Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO SVAN French Version Manual
Have a look at the manual Stiga PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO SVAN French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

STIGA PARK 4WD PRO 25 PRO 20 PRO SVAN 8211-0053-20 GÉNÉRALITÉS RÈGLES DE SÉCURITÉ ASSEMBLAGE MODE D’EMPLOI DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ...... 8 ...... 8 ......11 ......13 ......24

4 PQ Pro20 Pro25 G HIJK L O M Pro Svan J A B C F D E FG H 12 14 16 13 15 17

5 R Y Z W Pro20 Pro25 A BC W Z Y Max Y Z Pro Svan W A B Pro20 18 20 22 19 21 23

8 FR Traduction de la notice originale 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention su r les dangers et les mesu- res à respecter lors de l’utilisation et de la mainte- nance. Explication des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention! Attention aux projections. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention ! Porter des protections auditives. Attention ! Cet engin n’est pas conçu pour circuler sur la voie publique. Attention ! La machine, équipée d’accessoires d’ori- gine, ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l’inclinaison est supérieu- re à 10°. Attention ! Risque de blessure pa r écrasement. Garder les mains et les pieds à distance du joint de direction articulé. Attention ! Ne pas les toucher sous peine de se brûler. Ne pas toucher le s ilencieux ou le conver- tisseur catalytique. 1.2 RÉFÉRENCES 1.2.1 Numérotation Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 1, 2, 3, etc. Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc. Une référence renvoyant à l’élément C de la figure 2 sera indiqué « 2:C ». 1.2.2 Titres Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant : « 1.3.1 Contrôle de sécuri té générale » est un sous- titre intégré au chapitre « 1.3 Contrôles de sécurité ». En principe, lorsqu’on renvoi e à un titre, seul son numéro est indiqué, par ex. « Voir 1.3.1 ». 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ 2.1 GÉNÉRALITÉS• Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et apprendre les commandes et le ma- niement correct de la machine avant de l’utili- ser. • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre une formation pratique préalable. Soyez parti- culièrement attentif au fait que : a. L’utilisation de t ondeuses autoportées re- quiert de l’attention et de la concentration. b. Si on perd le contrô le d’une tondeuse auto- portée sur un terrain en pente, il est impossible de le récupérer en freinant. Principales causes des pertes de contrôle : traction insuffisante, vi- tesse excessive, freinage insuffisant, machine inadaptée à la tâche à exécuter, manque d’atten- tion sur les irrégularités du terrain et présence d’une remorque. • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à des enfants ou à des personnes inexpérimen- tées. L’âge minimum du conducteur est déter- miné par les réglementations locales. • Ne pas tondre à proximité de personnes, en par- ticulier des enfants, ou d’animaux. • Le conducteur de l’engin assume seul la respon- sabilité des accidents impliquant des personnes ou des biens. • Ne pas embarquer de passa gers à bord de la ton- deuse. Ils pourraient se blesser en cas de chute ou gêner les manœuvres du conducteur. • Ne pas conduire la machin e sous l’influence de l’alcool, de drogues, de substances médicamen- teuses, ni en cas de fatigue ou de malaise. 2.2 PRÉCAUTIONS• Pour utiliser la machine, le port de chaussures renforcées et d’un pa ntalon est recommandé. Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales. • Porter des vêtements a ppropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou flottants, de bijoux, écharpes, cravates, etc. susceptibles de se pren- dre dans les pièces en ro tation. Attacher les che- veux longs. • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de bois, fils de fer et autres objets étrangers qui pourraient être éjectés par la machine. • Attention – l’essence est très inflammable. a. Toujours conserver l’ essence dans des réci- pients spécialement conçus à cet effet. b. Faire le plei n d’essence uniquement à l’exté- rieur, et ne pas fumer pendant l’opération. GÉNÉRALITÉS

