Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO 16 PRO Svan Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio- ni a persone e/o danni a cose. Prima iniziare la procedura di assem- blaggio leggere attentamente queste is- truzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 2 MONTAGGIO Per evitare danni a persone o cose, non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della se- zione “MONTAGGIO”. 2.1 BUSTA ACCESSORIUnitamente alla macchina viene...
Page 22
22 ITALIANOIT Durante il montaggio. Vedere 5. Prima collegare il cavo rosso al morsetto positivo della batteria (+). Quindi, collegare il cavo nero al morsetto negativo della batteria (-).La batteria potrebbe andare in corto- circuito o danneggiarsi se i cavi vengo- no scollegati/collegati nellordine inverso. Lalternatore e la batteria si danneggia- no se i cavi vengono scambiati tra loro. Serrare saldamente i cavi. I cavi allen- tati possono causare incendi. Non azionare mai il motore se la batte-...
Page 23
23 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales. Lea atentamente estas instrucciones y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGU- RIDAD” antes de empezar a montar la máquina. 2 MONTAJE Para evitar que se produzcan lesiones y daños personales o materiales, no utili- ce la máquina hasta haber aplicado to- das las medidas que se indican en estas instrucciones. 2.1 BOLSA DE ACCESORIOSLa máquina va...
Page 24
24 ESPAÑOLES Si conecta o desconecta los cables en or- den inverso al indicado, se puede pro- ducir un cortocircuito que dañe la batería. Si intercambia los cables, tanto el gene- rador como la batería resultarán daña- dos. Apriete bien los cables. Si quedan ca- bles sueltos se podría producir un in- cendio. No ponga en marcha el motor con la ba- tería desconectada. Tanto el generador como el sistema eléctrico podrían sufrir una avería grave. Cuando haya vuelto a montar la batería, instale el...
Page 25
25 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos na propriedade. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa INSTRUÇÕES DE SE- GURANÇA deverão ser lidas atentamente antes de começar a monta- gem. 2 MONTAGEM Para evitar ferimentos pessoais e danos materiais, não utilize a máquina até que todas as medidas nesta instrução te- nham sido aplicadas. 2.1 SACO DE ACESSÓRIOSA máquina é fornecida com...
Page 26
26 PORTUGUÊSPT 2.4.2 Carregar utilizando um carregador de baterias Quando se carrega com um carregador de baterias, é necessário utilizar um carregador com tensão constante. Contactar o seu revendedor para adquirir um carre- gador de baterias com tensão constante. A bateria pode ficar danificada se se utilizar um carregador de bateria de tipo standard. 2.4.3 Instalação A bateria é colocada por baixo do depósito. Para aceder à bateria, desmontar primeiro o depósito de combustível, como segue: 1....
Page 27
27 PORTUGUÊSPT 2.8 CHAPA DE REBOQUEInstale a chapa de reboque (10:H) na traseira da máquina. Use os parafusos e as porcas (10:G+I). Binário de aperto: 22 Nm. 2.9 PRESSÃO DOS PNEUSVerifique a pressão de ar dos pneus. Pressão de ar correcta: Frente: 0,6 bar (9 psi) Atrás: 0,4 bar (6 psi). 2.10 FIXAÇÕES DE DESENGATE RÁPIDO As fixações de desengate rápido e as instruções de instalação são fornecidas numa caixa em separado. Monte as fixações de desengate rápido nas pontas do eixo dianteiro da máquina....
Page 28
28 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedok ładnego zastosowania si ę do instrukcji mo że doj ść do obra że ń cia ła i/lub uszkodzenia mienia. Przed rozpoczę ciem montażu nale ży dok ładnie zapozna ć si ę z niniejsz ą in- strukcj ą oraz za łą czon ą broszur ą „IN- STRUKCJE BEZPIECZE ŃSTWA”. 2 MONTA Ż W celu unikni ęcia obra żeń cia ła lub uszkodzenia mienia nie wolno u żywa ć maszyny, dopóki nie zostan ą przepro- wadzone wszystkie czynno ści opisane w...
Page 29
29 POLSKIPL Jeśli kable zostan ą od łą czone/pod łą czo- ne nieprawid łowo, istnieje ryzyko zwarcia i uszkodzenia akumulatora. W przypadku zamiany kabli dojdzie do uszkodzenia pr ądnicy i akumulatora. Dokr ęć mocno przewody. Lu źne prze- wody mog ą spowodowa ć po żar. Nigdy nie wolno uruchamia ć silnika przy od łą czonym akumulatorze. Grozi to powa żnym uszkodzeniem pr ądnicy i instalacji elektrycznej. Kiedy akumulator zosta naadowany, nale ży za- montowa ć zbiornik paliwa w nast ępuj ący sposób:...
Page 30
30 РУССКИЙRU 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Этот символ соответствует предуп- реждению ОСТОРОЖНО ! Во из - бежание травм и повреждения оборудования необходимо строго соб - людать данные инструкции . До начала сборки необходимо внимательно изучить данные инструкции и сопроводительную брошюру «инструкции по технике безопасности ». 2 СБОРКА Во избежание травм и повреждения оборудования запрещается эксплуа - тировать машину до выполнения всех указаний данного документа ....