Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower Swing 33 Instructions Manual

Stiga Lawn Mower Swing 33 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower Swing 33 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    LTLIETUVI©KAI
    SAUGUMO TAISYKLËS
    SIMBOLIAI
    Ant maðinos iðdëstyti simboliai primins jums, 
    kokio atsargumo ir atidumo reikia naudojimo 
    metu.
    Simboliai reiðkia:
    Perspëjimas! Perskaitykite naudojimosi 
    instrukcijà bei saugumo taisykles prieð 
    naudodami maðinà. 
    Perspëjimas! Siekite, kad stebintys jûsø 
    darbà þmonës bûtø toliau nuo jûsø. 
    Saugokitës á orà iðmestø daiktø.
    Perspëjimas! Prieð pradëdami taisymà, 
    iðtraukite kiðtukà ið rozetës. 
    Perspëjimas! Saugokite prailginimo 
    laidà nuo pjovimo sistemos. 
    Perspëjimas! Nelieskite po gaubtu 
    esanèiø detaliø maðinos veikimo metu. 
    Perspëjimas! Po maðinos iðjungimo 
    peilis dar kurá laikà sukasi. 
    BENDROS PASTABOS
    Ðis þenklas reiðkia PERSPËJIMAS. Jeigu 
    nebus nuosekliai laikomasi ðiø taisykliø, 
    tai gali pakenkti asmens saugumui bei/
    arba padaryti materialiniø nuostoliø. 
    Atidþiai perskaitykite taisykles. Asmeniðkai 
    susipaþinkite su visais reguliavimo prietaisais 
    ir iðmokite tinkamai dirbti maðina.
    Ði maðina skirta pjauti tiktai vejoms. Naudoti 
    jà kitiems tikslams, t.y. pjauti krûmus, 
    gyvatvores, vijoklius, yra draudþiama, nes tai 
    kelia pavojø asmens saugunui. Niekada neleiskite naudotis vejapjove 
    vaikams arba asmenims, nesusipaþinusiems 
    su ðiomis taisyklëmis. Vietinës taisyklës gali 
    bûti papildytos minimalaus naudotojo 
    (operatoriaus) amþiaus apribojimais.
    Niekada nepjaukite, jei netoliese yra vaikø ar 
    gyvuliø.
    Atminkite, kad naudotojas (operatorius) yra 
    laikomas atsakingu uþ bet kuriuos atvejus, 
    susijusius su kitais asmenimis bei jø turtu.     
    Nesinaudokite maðina, jei esate paveiktas 
    alkoholio, narkotikø arba vaistø, arba jei 
    esate pavargæs ar sergate.
    PAS I R U OÐ I M A S
    Pjaudami naudokite storos odos batus ir ilgas 
    kelnes. Nedirbkite su maðina basas arba 
    avëdamas sandalais. 
    Visuomet naudokite apsaugines priemones 
    nuo triukðmo (ausines arba movas).
    Kruopðèiai patikrinkite bûsimà pjovimo 
    plotà ir iðrinkite visus akmenis, smaigus, 
    plieninës vielos dalis ir kitus daiktus.
    Prieð pradëdami pjauti, visuomet 
    patikrinkite ir ásitikinkite, kad peiliukai ir 
    sutvirtinantys prietaisai nëra nusidëvëjæ ar 
    paþeisti. Pakeiskite kiekvienà susidëvëjusià 
    ar sugadintà árenginio detalæ, kad bûtø 
    iðlaikoma tinkama pusiausvyra.
    Maðinos pajungimas
    Naudokite tiktai specialø prailginimo laidà, 
    suderintà su maðinos kiðtuku naudojimui 
    lauke. Jei nesate tikras, pasikonsultuokite su 
    pardavëju.
    Didesniam saugumui áþeminimo jungiklis su 
    elektros saugiklio srove, ne didesne negu 30 
    mA, jungiamas per rozetæ.
    Patikrinkite kiekvienà kartà prieð 
    naudojantis maðina, ar prailginimo laidas 
    nepaþeistas. Jeigu prailginimo laidas 
    paþeistas, maðina naudotis negalima.
    VEIKIMAS
    Pjaukite tiktai dienos metu arba esant geram 
    apðvietimui.
    Jei ámanoma, nepjaukite drëgnos þolës.
