Home > Stihl > Edger > Stihl Fs 55 R Instruction Manual

Stihl Fs 55 R Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Fs 55 R Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU
    59 Instrucciones de manejoEn caso de emergencia, apague el 
    motor inmediatamente – mueva el 
    control deslizante / interruptor de parada 
    a 0 o STOP
    Para reducir el riesgo de ocasionar 
    lesiones a los ojos u otras partes del 
    cuerpo (vea el capítulo Vestimenta 
    adecuada), asegúrese que las 
    personas estén a por lo menos 15 m 
    (50 pies) de distancia de la máquina. 
    Para reducir el riesgo de ocasionar 
    daños a la propiedad, mantenga esta 
    distancia con respecto a los vehículos y 
    las ventanas. Los trabajadores que 
    deben quedar en la zona prohibida 
    también deben usar gafas o protección 
    ocular. Apague el motor 
    inmediatamente si se le aproxima 
    alguna persona. Advertencia!
    Tan pronto arranca, este 
    producto genera vapores 
    de escape tóxicos que 
    contienen productos quí-
    micos (tales como 
    hidrocarburos sin quemar 
    y monóxido del carbono, incluyendo el 
    benceno) considerados como causan-
    tes de enfermedades respiratorias, 
    cáncer, defectos de nacimiento u otra 
    toxicidad reproductora. Algunos de 
    estos gases (por ej., monóxido de car-
    bono) pueden ser incoloros e inodoros. 
    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones 
    graves o mortales por respirar gases 
    tóxicos, nunca haga funcionar la 
    máquina puertas adentro o en lugares 
    mal ventilados.
    Advertencia!
    Si la vegetación que se está cortando o 
    la tierra en el lugar está recubierta de 
    una sustancia química (tal como un 
    pesticida o herbicida activo), lea y siga 
    las instrucciones suministradas con la 
    sustancia en cuestión.
    Advertencia!
    La inhalación de ciertos polvos, espe-
    cialmente los polvos orgánicos, tales 
    como el moho o polen, puede provocar 
    reacciones alérgicas o asmáticas en las 
    personas sensibles. La inhalación repe-
    tida o de grandes cantidades de polvo u 
    otros contaminantes del aire, especial-
    mente los de partículas pequeñas 
    puede causar enfermedades respirato-
    rias o de otro tipo. Controle el polvo en 
    su fuente, siempre que sea posible. Uti-
    lice buenas prácticas de trabajo, tal 
    como trabajar de manera que el viento 
    o el proceso de corte dirija el polvo pro-
    ducido por la herramienta motorizada 
    en sentido opuesto del operador. 
    Observe las recomendaciones emitidas 
    por EPA/OSHA/NIOSH y las asociacio-
    nes de trabajo y los sindicatos con 
    respecto al polvo (materia particu-
    lada). Cuando sea imposible eliminar 
    significativamente la inhalación del 
    polvo, es decir mantener el nivel cerca 
    del valor ambiente, el operador y las 
    personas que se encuentren en la cer-
    canía siempre deberán usar un 
    respirador aprobado por NIOSH/MSHA 
    para el tipo de polvo presente en el 
    lugar.
    Advertencia!
    No maneje la herramienta motorizada 
    usando el bloqueo de acelerador para 
    arranque, pues no tendrá control de la 
    velocidad del motor.
    Advertencia!
    El accesorio de corte 
    sigue girando por un rato 
    después que se suelta el 
    gatillo de aceleración 
    (efecto de volante).
    Advertencia!
    El accesorio de corte giratorio puede 
    arrojar objetos extraños a gran distancia 
    directa o indirectamente.
    15m (50ft) 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU
    60Advertencia!
    Antes de empezar a tra-
    bajar, inspeccione el área 
    en busca de piedras, 
    vidrio, alambre, pedazos 
    de metal, basura u otros 
    objetos sólidos. El acce-
    sorio de corte puede 
    arrojar los objetos de esta 
    clase.
    Advertencia!
    La orilladora / cortadora de matorrales 
    normalmente se usa a nivel del suelo 
    con el accesorio de corte paralelo al 
    suelo. El uso de la orilladora / cortadora 
    de matorrales sobre el nivel del suelo o 
    con el accesorio de corte perpendicular 
    al suelo puede incrementar el riesgo de 
    lesiones, dado que el accesorio de corte 
    queda casi totalmente expuesto y la 
    herramienta motorizada es más difícil 
    de controlar.