9 FR Traduction de la notice originale c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. Ne jamais re tirer le bouchon du réser- voir et ne pas ajouter d’ essence lorsque le mo- teur tourne ou tant qu’il est chaud. d. Si de l’essence se ré pand, ne pas démarrer le moteur. Déplacer la t ondeuse en la poussant pour l’éloigner de la fla que d’essence et veiller à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que l’essence ne s’es t pas évaporée. e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du ré- servoir et du jerrycan ap rès avoir fait le plein. • Remplacer les pots d’ échappement défectueux. • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de leur support. Si ces éléments sont usés ou en- dommagés, les remplace r complètement pour conserver l’équilibre du dispositif. • La batterie (sur les machines à démarreur élec- trique) dégage des gaz e xplosifs. La conserver à l’écart des étincelles, flammes et cigarettes. Veiller à une bonne aérati on pendant que la bat- terie est en charge. • La batterie contient des matériaux toxiques. Veiller à ne pas l’endommager. Si l’extérieur de la batterie est endommagé, éviter tout contact avec son contenu. • Ne pas jeter les batterie s usées ou défectueuses dans les poubelles. Rens eignez-vous auprès de votre administration pour savoir comment vous en débarrasser en respectant l’environnement. • Ne pas provoquer de court- circuit dans la batte- rie. Cela provoquerait de s étincelles suscepti- bles de mettre le feu. 2.3 CONDUITE• Suivre les instructions du manuel pour démarrer le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames. • Ne pas démarrer le mo teur dans des espaces confinés où il existe un risque d’intoxication au monoxyde de carbone. • Utiliser la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des zones bien éclairées. • Porter des protections auditives. • Redoubler de vigilance à proximité d’obstacles qui masquent la vue. • Tenir les enfants à l’écart, sous la surveillance d’un adulte. • Faire attention en changeant de direction. Re- garder derrière soi avan t et pendant la marche arrière pour vérifier l’ab sence d’obstacles. Faire particulièrement attention aux enfants en bas âge. • Débrayer les lames et se mettre au point mort avant de démarrer le moteur. • Ne pas approcher les mains et les pieds des piè- ces en rotation. Attenti on aux lames. Ne pas se tenir devant l’orifice d’évacuation. • Éviter de tondre les pelouses humides. • Être particulièrement vigilant sur les terrains en pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement sur un terrain en pente. • Débrayer progressivement . Rester en vitesse pendant toute la conduite et ne pas débrayer en descente. • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire transversale à la pente. Se déplacer de haut en bas, et de bas en haut. • Accélérer lentement pour engager une vitesse, surtout si la pelouse est haute. Ralentir dans les pentes et dans les virages pour éviter de bascu- ler ou de perdre le contrôle de la machine. • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers potentiels. • Rester à distance des fossés et des bordures hau- tes. La machine risque de se renverser si la roue passe sur la bordure ou si la bordure s’effondre. • Prudence en cas de remorquage et d’utilisation de matériel lourd. • a. N’utiliser que des dispositifs de remorqua- ge agréés. • b. Limiter la charge pour en garder le contrô- le en toute sécurité. • c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire attention en changeant de direction. • d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant de la tondeuse. Voir manuel. • Faire preuve de prudenc e à l’approche d’un car- refour ou d’une route. • Arrêter les lames sur les surfaces autres que de la pelouse. • Lorsque des accessoires sont montés sur la ton- deuse, ne jamais dirige r l’évacuation vers des personnes se trouvant dans les parages. Écarter toute présence à proxi mité d’une tondeuse en marche. • Ne jamais utiliser la machine si les protections et dispositifs de sécurité sont insuffisants. • Il est interdit de déconne cter les dispositifs de sécurité ou d’en empê cher le fonctionnement. Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation de la machine. • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente lorsque le moteur tourne à plein régime. • Certains éléments du moteur chauffent pendant l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se brûler. • Avant de quitter le siège du conducteur : • a. Neutraliser la prise de force et abaisser les accessoires. • b. Engager le point mort et serrer le frein à main. • c. Arrêter le moteur et retirer la clé. RÈGLES DE SÉCURITÉ