    Pasitikrinkite, ar galite stumti tolygiai, 
    pjaudamas nuoþulniose vietose. 
    Niekada nebëkite, eikite þingsniu.
    STOP 
    						
    							42
    LTLIETUVI©KAI
    Naudodamiesi vejapjovëmis su ratukais, 
    pjaukite skersai ðlaito, o ne aukðtyn ir þemyn.
    Bûkite atsargus, ant ðlaito keisdamas kryptá.
    Nepjaukite ant ðlaitø, kuriø nuoþulnumas 
    didesnis nei 15 laipsniø.
    Bûkite atsargus keisdamas kryptá arba kai 
    vejapjovë yra traukiama link jûsø.
    Iðjunkite variklá, jei vejapjovæ reikia palenkti 
    á vienà pusæ, perkeliant per kitokius, ne þolës, 
    pavirðius, taip pat jei vejapjovæ reikia 
    perkelti á arba ið pjovimo vietos.
    Niekada nesinaudokite vejapjove nesant 
    kuriai nors saugumo priemonei, nebent jei 
    toje vietoje yra þolës surinktuvas.
    Atsargiai ájunkite variklá, laikydamiesi 
    pateiktø nurodymø. Laikykite kojas atokiau 
    nuo peiliukø.
    Nepalenkite vejapjovës ájungdami variklá, 
    nebent jei maðina turi bûti palenkta. Tuo 
    atveju negalima jos palenkti daugiau nei 
    bûtina, ir reikia palenkti tà dalá, kuri yra 
    toliausia nuo pjovëjo.
    Laikykite rankas ir kojas nuo besisukanèiø 
    peiliukø ir kitø besisukanèiø detaliø. Jei yra 
    iðmetamoji anga, niekada nekiðkite á jà 
    rankos.
    Atleidus uþvedimo rankenà, peiliukai kurá 
    laikà dar sukasi.
    Jei maðinoje yra þolës deflektorius, jis 
    visuomet turi bûti ðvarus, be jokiø ðakeliø ar 
    kitø ðiukðliø.
    Niekada nekelkite ir neneðkite vejapjovës, jei 
    variklis veikia.
    Iðjunkite variklá ir iðtraukite degimo þvakiø: 
    Palikdami vejapjovæ be prieþiûros.
    Norëdami iðimti smaigus ir kitus paðalinius 
    dalykus, arba kai iðmetamoji anga uþsikemða.
    Norëdami patikrinti, iðvalyti ar kitaip 
    sutvarkyti vëjapjovæ. 
    Norëdami patikrinti, ar neatsirado kokiø 
    nors paþeidimø susidûrus su paðaliniu 
    daiktu, arba atliekant kokius nors taisymo 
    darbus prieð ið naujo ájungiant variklá.
    Tikrinant variklá dël per didelës vibracijos 
    (tikrinkite tuoj pat).Visuomet patikrinkite, kad laidas nesiliestø 
    su peiliukais. Jeigu laidas paþeidþiamas 
    pjovimo metu, nedelsiant sustabdykite 
    maðinà ir iðtraukite laidà ið rozetës prieð 
    patikrindami laidà. Paþeistà laidà turi taisyti 
    kvalifikuotas elektrikas, arba tà laidà reikia 
    pakeisti.
    PRIEÞIÛRA IR LAIKYIMAS
    Patikrinkite, ar visi varþtai ir verþlës yra taip 
    priverþti, kad maðina bûtø visiðkai paruoðta 
    darbui.
    Jei maðina turi þolës surinktuvà, reikia 
    reguliariai tikrinti ar jis nenusidëvejæs ir ar 
    nepaþeistas.
    Saugumo sumetimais pakeiskite visas 
    nusidëvëjusias ar paþeistas dalis.
    Kruopðèiai iðvalykite velapjovæ ir pastatykite 
    sausoje patalpojeð maðinos negalima plauti 
    vabdeniu.
    Laikykite maðinà saugioje vietoje, á kurià 
    negali patekti vaikai. 
    						
    							43
    LTLIETUVI©KAI
    MONTAVIMAS
    MONTAVIMO DETALËS
    MONTAVIMO ÁRANKIS
    VA I R A S / P J O V I M O  AU K Ð T I S  ( p a v.  1 )
    1.Ástumkite vairo varþtàAástebulësdangteláB.