    Advertencia!
    Durante el corte, revise frecuentemente 
    el apriete y la condición del accesorio 
    de corte en intervalos regulares con el 
    motor y el accesorio parados. Si nota un 
    cambio en el comportamiento del acce-
    sorio durante el trabajo, apague el 
    motor inmediatamente, espere hasta 
    que se pare el accesorio de corte y 
    revise el apriete de la tuerca que sujeta 
    el accesorio y revise la cuchilla o el 
    cabezal en busca de grietas, desgaste y 
    daños.
    Advertencia!
    Una cuchilla o un cabezal suelto puede 
    vibrar, agrietarse, romperse o salirse de 
    la orilladora / cortadora de matorrales, 
    lo que puede provocar lesiones graves 
    o mortales. Asegúrese que el accesorio 
    de corte esté correctamente apretado. 
    Utilice la llave suministrada o cualquier 
    otra que tenga el largo adecuado para 
    obtener el par de apriete adecuado. Si 
    la cuchilla o el cabezal se suelta des-
    pués de haberlo apretado 
    correctamente, deje de usar la máquina 
    inmediatamente. La tuerca de retención 
    puede estar desgastada o dañada y 
    debe ser sustituida. Si la cuchilla o el 
    cabezal continúa aflojándose, consulte 
    al concesionario STIHL. No use nunca 
    una orilladora / cortadora de matorrales 
    con un accesorio de corte suelto.
    Advertencia!
    Sustituya inmediatamente un cabezal 
    trizado, dañado o desgastado o una 
    cuchilla trizada, combada, deformada, 
    dañada, desafilada o desgastada, 
    incluso si solamente hay rayas superfi-
    ciales. Los accesorios en esa condición 
    pueden romperse a alta velocidad y 
    causar lesiones graves o mortales.Advertencia!
    Cuando utilice cuchillas rígidas, evite 
    cortar cerca de vallas, edificios, toco-
    nes, piedras u otros objetos de ese tipo 
    que puedan causar contragolpe de la 
    herramienta motorizada o daños a la 
    cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL 
    recomienda el uso de cabezas con hilo 
    de nilón. Además, tenga en cuenta que 
    en estos casos aumenta la posibilidad 
    de que ocurran rebotes.
    Advertencia!
    Si el cabezal, la cuchilla o el deflector se 
    atasca o queda pegado, siempre apa-
    gue el motor y asegúrese que el 
    accesorio de corte está detenido antes 
    de limpiarlo. Quite el pasto, las male-
    zas, etc. de la cuchilla o de alrededor 
    del cabezal en intervalos regulares.
    Advertencia!
    Para reducir el riesgo de la rotación 
    inesperada del accesorio de corte y la 
    posibilidad de sufrir lesiones, siempre 
    apague el motor y quite el casquillo de 
    la bujía antes de sustituir el accesorio 
    de corte. Para reducir el riesgo de sufrir 
    lesiones, siempre apague el motor 
    antes de ajustar el largo del hilo de nilón 
    en las cabezas segadoras de ajuste 
    manual. 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU
    61 Convertidor catalítico
    El convertidor catalítico está dotado de 
    rejillas diseñadas para reducir el riesgo 
    de incendio debido a la emisión de 
    partículas calientes. Debido al calor de 
    la reacción catalítica, estas rejillas 
    normalmente permanecen limpias y no 
    necesitan servicio o mantenimiento. Si 
    el rendimiento de su máquina comienza 
    a disminuir y sospecha que las rejillas 
    están obstruidas, haga reparar el 
    silenciador por un concesionario de 
    servicio STIHL. Advertencia!
    La caja de engranajes está caliente 
    durante el funcionamiento de la 
    máquina. Para reducir el riesgo de 
    lesiones por quemaduras, no toque la 
    caja de engranajes cuando está 
    caliente.
    Advertencia!
    El silenciador y otros componentes del 
    motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) 
    se calientan durante el funcionamiento 
    y permanecen calientes por un buen 
    rato después de apagar el motor. Para 
    reducir el riesgo de quemaduras, no 
    toque el silenciador y otros componen-
    tes mientras están calientes.
    Advertencia!
    Para reducir el riesgo de incendio y 
    lesiones por quemadura, mantenga lim-
    pia la zona alrededor del silenciador. 