10 FR Traduction de la notice originale • Utiliser exclusivement des accessoires approu-vés par le fabricant. • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/ outils ne sont pas fixés sur le châssis prévu à cet effet. L’utilisation de la tondeuse sans accessoi- res peut réduire sa stabilité. • Attention : les bacs de ramassage et autres ac- cessoires peuvent réduire la stabilité de la ma- chine, surtout sur le s terrains en pente. • Immobiliser les accessoires , couper le moteur et débrancher la bougie ou enlever la clé du dé- marreur pour : • a. Retirer les branchages et autres éléments qui bouchent l’évacuation. • b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la ma- chine. • c. Vérifier les éventuel s dégâts et procéder aux réparations qui s’imposent avant de pouvoir réutiliser la machine à la suite d’un impact avec un corps étranger. • d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer excessivement. (Vérifier immédiatement.) • Immobiliser les accessoires pendant le transport ou lorsque la machine est arrêtée. • Couper le moteur et immobiliser les accessoires avant de : • a. faire le plein de carburant. • b. retirer le ba c de ramassage. • c. régler la hauteur, pour autant que cette opération ne puisse s’effe ctuer sans quitter le siège du conducteur. • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée d’essence est équipée d’ un robinet d’arrêt, fer- mer celui-ci à la fin du travail. • Attention : sur les plateaux à lames multiples, une lame peut en entraîne r une autre dans sa ro- tation. • La machine, équipée d’ accessoires d’origine, ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 10°. • Les lames originales ne peuvent être rempla- cées par des systèmes d’autres marques conçus, par ex. pour la scarification de la mousse. En cas d’utilisation de ces systèmes, la garantie cesse d’être valable. En outre, l’utilisation de matériel non conforme représente un danger pour les personnes et les biens. • Le chargement et déchar gement de la machine sur un tracteur ou un camion doit s’effectuer avec prudence. 2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE• Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sé- curité de la machine. • Contrôler régulièrement le serrage des vis des lames. • Contrôler régulièrement le fonctionnement des freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des freins est un point vital. • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir contient du carburant dont les émana- tions sont susceptibles d’entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles. • Laisser refroidir le mote ur avant de ranger la machine dans un local. • Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’her- be, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant sur le moteur, le pot d’ échappement, la batterie et le réservoir. • Vérifier régulièrement l’ét at du bac de ramassage. • Pour garantir la sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. • N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisa- tion d’autres types de pièces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. • Remplacer les autocollants d’avertissement et d’instructions devenus illisibles. • Si la machine n’est pas pourvue d’un dispositif de blocage pour le transpor t, le plateau de coupe doit être abaissé lorsque la machine est station- née, rangée ou laissée sans surveillance. • La vidange éventuelle du réservoir de carburant doit s’effectuer à l’extérieur. • La machine doit être en treposée hors de portée des enfants. • La batterie contient de l’acide. En cas de sur- charge ou de dégâts, il peut y avoir une fuite d’acide. • Ne jamais surcharger la batterie pour éviter qu’elle explose en projetan t de l’acide dans tous les sens. • Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des blessures graves. En cas de contac t avec de l’acide, rincer abon- damment à l’eau claire et consulter le plus rapi- dement possible un médecin. • L’inhalation de vapeur s d’acide peuvent provo- quer des lésions des muque uses et des organes internes. Consulter un médecin en cas d’inhala- tion. • L’acide peut endomma ger sérieusement les outils, vêtements et autres éléments. Rincer im- médiatement tout acide renversé. • Ne pas provoquer de court- circuit aux bornes de la batterie. Cela provoque rait des étincelles sus- ceptibles de mettre le feu. Éviter également tout contact entre les bijoux en métal et les bornes de la batterie. • Si l’extérieur, le couve rcle ou les bornes de la batterie sont endommagé s ou qu’il y a des inter- férences au niveau des barrettes de connexion, remplacer immédiatement la batterie. RÈGLES DE SÉCURITÉ