    2. Tvirtai uþdëkite centrinádangteláC.
    3. Uþdëkite ratà, taikydamiákurias nors ið
    keturiøskyluèiø.
    4. Patraukite gerokaiápriekápirðtais
    laikydamiesi uþstebulës dangtelio.
    PASTABA! Toks pat pjovimo aukðtis turi bûti 
    nustatytas visiems ratams. 
    VAIRAS (pav. 2)
    1.Ástumkiteþemyn vairo vamzdeláájo
    fiksavimo vietàkairëje pusëje kaip parodyta
    paveiksle.
    2. Paspauskite vairo virðutinædalá.
    3. Pasukite visàvairàlink kitos kiaurymës, kaip
    parodyta paveiksle.
    4.Ástumkite antràvairo lazdàávirðutinæ
    árengimo dalá.
    5. Paspauskite vairo lazdàdeðinëje pusëje
    6. Pasukite visàvairàatgalátiesiàpadëtá.
    7. Uþsukite varþtus. Gerai priverþkite.
    8.Ákiðkite elektros laidus.
    9.Átvirtinkite elektros laidàsuriðimo juosta.
    ÞOLËS SURINKTUVAS (pav. 3)
    Sudëkite þolës surinktuvo virðutinæ bei apatinæ 
    dalis.
    Atidarykite maðinos liukà ir ástatykite þolës 
    surinktuvà á ðasi. 
    PASTABA! Pjovimo maðina gali dirbti ir be 
    þolës surinktuvo. Ðiuo atveju þolë bus klojama á 
    juostà, besitæsianèià paskui maðinà. 
    PJOVIMO MAÐINOS 
    NAUDOJIMAS
    PRIJUNGIMAS (pav. 4)
    Naudokite tik pripaþintà tinkamu lauko 
    sàlygoms pailginimo laidà, kurio maksimalus 
    ilgis yra 50 metrø ir kuris ne lengvesnis nei 245 
    IEC 53 (H05RR-F) arba 227 IEC 53 (H05VV-
    F) tipo. Iðkilus bet kokiems neaiðkumams 
    kreipkitës á savo pardavëjà.
    Siekiant padidinto saugumo, þolës pjovimo 
    maðina prijungiama prie áþeminimo jungiklio. 
    Nuimkite prailginimo laidà nuo ant vairo 
    esanèio laido laikytuvo. 
    PALEIDIMAS/SUSTABDYMAS (pav. 5)
    Paleiskite pjovimo maðinà ant lygaus ir kieto 
    pagrindo. Nebandykite paleisti maðinos 
    aukðtoje þolëje. Paspauskite þemyn vairà taip, 
    kad sumaþëtø priekiniø ratø slëgis á dirvà bei 
    sumaþëtø pasiprieðinimas. 
    Ratas
    Va i r a s 
    						
    							44
    LTLIETUVI©KAI
    Paleiskite variklá.:
    1. Paspauskite mygtukà. 
    2. Patraukite rankenà link vairo.
    Sustabdykite variklá: paleiskite rankenà
    PJOVIMAS (pav. 6)
    Visada pjaukite tolyn nuo laido. 
    Laiku iðkratykite þolës surinktuvà, kad 
    uþsikimðusi þolë netrikdytø surinkimo. 
    Vengdami variklio perkrovimo, nestumkite 
    pjovimo maðinos per greitai aukðtoje þolëje. 
    PRIEÞIÛRA
    PEILIØ KEITIMAS
    Visada iðtraukite kiðtukà, prieð pradëdami 
    maðinos apþiûrà, valymà ar kitus prieþiûros 
    darbus. 
    Naudokite apsaugines pirðtines. Atpalaiduokite 
    peilio varþtà 26 mm raktu. Sumontuokite kità 
    peilá. Priverþimo momentas - 15 Nm.
    Visada naudokite tik originalias detales. 
    VALYMAS/SAUGOJIMAS (pav. 7)
    Po kiekvieno naudojimo pjovimo maðina 
    iðvaloma ðepeèiu arba skuduru. 
    Oro vësinimui átraukimo angos turi bûti visà 
    laikà laikomos ðvarios nuo purvo ir þolës, kad 
    bûtø iðvengta variklio perkaitimo. 