    Quite el lubricante excesivo y toda la 
    basura tal como las agujas de pinos, 
    ramas u hojas. Deje que el motor se 
    enfríe apoyado sobre una superficie de 
    hormigón, metal, suelo raso o madera 
    maciza, lejos de cualquier sustancia 
    combustible.
    Advertencia!
    Nunca modifique el silenciador. El silen-
    ciador podría dañarse y causar el 
    aumento de la radiación de calor o chis-
    pas, aumentando así el riesgo de 
    incendio y lesiones por quemadura. 
    Además, se podría dañar permanente-
    mente el motor. Haga reparar el 
    silenciador únicamente por el concesio-
    nario de servicio STIHL.
    Advertencia!
    Algunas herramientas 
    motorizadas STIHL están 
    equipadas con un con-
    vertidor catalítico, el que 
    está diseñado para redu-
    cir las emisiones de 
    escape del motor mediante un proceso 
    químico en el silenciador. Debido a este 
    proceso, el silenciador no se enfría tan 
    rápidamente como los del tipo conven-
    cional cuando el motor regresa a 
    marcha en vacío o es apagado. Para 
    reducir el riesgo de incendio y de lesio-
    nes por quemadura, es necesario 
    respetar las siguientes medidas de 
    seguridad específicas.
          
            
              
                
    Advertencia!
    Como un silenciador con convertidor 
    catalítico se enfría más lentamente que 
    los silenciadores convencionales, 
    apoye siempre su herramienta motori-
    zada en posición vertical y no lo coloque 
    nunca donde el silenciador quede cerca 
    de material seco como por ejemplo 
    matorrales, pasto o virutas de madera, 
    o sobre otros materiales combustibles 
    mientras todavía está caliente.
    Advertencia!
    Una caja de cilindro dañada o mal insta-
    lada, o una envuelta de silenciador 
    dañada o deformada, puede perjudicar 
    el proceso de enfriamiento del converti-
    dor catalítico. Para reducir el riesgo de 
    incendio o lesiones por quemadura, no 
    continúe trabajando con una caja de 
    cilindro dañada o mal instalada, o una 
    envuelta de silenciador dañada o 
    deformada. 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU
    62
    USO DEL ACCESORIO DE CORTE
    Para una ilustración de los diversos 
    accesorios de corte y las instrucciones 
    sobre el montaje correcto, vea el 
    capítulo sobre Montaje del accesorio 
    de corte en su manual de instrucciones.
    Uso de las cabezas segadoras
    No use con un hilo de segado más largo 
    que el deseado. Con un deflector 
    debidamente instalado, la cuchilla 
    limitadora integral automáticamente 
    ajusta el hilo al largo adecuado.
    Al usar la máquina con un hilo de nilón 
    de largo excesivo se aumenta la carga 
    del motor y se reduce la velocidad de 
    funcionamiento. Esto hace que el 
    embrague patine continuamente y 
    resulta en sobrecalentamiento y daño 
    de los componentes importantes (por 
    ejemplo, el embrague y las piezas de 
    polímero de la caja). Un efecto de este 
    tipo de daño puede ser la rotación del 
    accesorio de corte cuando el motor está 
    a la velocidad de ralentí.Las cabezas segadoras deben usarse 
    solamente en las orilladoras / cortadoras 
    de matorrales con una cuchilla 
    limitadora del hilo en el deflector para 
    mantener el hilo al largo correcto (vea el 
    capítulo Piezas principales en el 
    manual de instrucciones).
    Si las orillas del césped tienen árboles o 
    están bordeadas por un cerco, etc., es 
    mejor usar el cabezal de hilo de nilón. 
    Deja un corte más suave con menos 
    riesgo de dañar la corteza de los 
    árboles, etc., que si se usan cuchillas de 
    polímero.
    Sin embargo, el cabezal PolyCut de 
    STIHL con cuchilla de polímero produce 
    un mejor corte si no hay plantas a lo 
    largo de la orilla del césped. No es 
    necesario afilar y las cuchillas de 
    polímero desgastadas se pueden 
    cambiar fácilmente.Cabeza segadora SuperCut de STIHL
    El hilo se avanza automáticamente. Los 
    hilos deshilachados se reemplazan con 
    un ajuste sencillo (consulte la hoja de 
    instrucciones provista con la cabeza 
    segadora).
