Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual

Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
PORTUGUÊSPT
2.4.7 Comando do acelerador (4, 5:G)
Comando para regular as rotações do motor.
1. Aceleração máxima – ao utilizar a má-
quina deve usar sempre aceleração máxi-
ma. 
2. Ralenti.
2.4.8 Farol (4, 5:H)
Comando do tipo puxador para ligar e desligar os 
faróis.
2.4.9 Fechadura da ignição (4, 5:I)
O comutador da ignição é utilizado para dar o ar-
ranque/fazer parar o motor. Tem três posições:
1. Posição de paragem – o motor está em 
curto-circuito. A chave pode ser retirada.
2. Posição de...

Page 32

32
PORTUGUÊSPT
A alavanca de desengate tem que estar 
sempre entre as posições exterior e inte-
rior. Isto provoca aquecimento excessi-
vo e danifica a transmissão.
As alavancas permitem a deslocação manual da 
máquina, sem auxílio do motor. Duas posições:
1. Alavanca na posição interior – 
transmissão engatada para ope-
ração normal.
2. Alavanca na posição exterior 
– transmissão desengatada. A 
máquina pode ser deslocada ma-
nualmente.
A máquina não pode ser rebocada em longas dis-
tâncias ou a...

Page 33

33
PORTUGUÊSPT
4 ARRANQUE E FUNCIONA-MENTO
A máquina não pode ser operada a não 
ser que a capota do motor esteja monta-
da e trancada. Risco de ferimentos devi-
do a queimaduras e esmagamento.
4.1 ReabastecimentoUse apenas diesel que esteja de acordo com os re-
quisitos mínimos das especificações seguintes:
EN 590
BS 2869 A1 / A2
ASTM D 975 - 1D / 2D
O motor não trabalha com diesel de 
colza (RME). Contacte o fornecedor do 
motor para obter mais informações.
1. Abra o cárter do motor.
2. Abra o tampão...

Page 34

34
PORTUGUÊSPT
Se qualquer dos resultados abaixo não 
for alcançado, a máquina não deverá 
ser utilizada! Leve a máquina a uma 
oficina de assistência técnica para revi-
são.
4.5.1 Verificação de segurança geral
4.5.2 Verificação da segurança eléctrica
O funcionamento do sistema de segu-
rança deve ser sempre verificado antes 
de cada utilização.4.6 Arranque1. Não mantenha o pé no pedal de accionamento. 
2. Coloque o acelerador na posição de aceleração 
máxima. 
3. Carregue no pedal do travão a fundo.
4....

Page 35

35
PORTUGUÊSPT
4.9 PararDesengate a tomada de força. Aplique o travão de 
estacionamento. 
Se tiver que deixar a máquina sem vigi-
lância, retire a chave da ignição.
O motor pode estar muito quente ime-
diatamente a seguir a ser desligado. 
Não toque no cilindro ou nas aletas de 
arrefecimento. Risco de lesões provoca-
das por queimaduras.
4.10 Limpeza
Para reduzir o risco de incêndio, man-
ter o motor, a bateria e o depósito de 
combustível limpo de relva, folhas e 
óleo.
Para reduzir o perigo de...

Page 36

36
PORTUGUÊSPT
4. Recolha o óleo num recipiente.
  NOTA! Não derrame óleo em cima das cor-
reias de transmissão.
5. Elimine o óleo de acordo com os regulamentos 
locais.
6. Instale o tampão de drenagem do óleo e deslize 
a braçadeira para trás de forma a ficar presa so-
bre o tampão.
7. Para limpar o filtro de óleo, ver 5.4.1 em baixo 
antes de continuar.
8.  Retire o tampão de enchimento e abasteça com 
óleo (11:C). O motor tem uma capacidade de 
aproximadamente 1,7 litros.
9. Depois encher com óleo,...

Page 37

37
PORTUGUÊSPT
5.8.1 Verificação - ajuste
1. Colocar a máquina sobre uma superfície plana.
2. Fazer a leitura do nível do óleo no depósito. Ver 
fig. 17:P. O nível deve estar nivelado com a li-
nha. 
3. Se for necessário, atestar com mais óleo.
5.8.2 Drenagem
1. Ponha a máquina a funcionar a velocidades 
variáveis durante 10 a 20 minutos para aquecer 
o óleo da transmissão.
2. Posicione a máquina completamente na 
horizontal.
3. Puxe para fora as duas alavancas de desengate, 
de acordo com a fig. 7:A,...

Page 38

38
PORTUGUÊSPT
3. Ajustar ambas as porcas com o mesmo aperto 
até não haver qualquer folga.
4. Fazer um ensaio de condução com a máquina 
para a frente e verificar se o volante não está 
descentrado.
5. Se o volante estiver descentrado, desaperte uma 
porca e aperte a outra.
Não esticar demasiado as correntes da direcção. Se 
isso acontecer, a direcção fica pesada e o desgaste 
das correntes será maior.
5.11 Bateria
Se o ácido entrar em contacto com os 
olhos ou a pele pode provocar ferimen-
tos graves....

Page 39

39
PORTUGUÊSPT
5. Limpe qualquer sujidade do filtro aplicando ar 
comprimido dentro e fora do filtro. A pressão 
não pode exceder os 5 bar.
Veja se há fissuras ou outros danos depois de 
limpar. Isto pode ser verificado visualmente 
contra uma luz. 
Certifique-se de que as superfícies de encaixe 
do filtro não têm problemas.
Se o filtro estiver danificado, tem que ser subs-
tituído.
Se o filtro estiver contaminado por humidade/
sujidade oleosa, tem que ser substituído.
6. Monte pela ordem inversa.
Não...

Page 40

40
POLSKIPL
1 INFORMACJE OGÓLNE
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
Niedokładne stosowanie się do 
instrukcji może prowadzić do 
poważnych obrażeń ciała i/lub 
uszkodzenia mienia.
Przed uruchomieniem maszyny należy 
dokładnie zapoznać się z niniejszą 
instrukcją obsługi oraz załączoną 
broszurą „INSTRUKCJA 
BEZPIECZEŃSTWA”.
1.1 SymboleNa maszynie znajdują się następujące symbole. 
Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
ostrożności i uwagi podczas jej używania i 
konserwacji.
Znaczenie symboli:...
Start reading Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual

Related Manuals for Stiga Lawn Tractor 8211 0008 70 Diesel 4wd Operators Manual

All Stiga manuals