    Apatinë ðasi dalis gali bûti ðvariai nuvaloma. 
    Niekada neplaukite vandeniu. 
    Plovimo maðina turi bûti saugoma sausoje 
    vietoje. 
    APLINKOSAUGA
    Aplinkosaugai uþtikrinti rekomenduojame ypaè 
    laikytis ðiø punktø:
    Nepalikite naudotø akumuliatoriø atliekø 
    dëþëse. Atiduokite juos á akumuliatoriø 
    surinkimo punktà perdirbimui (taikoma 
    maðinoms su akumuliatoriniu veikimu ir 
    maðinoms su akumuliatoriniu paleidimu),Jei po daugelio naudojimo metø jûsø maðinà 
    reikia pakeisti arba ji jums nebereikalinga, 
    mes siûlytume atiduoti jà jûsø vietiniam 
    platintojui perdirbimo tikslu.
    APTARNAVIMAS
    PAPILDOMOS/ATSARGINËS DALYS
    Visuomet naudokite originalias 
    papildomas ir atsargines dalis. 
    Neautentiðkos atsarginës dalys ir 
    priedai nëra patikrinti ir patvirtinti 
    vejapjoviø gamintojø. Neautentiðkø 
    atsarginiø daliø ir priedø naudojimas, 
    net jeigu ðie ir tinka maðinai, kelia 
    pavojø. Vejapjoviø gamintojas 
    neprisiima jokios atsakomybës uþ 
    nuostolius dël tokiø daliø ar priedø 
    naudojimo.
    Originalias atsargines dalis turi ágalioti 
    aptarnavimo punktai, o taip pat jomis prekiauja 
    daug atstovø.
    Mes siûlome jums kartà per metus pristatyti 
    savo maðinà á ágaliotà aptarnavimo punktà 
    sureguliavimui, prieþiûrai ir saugumo prietaisø 
    patikrinimui. 
    Dël aptarnavimo ir atsarginiø daliø maloniai 
    praðome kreiptis ten, kur buvo ásigyta maðina.
    PRODUKTO TAPATYBËS 
    TECHNINIAI DUOMENYS
    Produkto tapatybæ þymi variklio prekinis ir 
    serijos numeris
    Paþymëtas etiketëje, priklijuotoje prie maðinos 
    vaþiuoklës.
    Naudokitës ðiomis tapatybës þymëmis, kai 
    kreipiatës á aptarnavimo parduotuvæ arba 
    perkate dalis pakeitimui.
    Kai tik nusiperkate maðinà, áraðykite aukðèiau 
    minimus numerius ðio bukleto paskutiniame 
    puslapyje.
    TYP
    ART. NR.
    SERIE NR.
    XX-XXXX-XX
    XXXXXXXX
    TM:HYKVÄKSYMA
    maahantuoja STIGA OY
    3LWATÜV Rheinlandgeprüfte
    Sicherheit
    SNDFI22 Kg
    1,6 kW
    230 V  50 Hz
    2850 min
    Nätsäkring 10 AR
    S461
    86ART. NR
    SERIJOS NR. 
    						
    							45
    LTLIETUVI©KAI
    Gamintojas pasilieka teisæ atlikti pakeitimus 
    produkte be iðankstinio áspëjimo.
    GARANTIJOS
    Jûsø naujoji sodo maðina yra saugoma fabriko 
    garantiniu laikotarpiu. Mûsø garantija yra 12 
    mënesiø paprastam vartotojui, ir 3 mënesiai 
    garantinio laikotarpio komerciniam vartojimui. 
    Garantinis laikotarpis skaièiuojamas nuo 
    ásigijimo dienos. Praðome saugoti savo pirkimo 
    sàskaità kaip árodymà! Visos dalys, netinkamos 
    dël fabriko kaltës, bus pakeistos.
    Perveþimo iðlaidas taisant pagal garantijas 
    apmoka vejapjovës savininkas. Garantija 
    netaikoma nusidëvëjimui ar praradimui dël 
    savininko/operatoriaus aplaidumo. 