    Cabeza segadora AutoCut de STIHL
    El hilo de corte de nilón avanza 
    automáticamente cuando se le golpea 
    contra el suelo (característica 
    TapAction).
    Cabeza segadora TrimCut de STIHL 
    Los hilos deshilachados se reemplazan 
    con un ajuste sencillo (consulte la hoja 
    de instrucciones provista con la cabeza 
    segadora).
    Cabeza segadora PolyCut de STIHL
    Utiliza ya sea hilos de nilón o cuchillas 
    de polímero pivotantes no rígidas. Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones per-
    sonales o la muerte debido al contacto 
    con las cuchillas y/o a la pérdida de con-
    trol, nunca intente usar una cuchilla 
    metálica en una máquina modelo FS no 
    aprobada para esta aplicación.
    000BA015 KN
    Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones gra-
    ves, nunca use un hilo de alambre o 
    reforzado con metal ni ningún otro 
    material en lugar de los hilos de corte de 
    nilón. Es posible que unos pedazos de 
    alambre sean desprendidos y arrojados 
    a gran velocidad contra el operador o 
    terceros.
    002BA177 KN 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU
    63 Cabeza segadora FixCut de STIHL
    Utiliza tramos de largo fijo del hilo de 
    nilón.
    Observe los indicadores de 
    desgaste.No siga trabajando con la cabeza 
    segadoras si le faltan las piezas 
    moldeadas (1) elevadas en la base o si 
    las mismas están desgastadas - vea la 
    ilustración arriba a la derecha. En este 
    caso, la cabeza segadora puede 
    astillarse y los objetos lanzados pueden 
    ocasionar lesiones al operador o a las 
    personas que se encuentren en la 
    cercanía. Instale una cabeza segadora 
    nueva.El riesgo de expulsión (disparo de la 
    cuchilla) existe con todas las 
    cuchillas rígidas
    Esta expulsión (disparo de la cuchilla) 
    puede ocasionar la pérdida de control 
    de la herramienta motorizada y provocar 
    lesiones graves o mortales al usuario o 
    a personas en su proximidad. Para 
    reducir el riesgo, es necesario extremar 
    las precauciones a la hora de cortar con 
    la zona sombreada de cualquier cuchilla 
    rígida. Advertencia!
    En la base (periferia) de la PolyCut hay 
    tres marcas rectangulares de límite de 
    desgaste. Para reducir el riesgo de 
    lesiones graves causadas por la rotura 
    de la cabeza o de las cuchillas, la 
    PolyCut no debe ser utilizada cuando se 
    ha desgastado hasta una de estas mar-
    cas. Es importante seguir las 
    instrucciones para el mantenimiento 
    suministradas con la cabeza segadora.
    Advertencia!
    Si se pasan por alto las marcas de límite 
    de desgaste, el accesorio de corte 
    puede astillarse y lanzar objetos que 
    puedan lesionar al operador o a terce-
    ros. Para reducir el riesgo de lesiones 
    causadas por la rotura de la cuchilla, 
    evite el contacto con las piedras, el 
    metal u otros objetos sólidos. Revise la 
    condición de las cuchillas PolyCut en 
    intervalos regulares. Siempre sustituya 
    todas las cuchillas si se encuentra una 
    fisura en una cuchilla.
    Advertencia!
    La expulsión (disparo de la cuchilla) es 
    el movimiento repentino y no controlado 
    hacia el lado derecho o posterior del 
    operador que puede suceder cuando la 
    zona sombreada (especialmente la 
    zona muy oscura) de la cuchilla giratoria 
    entra en contacto con un objeto macizo 
    tal como un árbol, roca, arbusto o 
    pared. La rápida rotación en sentido 
    contrahorario puede ser detenida o ami-
    norada y el accesorio de corte puede 
    salir despedido hacia la derecha o 
    detrás.
    002BA135 KN 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU
    64 Uso de la cuchilla de cortar pasto
    Todos los tipos de pasto y malezas se 
    pueden cortar fácilmente con la cuchilla 
    de cortar pasto. Para ello, la 
    herramienta motorizada se mueve en 
    forma de arco, como si fuera una 
    guadaña.
    La función de la cuchilla de 4 dientes es 
    la de cortar pasto y malezas. Tiene 4 
    cuchillos con filo en los dos lados, esto 
    es, en las partes delantera y trasera. 
