casom
    in zaradi abrazijskega delovanja sveže pokošene trave
    odlušcijo; v tem primeru morate lak nemudoma obnovi-
    ti z zašcitno barvo proti rjavenju, da prepreciti nalagan-
    je rje, ki bi razjedla kovino.
    4) Ce je treba seci v spodnji del kosilnice, nagnite stroj izkl-
    jucno na tisto bocno stran, ki je oznacena v knjižici z
    navodili o motorju ter sledite navedenim navodilom.
    5) Pazite, da ne boste polivali bencina na plastične dele
    motorja ali stroja, ker jih sicer lahko poškodujete, takoj
    nato očistite vsako sled bencina, ki bi se morda razlil.
    Garancija ne krije škode na plastičnih delih, ki bi nasta-
    la zaradi bencina.
    Vsak poseg na rezilu mora biti opravljen v speciali-
    ziranem centru.
    Opomba za specializirani center:Rezilo (2) montirate
    ponovno tako, da se ravnate po zaporedju, ki ga prikazuje
    slika, privijte osrednji vijak (1) z dinamometričnim ključem,
    naravnanim na 40-45 Nm. 
    Pri modelih s pogonom enkrat ali dvakrat letno sne-
    mite zaščito (1), tako da odvijete vijake (2) in odklopite
    sponke (3); nato s ščetko ali s komprimiranim zrakom
    natančno odstranite travo ali umazanijo iz bližine menjalni-
    ka in jermena. Zaščito (1) namestite nazaj na svoje mesto.
    Blažilnik udarcev preglejte dvakrat v sezoni.
    Poškodovan in obrabljen blažilnik zamenjajte.
    Za polnjenje praznega akumulatorja ga priključite
    na polnilec (1) po navodilih knjižice za vzdrževanje akumu-
    latorja. Če predvidevate, da kosilnice ne boste uporabljali
    za daljši čas, odklopite akumulator od povezave z motor-
    jem, potem, ko ste se prepričali, da je akumulator dovolj
    poln. Polnilca ne smete priključiti neposredno na pol
    motorja. če motorja ni mogoče zagnati s polnilcem kot
    virom moči, je polnilec lahko poškodovan.
    1. Uporabljajte vedno lijak in/ali posodo za gorivo,
    zaščiteno proti prenapolnjenosti. Na ta način preprečite
    razlitje goriva.
    2. Ob vsaki menjavi olja zberite vse odpadno olje. Ne odli-
    vajte ga v okolje. Rabljeno olje oddajte na pooblaščenem
    zbirnem mestu.
    3. Rabljenih oljnih filtrov ne mečite v smeti. Oddajte jih poo-
    blaščenemu zbirnemu centru.
    4. Izrabljenih svinčenih akumulatorjev nikoli ne mečite v
    smeti. Oddajte jih na pooblaščenem zbirnem mestu
    (velja za stroje z baterijskim pogonom in stroje z baterij-
    skim vžigom).
    V primeru, da imate probleme ali ste v dvomih, se obrnite
    na najbližjo servisno službo ali na vašega prodajalca.
    5. OKOLJE
    4.4
    4.3
    4.2
    4.1
    4. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
    CG rsb MCPt/Sti 71503915/0  26-01-2006  18:27  Pagina 43 
    						
    							LWA
    (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . .
    dB
    Model: . . . . . . . . . . . . . . . .
    Type: . . . . . . . . . . .
    ✍
    GGP ITALY SPA• Via del lavoro,6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower 71503918 0 Operators Manual