    						
    							Pos
    Anzahl
    ArtikelNummer
    Benennung / Description
    124610124611124613
    12378910111617181920212728323334373838394050
    1111111422224411111211424
    1111 2759 011111 2787 021111 3137 011111 2750 021111 2929 031111 2761 021111 2789 019838 9110 121111 2762 011111 2763 031111 3199 011111 3200 031111 2756 031111 2788 019400 0264 001111 2765 001111 2760 021111 2758 021111 2764 011111 2768 021111 2904 021111 2936 019846 7916 169579 0008 001111 3136 02
    Messer / BladeMesserbolzen / Blade boltMesserhaltung / Blade holderUnteres Gehäuse / Lower coverElektromotor Gehäuse / Motor coverDeckel/FlapFeder / SpringSchraube / ScrewRad / WheelRadkappe / Hub capRad / WheelRadkappe / Hub capNabenkappe / Wheel capAnsatzschraube / Shoulder boltKondensator / Condensor (800W Motor)Scheibe / WasherGrasfangvorrichtung / CollectorGrasfangvorrichtung (Oberteil) / Top collectorGehäuse / CoverFührungsholm (Unterteil) / Handlebar tubeFührungsholm (Oberteil) / Upper handleFührungsholm (Oberteil) / Upper handle (Schweiz)Schraube / ScrewKabelhalter / Cable holderScheibe / Washer 
    						
    							STOP
    CERTIFIKAT
    SERTIFIKAATTI
    TYPEATTEST
    SERTIFIKAT
    ZERTIFIKATCERTIFICAT
    CERTIFICAAT
    CERTIFICATE
    CERTIFICADO
    CERTIFICATOCERTIFIKÁT
    CERTYFIKAT
    CERTIFIKÁT
    BIZONYÍTVÁNY
    SERTIFIKÂTSSERTIFIKATAS
    Denna produkt är i överensstämmelse med specifikationerna i direktiv 84/538/EEC.
    Tämä tuote on direktiivin 84/538/EEC määritysten mukainen.
    Dette produkt er i overensstemmelse med specifikationerne i Direktiv 84/538/EØF.
    Dette produktet er i samsvar med spesifikasjone i Direktiv 84/538/EØF.
    Dieses Produkt steht in Übereinstimmung mit den Spezifikationen der Richtlinie 84/538/EEC
    Ce produit est conforme aux spécifications de la directive 84/538/CEE.
    Dit product is in overeenstemming met de specificaties in Richtlijn 84/538/EEG.
    This product conforms to the specifications in the 84/538/EEC directive.
    Este producto se ajusta a las especificaciones de la Directiva 84/538/CEE.
    Il presente prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla Direttiva 84/538/CEE.
    Tento výrobek odpovídá specifikacím v Direktivách 84/538/EEC.
    Niniejszy produkt odpowiada danym zawartym w dyrektywie 84/538/EEC.
    Tento výrobok zodpovedá ¹pecifikáciám v Predpisoch 84/538/EEC.
    Ez a termék megfelel a 84/538/EEC Direktíva specifikációinak.
    Ðis izstrâdâjums atbilst Direktîvas 84/538/EEC prasîbâm.
    Ðis gaminys atitinka specifikacijas pagal Normatyvus 84/538/EEC. 1. Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Bauart
    Catégorie
    Soort
    Category
    Categoría
    Categoria
    Kategorie
    Kategoria
    Kategória
    Kategória
    Kategorija
    Kategorija
    3. Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikmarke
    MarqueMerk
    Make
    Marca
    Marca
    Výrobek
    MarkaVýrobok
    Gyártmány
    Marka
    Gaminys
    4. Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Typ
    TypTyp
    Típus
    Tips
    Tipas
    5. Art.nr.
    Tuotenro
    Artikelnr.
    Artikkelnr
    Typennummer
    N° darticleOnderdeelnr.
    Ar ticle No.
    Núm. de ar t.
    N° ord.
    Art.è.
    Nr art.Art.è.
    Cikkszám
    Art. nr.