    Cuando los bordes cortantes en un lado 
    se desafilan, es posible invertir la 
    cuchilla para usar los bordes cortantes 
    en el otro lado.Recomendamos la cuchilla de 8 dientes 
    para los casos en que haya que cortar 
    helechos o cañas.
    Los dos tipos de cuchillas para cortar 
    pasto deben ser afiladas al desgastarse 
    sus filos o bordes cortantes.
    MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y 
    ALMACENAMIENTO
    Los trabajos de mantenimiento, 
    reemplazo o reparación de los 
    dispositivos y sistemas de control de 
    emisiones de escape pueden ser 
    realizados por cualquier taller o 
    técnico de motores no diseñados 
    para vehículos. Sin embargo, si usted 
    está reclamando cobertura de 
    garantía para algún componente que 
    no ha sido reparado o mantenido 
    debidamente, o cuando se utilizan 
    repuestos no autorizados, STIHL 
    puede denegar la garantía.
    Siga precisamente las instrucciones de 
    mantenimiento y reparación dadas en 
    las secciones correspondientes del 
    manual de instrucciones.Use guantes para manipular o reparar 
    las cuchillas.
    Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones gra-
    ves o mortales debido a la rotura de la 
    cuchilla, no intente nunca cortar madera 
    con esta cuchilla.
    000BA020 KN
    Advertencia!
    Utilice solamente piezas de repuesto de 
    STIHL para el mantenimiento y la repa-
    ración. El uso de piezas no fabricadas 
    por STIHL puede causar lesiones gra-
    ves o mortales.
    Advertencia!
    Siempre apague el motor y verifique 
    que el accesorio de corte está parado 
    antes de llevar a cabo cualquier trabajo 
    de mantenimiento, reparación o lim-
    pieza de la herramienta motorizada. No 
    intente hacer ningún trabajo de mante-
    nimiento o reparación que no esté 
    descrito en su manual de instrucciones. 
    Este tipo de trabajo debe ser realizado 
    únicamente por el concesionario de ser-
    vicio de STIHL.
    Advertencia!
    Use la bujía especificada y asegúrese 
    de que ella y el cable de encendido 
    están limpios y en buen estado. Siem-
    pre inserte el casquillo de la bujía bien 
    apretado en el borne de la bujía del 
    tamaño adecuado. (Nota: Si el borne 
    tiene una tuerca adaptadora SAE des-
    montable, tiene que ser firmemente 
    instalada.) Una conexión suelta entre la 
    bujía y el conector del cable de encen-
    dido en el casquillo puede crear un arco 
    voltaico y encender los vapores del 
    combustible y provocar un incendio.
    Advertencia!
    No pruebe nunca el sistema de encen-
    dido con el casquillo desconectado de 
    la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya 
    que las chispas al descubierto pueden 
    causar un incendio. 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU
    65 Mantenga las cuchillas afiladas. Apriete 
    todas las tuercas, pernos y tornillos, 
    excepto los tornillos de ajuste del 
    carburador, después de cada uso.
    No limpie la máquina con una lavadora 
    a presión. El chorro fuerte de agua 
    puede dañar las piezas de la máquina.
    Guarde la herramienta motorizada en un 
    lugar seco y elevado o con llave lejos del 
    alcance de los niños.
    Antes de guardar la máquina durante un 
    período de más de algunos días, 
    siempre vacíe el tanque de combustible. 
    Consulte el capítulo Almacenamiento 
    de la máquina en el manual de 
    instrucciones.Advertencia!
    Nunca maneje su herramienta motori-
    zada si el silenciador está dañado, se 
    ha perdido o si fue modificado. Un silen-
    ciador mal cuidado aumenta el riesgo 
    de incendio y puede causar pérdida de 
    audición. Si el silenciador está equipado 
    con un chispero para reducir el riesgo 
    de incendio, no maneje nunca su herra-
    mienta motorizada si le falta el chispero 
    o está dañado. Recuerde que el riesgo 
    de incendios forestales es mayor 
    durante las estaciones calurosas y 
    secas.
    Advertencia!
    Nunca repare los accesorios de corte 
    dañados aplicándoles soldadura, ende-
    rezándolos o modificándoles su forma. 
