Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ESPAÑOLES La palanca de desembrague no debe es- tar nunca entre las posiciones hacia fue- ra y hacia dentro. Esto sobrecalienta y daña la transmisión. La palanca de desembrague permite desplazar ma- nualmente la máquina sin utilizar el motor. Admite dos posiciones: 1. Palanca hacia dentro: funcio- namiento normal con la transmi- sión embragada. 2. Palanca hacia fuera: transmi- sión desembragada. Se puede mover la máquina manualmente. No recorra largas distancias remolcando la máqui- na ni lo haga a...
Page 22
22 ESPAÑOLES No haga funcionar el motor con diesel de colza (EMC o éster metílico obtenido a partir del aceite de colza). Si desea ob- tener más información, póngase en con- tacto con el proveedor del motor. 1. Levante la cubierta del motor. 2. Quite el tapón del depósito (9:X). No sobrepase el nivel máximo «Max» (figura 9); podrían producirse fugas de combustible con el consiguiente riesgo de incendio. 3. Llene el depósito con gasóleo hasta el nivel máximo «Max» (figura 9). Asegúrese de no so-...
Page 23
23 ESPAÑOLES 4.5.1 Comprobación general de seguridad 4.5.2 Comprobación de seguridad eléctrica Siempre que se vaya a utilizar la máqui- na, es indispensable comprobar antes que el sistema de seguridad funcione co- rrectamente. 4.6 Arranque1. No deje el pie en el pedal de transmisión. 2. Coloque el mando en la posición “a pleno gas”. 3. Pise al máximo el pedal del freno. 4. Gire la llave de encendido y arranque el motor. El motor no necesita precalentamiento. 5. Si arranca en frío, deje que el...
Page 24
24 ESPAÑOLES 4.10 LimpiezaPara reducir el riesgo de incendio, eli- mine los restos de césped, hojas y aceite que pueda haber en el motor, el silencia- dor, la batería y el depósito de combus- tible. Para reducir el riesgo de incendio, revi- se periódicamente la máquina y asegú- rese de que no tiene fugas de aceite o de combustible. Limpie la máquina después de cada uso. El proce- dimiento adecuado es el siguiente: • Cuando lave la máquina con agua a presión, no dirija el chorro directamente a las...
Page 25
25 ESPAÑOLES 9. Después de llenar el depósito de aceite, arran- que el motor y déjelo al ralentí durante 30 se- gundos. 10.Compruebe si hay alguna fuga. 11.Pare el motor. Espere otros 30 segundos y com- pruebe el nivel de aceite (consulte el apartado 4.3). Reponga aceite si es necesario. 5.4.1 Filtro de aceite El filtro de aceite debe limpiarse después de 1.000 horas de funcionamiento y cada vez que se cambie el aceite. Para ello, vacíe el aceite como se indica más arriba, asegurándose de poner el...
Page 26
26 ESPAÑOLES 5.8.2 Vaciado 1. Conduzca la máquina a distintas velocidades entre 10 y 20 minutos para calentar el aceite de la transmisión. 2. Coloque la máquina totalmente en horizontal. 3. Tire de las dos palancas que se muestran en la figura 7:A, B. 4. Coloque un recipiente debajo del eje trasero y otro debajo del eje delantero. 5. Abra el depósito de aceite retirando la tapa. Utilice exclusivamente un cuadrado macho de 3/8” para quitar eltapón de vaciado; si utiliza otra herramienta po- dría...
Page 27
27 ESPAÑOLES 5.11 BateríaEn contacto con la piel o los ojos, el áci- do puede provocar heridas de conside- ración. Si se mancha con ácido, lave inmediatamente la zona con agua abun- dante y acuda al médico lo antes posi- ble. La batería es del tipo regulado por válvulas y su tensión nominal es de 12 V. El fluido que contiene no se puede comprobar ni reponer. El único man- tenimiento que requiere la batería consiste en re- cargarla, por ejemplo, después de un periodo prolongado sin utilizarla. Cargue...
Page 28
28 ESPAÑOLES 5.13 Entrada de aireConsulte las figuras 10:W. El motor es de refrige- ración por aire. Si el sistema de refrigeración se bloquea, se puede estropear el motor. Limpie la en- trada de aire cada 50 horas de funcionamiento. Du- rante la revisión general, el sistema de refrigeración se limpia más concienzudamente. 5.14 LubricaciónLubrique cada 50 horas de funcionamiento y des- pués de cada lavado todos los puntos que se indi- can en la tabla siguiente. 5.15 FusiblesSi se produce alguno de los...
Page 29
29 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos graves em pessoas e propriedade se as instru- ções não forem seguidas cuidadosamen- te. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA deverão ser lidas minuciosamente antes do arranque. 1.1 SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários durante a utilização e a manutenção. Isto é o que os símbolos...
Page 30
30 PORTUGUÊSPT 2.4 Comandos 2.4.1 Elevador de utensílios, mecânico (3:C) (2WD) Para comutar entre a posição de trabalho e a posi- ção de transporte: 1. Carregar a fundo no pedal. 2. Levantar lentamente o pé do pedal. 2.4.2 Elevador de utensílios, hidráulico (4:M) (4WD) O elevador acessório hidráulico trabalha apenas quando o motor está em funcionamento e os pedais da embraiagem e travão de estacionamento não es- tão pressionados. O elevador acessório é controla- do através de uma alavanca (4:M). A...