    Artikulo nr. 2. Klippanordning
    Leikkuuyksikkö
    Klippeanordning
    Klippeinnretning
    Schneidevorrichtung
    Dispositif de coupe
    Soort maaimechanisme
    Cutting device
    Equipo de corte
    Dispositivo di taglio
    Sekací zaøízení
    Uk³ad tn±cy
    ®acie zariadenie
    Vágófelszerelés
    Pïauðanas piederumi
    Pjovimo áranga
    6. Klippbredd
    Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Largeur de coupe
    Maaibreedte
    Cutting width
    Ancho de corteLarghezza di taglio
    ©íøka zábìru
    Zasiêg koszenia
    ©írka záberu
    Vágószélesség
    Pïauðanas platums
    Pjovimo plotisFabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    MarqueMerk
    Make
    Marca
    Marca
    Výrobek
    MarkaVýrobok
    Gyártmány
    Marka
    Markë
    8. Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rot.hastighed
    Omdreiningshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Speed of rotation
    Vel. de rotación
    Ve l o c i tà di rotazione
    Rychlost otáèení
    Prêdko¶æ obrotowa
    Rýchlos» otáèania
    Forgási sebesség
    Grieðanâs âtrums
    Sukimosi greitis
    9. Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänentehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Schall-Leistungspegel
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gewaarborgd geluidsvermogenniveau
    Guaranteed sound effect level
    Nivel garantizado de potencia acústica 
    Livello di potenza acustica garantito
    Zaruèená úroveò zvukového efektu
    Gwarantowany poziom natê¿enia d¼wiêku
    Zaruèená úroveò zvukovìho efektu
    Garantált hangeffektusszint
    Garantçts skaòas jaudas stiprums
    Garantuotas garso galingumo lygis
    10.Vibration
    Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Trilling
    Vibration
    Vibración
    Vibrazioni Vibrace
    Wibracja
    Vibrácie
    Rezgés
    Vi brâcija s
    Vi bracija
    Utfärdat i Tranås
    Laadittu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utferdiget i Tranås
    Ausgestellt in Tranås,
    Fa i t à Tr a nås enGedaan te Tranås
    Issued at Tranås
    Expedido en Tranås
    Stilato a Tranås il
    Vystaveno v Tranåsu
    Wystawiono w TranåsVystavenì v Tranåsu
    Kiállítva Tranas-ban
    Izdots Tranosâ
    Ágaliota  Tranåse Gräsklippare med elmotor
    Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri
    Plæneklipper med el-motor
    Gressklipper med el. motor 
    Rasenmäher mit Elektromotor
    Tondeuse avec moteur électrique
    Gazonmaaier met elektrische motor
    Lawnmower with electric engine
    Cortadora de césped con motor eléctrico
    Rasaerba con motore elettrico
    Sekaèka na trávu s elektrickým motorem
    Kosiarka do trawy z silnikiem elektrycznym
    Kosaèka trávy s elektrickým motorom
    Villanymotoros fûnyíró
    Zâles pïaujmaðîna ar elektrisku motoru
    Vejapjovë su elektriniu varikliu
    STIGA
    E331
    12-4613
    12-4610 Knivbalk
    Te räpalkki
    Knivbjælke 
    Knivbjelke
    Messerbalken
    Po utre à couteaux
    Meshouder
    Single blade
    Portacuchillas
    Traversa portalame
    Rameno s no¾i
    G³owica no¿owa
    Rameno s no¾mi
    Késtartókar
    Naþu stienis
    Pjovimo peilis
    32 cm7. Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Moteur / Motor / Engine / Motor 
    / Motore / Motor/ Silnik / Motor / Motor / Motors / Va r i k l i s
    AT B ,  L E ROY  S O M E R
    LEROY SOMER:
    D25PF-30/2, D25PF-35/2
    ATB: BSABF-71/2-B 50,
    BSABF-71/2-B 60 Modell
    Malli
    Modell
    Modell
    Modell
    ModèleModel
    Model
    Modelo
    Modello
    Model
    ModelModel
    Modell
    Modelis
    Modelis
    2850 rpm
    86 dB(A)
    < 2.5 m/s
    2 (Σ)
    Certifieringsansvarig
    Ser tifiointivastaava
    Ansvarlig for typeattesten
    Ser tifiseringsansvarlig
    Zertifikatsbeauftragter
    Responsable de la cer tification
    Certificatieverantwoordelijke
    Certification Manager
    Responsable de la cer tificación
    Responsabile della cer tificazione
    Zodpovìdný za certifikaci
    Odopowiedzialny za certyfikacjê
    Zodpovedný za certifikáciu
    Vizsgálati felelõs
    Atbildîgais par sertifikâtu
    Sertifikavimo departamentas Peter Lundberg
    2000-09-15
    (LWA)
    (ISO 5349)  
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EF erklæring om konformitet
    EF-forsikring om overensstemmelse
    EG-Versicherung zur ÜbereinstimmungAssurance de conformité UE
    EG-verklaring van overeenstemming
    EC declaration of conformity
    Declaratión de conformidad CE
    Dichiarazione di conformità CEUji¹tìní o shodnosti dle SH
    Gwarancja zgodno¶ci z przepisami UE
    Uistenie o zhodnosti podºa SH
    Termékazonossági EU-bizonyítvány
    Apstiprinâjums par atbilstîbu ES prasîbâmES nuostatø atitikimo deklaracija
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    -lågspänningsdirektiv 73/23/EEC
    - elektromagnetisk kompatibilitet direktiv 89/336/EEC
    - maskindirektiv 98/37/EEC med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning.
    Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen:
    - Pienjännitedirektiivi 73/23/EEC
    -Sähkömagneettinen yhteensopivuus 89/336/EEC.
    - Konedirektiivi 98/37/EEC huomiden erityisesti olennaisia terveys- ja 
    turvallisuusvaatimuksia koneiden valmistuksen yhteydessä koskevan 
    direktiivin liitteen 1.
    Dette produkt er i overensstemmelse med:
    -Lavspændingsdirektiv 73/23/EEC
    - Elektromagnetisk kompatibilitet direktiv 89/336/EEC
    - Maskindirektiv 98/37/EEC med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sundheds- og sikkerhedsmæssige krav i forbindelse med 
    produktion.
    Dette produktet er i samsvar med:
    - Lavspenningsdirektiv 73/23/EØF
    - Elektromagnetisk kompatibilitet-direktiv 89/336/EØF
    - Maskindirektiv 98/37/EØF med særskilt henvisning til direktivets vedlegg I 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon.
    Dieses Produkt stimmt überein mit:
    - Niedrigspannungsrichtlinie 73/23/EEC
    - Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie 89/336/EEC
    - Maschinenrichtlinien 98/37/EEC mit speziellem Hinweis auf den Annex 1 der 
    Richtlinie über relevante Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung.
    Ce produit est conforme aux normes suivantes:
    - Directive relative à la basse tension 73/23/CEE
    - Directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
    - Directive relative aux machines 98/37/CEE avec référence particulière à 
    lAnnexe 1 de la directive concernant les exigences en matières de santé et de 
    sécurité lors de la fabrication.
    Dit product is in overeenstemming met:
    - Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG
    -  Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG
    -  Machinerichtlijn 98/37/EEG met speciale verwijzingen naar Aanhangsel 1 
    van de Richtlijn t.a.v. wezenlijke gezondheids- en veiligheidsvoorschriften in 
    verband met productie.
    This product conforms with:
    -  Low voltage directive 73/23/EEC
    -  Electromagnetic compatibility 89/336/EEC
    -  Machine directives 98/37/EEC with special reference to the directives Annex 
    1 regarding essential health and safety requirements in association with 
    manufacturing.
    Este producto se ajusta a:
    - la Directiva de baja tensión 73/23/EEC
    - la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
    - las Directivas de Máquinas 98/37/EEC con referencia especial al Anexo 1 de 
    la Directiva sobre requisitos esenciales de salud y seguridad durante la 
    fabricación.Questo prodotto è conforme a:
    - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
    - Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
    - Direttiva macchine 98/37/CEE con par ticolare riferimento allAllegato 1 della 
    direttiva in merito ai requisiti essenziali di salute e sicurezza in sede di 
    produzione.
    Tento výrobek se shoduje s:
    -  Direktivami o nízkìm napìtí 73/23/EEC
    -  Direktivami o elektromagnetickì kompatibilitì 89/336/EEC
    -  Direktivami o strojích 98/37/EEC se zvlá¹tními odkazy na Dodatek 1 k direktivám 
    o podstatných po¾adavcích ohlednì zdraví a bezpeènosti pøi výrobì.
    Niniejszy produkt zgodny jest z:
    - dyrektyw± 73/23/EEC dot. niskiego napiêcia
    - dyrektyw± 89/336/EEC dot. kompatybilno¶ci elektromagnetycznej
    - dyrektywami  98/37/EEC dot. maszyn, ze szczególnym odniesieniem do 
    Za³±cznika 1 dyrektywy, dotycz±cego podstawowych wymagañ w zakresie zdrowia 
    i bezpieczeñstwa w zwi±zku z produkcj±.