    Esto puede causar el desprendimiento 
    de alguna pieza del accesorio de corte 
    y producir lesiones graves o mortales. 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU
    66
    Combinaciones aprobadas
    Seleccione la combinación correcta de 
    la tabla según el accesorio de corte que 
    se desee utilizar.Accesorios de corte
    Cabezas segadoras
    1STIHL SuperCut 20-2
    2STIHL AutoCut C 25--2
    3STIHL AutoCut 25-2
    4STIHL TrimCut 31-2
    5STIHL FixCut 25-2
    Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés
    Accesorio de corte Deflector Mango Arnés
    12
    34
    56
    78
    9
    10
    11
    12
    13
    1415
    16
    1415
    16
    1819
    1918
    1719
    681BA128 KN
    Por razones de seguridad, 
    solamente los accesorios de 
    corte, los deflectores, los mangos 
    y las correas para el hombro 
    indicados en cada hilera de la 
    tabla pueden ser utilizados juntos. 
    No está permitida ninguna otra 
    combinación debido al riesgo de 
    que ocurran accidentes. 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RCespañol / EE.UU
    67 6STIHL PolyCut 20-3
    Accesorios de segado metálicos
    7Cuchilla para pasto 230-4
    8Cuchilla para pasto 230-8
    Deflectores
    9Deflector sólo para cabezas 
    segadoras
    10Deflector con
    11Faldilla y cuchilla para todas las 
    cabezas segadoras 
    12Deflector sin faldilla y cuchilla para 
    todos los accesorios de segado 
    metálicos
    Mangos
    13Mango tórico
    14Mango tórico con
    15Barra de defensa
    16Manillar tipo bicicleta
    Arneses
    17Se puede usar la correa para el 
    hombro
    18Es obligatorio usar la correa para el 
    hombro
    19Se puede usar el arnés completo
    Equipo
    Entre otras cosas, la unidad completa 
    incluye:–Accesorio de corte
    –Deflector
    –Mango
    –Arnés (sólo con manillar tipo 
    bicicleta)
    Montaje del manillar
    NColoque la abrazadera (1) y el 
    soporte del mango (2) contra el 
    tubo de mando (3).
    NColoque el manillar (4) en el soporte 
    del mango – el mango de 
    caucho (5) debe estar a la izquierda 
    (vista desde el motor).
    NColoque la abrazadera (6) en el 
    soporte del mango.
    NIntroduzca los tornillos (7) a través 
    de los orificios en los componentes 
    y atorníllelos a fondo en la 
    abrazadera (6).
    Las cuchillas para pasto no 
    metálicas no son aprobadas.
    Advertencia!
    Basado en el accesorio de corte en uso:
    Seleccione un deflector adecuado para 
    reducir el riesgo de lesiones causadas 
    por los objetos lanzados y por el con-
    tacto con el accesorio de corte.
    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones 
    debido a la pérdida de control y al con-
    tacto con el accesorio de corte, 
    asegúrese que su máquina está equi-
    pada con el mango y arnés correctos: 
    Utilice cuchillas metálicas para pasto 
    solamente si la máquina está equipada 
    con un manillar o un mango tórico con 
    una barra de defensa.
    No utilice cuchillas de plástico rígidas, 
    cuchillas para cortar matorrales ni sie-
    rras circulares en esta máquina.
    Montaje del manillar
    13 25
    7
    6
    4
    233BA025 KN 
    						
    							FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC español / EE.UU
    68 NInstale el manillar (4) en el tubo de 
    mando (3) aprox.  15 cm (6 pulg) 
    (A) delante de la caja del motor.
    NAlinee el manillar y apriete 
    firmemente los tornillos.
    Montaje del mango de control
    NUtilice la llave combinada o el 
    destornillador para sacar el 
    tornillo (8) – la tuerca (9) queda en 
    el mango de control (10).
    NEmpuje el mango de control en 
    manillar (4) hasta que se alineen los 
    agujeros (12) – el gatillo del 
    acelerador (11) debe apuntar hacia 
    la caja de engranajes.
    NInserte el tornillo (8) y apriételo bien 
    firme.
    Instalación del cable del aceleradorNEmpuje el cable del acelerador (13) 
    en el retenedor (14).
    4
    A
    3
    233BA018 KN
    No tuerza el cable del acelerador 
    ni forme curvas agudas al colocar 
    el mismo – asegúrese de que el 
    gatillo de aceleración se mueva 
    libremente.
    002BA357 KN
    128
    9
    4
    11
    12
    10
    14
    1314 13
    233BA027 KN 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stihl Fs 55 R Instruction Manual