Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual

Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
NORSKNO
Stram kablene skikkelig. Løse kabler 
kan forårsake brann.
Motoren må aldri kjøres med frakoplet 
batteri. Fare for alvorlige skader på ge-
nerator og el-system.
Når batteriet er i orden monterer du bensintanken, 
slik:
Kontroller at bensinslangen ikke blir 
klemt mot oljepumpen  eller kommer i 
kontakt med denne. Oljepumpen blir 
meget varm under drift. Brannfare.
1. Plasser bensintanken på brakettene. Kontroller  at bensinslangen ikke er i kontakt med oljepum-
pen.
2. Monter klemme og trekk...

Page 12

12
DEUTSCHDE
1 ALLGEMEINES
Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
sungen kann Personen- und/oder 
Sachschäden nach sich ziehen.
Vor der Montage sind diese Anleitung 
sowie die beigefügte Broschüre „SI-
CHERHEITSHINWEISE“ aufmerk-
sam durchzulesen.
2 MONTAGE
Um Sach- und Personenschäden auszu-
schließen, darf das Gerät erst nach 
Ausführen aller Maßnahmen in dieser 
Anweisung eingesetzt werden.
2.1 ZUBEHÖRBEUTELIm Lieferumfang der Maschine befindet sich ein 
Beutel mit...

Page 13

13
DEUTSCHDE
2.4.2 Laden mit Batterieladegerät
Beim Aufladen mithilfe eines Batterieladegeräts 
ist ein Gerät mit Konstantspannung zu verwenden.
Hinweise zum Kauf eines Batterieladegeräts mit 
Konstantspannung erhalten Sie von Ihrem Fach-
händler.
Bei Verwendung eines Standardladegeräts 
kann die Batterie beschädigt werden. 
2.4.3 Montage
Die Batterie befindet sich unter dem Tank. Um an 
die Batterie zu gelangen, demontieren Sie zu-
nächst den Benzintank wie folgt:
1. Öffnen Sie die Motorhaube.
2....

Page 14

14
DEUTSCHDE
2.8 ZUGSCHEIBEMontieren Sie die Zugscheibe (10:H) hinten am 
Gerät. Verwenden Sie dabei die Schrauben und 
Muttern (10:I+G).
Anzugsdrehmoment: 22 Nm.
2.9 REIFENDRUCKPrüfen Sie den Reifendruck. Die korrekten Werte 
lauten:
Vorn: 0,6 bar (9 psi)
Hinten: 0,4 bar (6 psi) 
2.10 SCHNELLBEFESTIGUNGENSchnellbefestigungen und Montageanweisungen 
werden in einer separaten Verpackung geliefert. 
Bringen Sie die Schnellbefestigungen an den Vor-
derachsen des Geräts an. 
2.11 ZUBEHÖR Hinweise zur...

Page 15

15
ENGLISHEN
1 GENERAL
This symbol indicates WARNING. Per-
sonal injury and/or damage to property 
may result if the instructions are not 
followed carefully.
You must read these instructions and 
the accompanying pamphlet “SAFETY 
INSTRUCTIONS” carefully, before the 
assembly begin.
2 ASSEMBLY
To avoid injury and damage to people 
and property, do not use the machine 
until all the measures in this instruction 
have been carried out..
2.1 ACCESSORIES BAGThe machine is supplied with a plastic bag...

Page 16

16
ENGLISHEN
If the cables are interchanged, the gen-
erator and the battery will be damaged.
Tighten the cables securely. Loose ca-
bles can cause a fire.
The engine must never be driven with 
the battery disconnected. There is a risk 
of serious damage to the generator and 
the electrical system.
When the battery has been rectified, install the fuel 
tank as follows:
Check that the petrol hose is not 
clamped against the hydraulic pump 
and does not come into contact with 
this. The hydraulic pump...

Page 17

17
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de procéder au montage, lire at-
tentivement ce mode d’emploi ainsi que 
les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » 
fournies séparément.
2 ASSEMBLAGE
Pour éviter les risques de blessures ou 
de dégâts matériels, ne pas utiliser la 
machine avant d’avoir exécuté toutes 
les instructions.
2.1 ACCESSOIRESLa machine est livrée avec un sac en plastique qui 
contient des...

Page 18

18
FRANÇAISFR
L’inversion des câbles endommage le 
générateur et la batterie.
Serrer correctement les câbles. Les câ-
bles lâches peuvent être à l’origine d’un 
incendie.
Ne jamais laisser tourner le moteur 
lorsque la batterie est déconnectée pour 
ne pas endommager le générateur et le 
système électrique.
Une fois la batterie correctement remise en place, 
remonter le réservoir de carburant comme suit :
Vérifier que le tuyau d’arrivée de car-
burant n’est pas coincé contre la pompe 
hydraulique et ne...

Page 19

19
NEDERLANDSNL
1 ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU-
WING weer. Als de instructies niet 
nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
leiden tot verwondingen en/of schade.
Voordat u deze machine in gebruik 
neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
en de meegeleverde VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN zorgvuldig 
doornemen.
2 MONTAGE
Om verwondingen en schade te voorko-
men, dient u de machine niet te gebrui-
ken voordat alle aangegeven 
maatregelen in deze gebruiksaanwij-
zing zijn opgevolgd.
2.1 ACCESSOIRESBij de...

Page 20

20
NEDERLANDSNL
Als u de kabels niet in de goede volgor-
de aansluit of losmaakt, kan er kortslui-
ting ontstaan en kan de accu 
beschadigd raken.
Als u de kabels verwisselt, raken de dy-
namo en de accu beschadigd.
Zet de kabels stevig vast. Losse kabels 
kunnen brand veroorzaken.
De accu moet altijd aangesloten zijn als 
u de motor wilt laten lopen. Anders 
kunnen de dynamo en het elektrische 
systeem beschadigd raken.
Als de accu is teruggeplaatst, installeert u de ben-
zinetank als volgt:
Controleer...
Start reading Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual

Related Manuals for Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual

All Stiga manuals