    Tento výrobok sa zhoduje s:
    - Predpismi o nízkom napätí 73/23/EEC
    - Predpismi o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EEC
    - Predpismi o strojoch 98/37/EEC so zvlá¹tnymi odkazmi na Dodatok 1 k 
    predpisom o podstatných po¾iadavkách, ohºadne zdravia a bezpeènosti pri výrobe.
    Ez a termék megfelel:
    - a 73/23/EEC Kisfeszültségi Direktíva, 
    - a 89/336/EEC Elektromágneses Kompatibilitás Direktíva és a 
    - a 98/37/EEC Gépdirektíva specifikációinak, külön utalással a Direktíva 1. sz. 
    Mellékletének a konstrukciót és elõállítást illetõ lényeges egészségügyi és biztonsági 
    követelményeire.
    Ðis izstrâdâjums atbilst sekojoðu dokumentu prasîbâm:
    - Zemsprieguma direktîvai 72/23/EEC
    -  Elektromagnçtiskâs savietojamîbas direktîva 89/336/EEC
    -  Maðînu direktîvai 98/37/EEC ar îpaðu atsauci direktîvas Pielikumu par 
    bûtiskâm prasîbâm veselîbas un droðîbas sakarâ raþoðanas laikâ.
    Gaminys atitinka:
    -  þemos átampos normatyvà 89/23/EEC,
    -  elektromagnetinio lauko normatyvà 89/336/EEC,
    -  normatyvus 98/37/EEC su specialiomis nuorodomis á normatyvo Annex 1 
    nuorodà sveikatos ir saugumo reikalavimams gamybai..
    1. Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p eTy p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Typ
    TypTyp
    Típus
    Tips
    Tipas
    2. Art.nr.
    Tuotenro
    Artikelnr
    Artikkelnr
    Typennummer
    N° darticleOnderdeelnr.
    Ar ticle No.
    Núm. de ar t.
    N° ord.
    Art.è.
    Nr art.Art.è.
    Cikkszám
    Art. nr.
    Artikulo nr.E3314. Serienr.
    Sarjanro
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennr.
    N° de série
    Serienr.
    Serial No.
    Núm. de serie
    N° di serie 
    Serie è.
    Nr serii
    Seria è.
    Sorozatszám
    Sçrijas nr.
    Serijos nr. 3. Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    FabricantFabrikant
    Manufacturer
    Fabricante
    Produttore
    Výrobce
    ProducentVýrobca
    Gyártó
    Raþotâjs
    Gamintojas
    Utfärdat i Tranås
    Laadittu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utferdiget i Tranås
    Ausgestellt in Tranås,
    Fa i t à Tr a nås, leGedaan te Tranås
    Issued at Tranås
    Expedido en Tranås
    Stilato a Tranås il
    Vystaveno v Tranåsu
    Wystawiono w TranåsVystavenì v Tranåsu
    Kiállítva Tranas-ban
    Izdots Tranosâ
    Ágaliota  Tranåse2000-09-15 STIGA Produktion AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    SwedenSe dekal på chassit
    Ks. leikkurissa oleva tarra
    Se mærket på plæneklipperen
    Se merkelapp på klipperen
    Siehe Aufkleber am Rasenmäher
    Voir létiquette sur la tondeuse
    Zie de sticker op de maaier
    See the label on the machine
    Ver la etiqueta del chasis
    Vedere letichetta adesiva sul telaio
    Viz nálepku na sekaèce
    Zob. etykietkê na kosiarce
    Viï nálepku na kosaèke
    Lásd az alvázon elhelyezkedõ lapkát
    Skatît uzlîmi uz ðasijas
    Þr. atþymà ant vejapjovës
    Ve r k s tällande Direktör
    Toimitusjohtaja
    Administrerende Direktør
    Administrerende Direktør
    Geschäftsleiter
    Directeur général
    Algemeen Directeur
    Managing Director
    Director Gerente
    Direttore
    Vedoucí výroby
    Dyrektor NaczelnyVedúci výroby
    Ügyvezetõ Igazgató
    Izpilddirektors
    Generalinis direktorius Robert Petersson
    12-4613
    12-4610 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower Swing 33 Instructions Manual