Home > Variolux > Shredder > Variolux Shredder Varilux 2000/2200 8217 3045 01 Instructions Manual

Variolux Shredder Varilux 2000/2200 8217 3045 01 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Variolux Shredder Varilux 2000/2200 8217 3045 01 Instructions Manual. The Variolux manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
FRANÇAISFR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel en 
cas de non-respect des instructions.
GÉNÉRALITÉS
• Identifiez les symboles de sécurité apposés sur 
la machine. Remplacez tout symbole endom-
magé ou devenu illisible.
• Veuillez lire attentivement les instructions qui 
suivent et vous familiariser avec les comman-
des et le maniement correct de la machine avant 
toute utilisation.
• Ne pas utiliser la machine à proximité de per-
sonnes, en...

Page 12

12
FRANÇAISFR
MONTAGE
PIÉTEMENT
1. Retourner le carter du moteur. Les tubulures des 
pieds sont différentes à gauche et à droite. 
Veiller à ce que les pieds soient assemblés de 
manière à former un angle obtus (fig. 1).
2. Positionner les pieds comme illustré à la fig. 2.
3. Fixer les pieds sur la machine à l’aide des vis et 
rondelles (fig. 3). Serrer fermement.
4. Introduire l’essieu dans les trous des pieds et les 
faire passer par le tube (fig. 4).
5.  Installer les roues sur l’axe au moyen des...

Page 13

13
FRANÇAISFR
INVERSION AUTOMATIQUE DU 
SENS DE ROTATION
En cas de blocage soudain, la machine peut inver-
ser automatiquement le sens de rotation, ce qui 
provoque un reflux.
• éteindre la machine ;
• attendre l’arrêt du couteau hélicoïdal ;
• redémarrer la machine et l’alimenter avec des 
éléments plus faciles à broyer.
ARRÊT DU MOTEUR
Arrêter le moteur en positionnant l’inter-
rupteur sur 0 (fig. 8).
Ne pas introduire de matériaux lorsque 
le moteur est arrêté. Ils se coinceraient 
et empêcheraient le...

Page 14

14
FRANÇAISFR
• vérifier les écrous et vis installés par l’utilisa-
teur (serrer si nécessaire).
• après chaque utilisation, vaporiser de l’huile 
biodégradable sur le couteau hélicoïdal pour le 
protéger de la rouille.
NETTOYAGE
Nettoyer le composteur-broyeur après chaque uti-
lisation. 
Ne pas le nettoyer sous l’eau courante 
ou au jet d’eau ! 
Brosser le couteau hélicoïdal pour en éliminer les 
déchets. Frotter la carrosserie à l’aide d’un chiffon 
humidifié avec un mélange de détergent doux et...

Page 15

15
ITALIANOIT
NORME DI SICUREZZA
Questo simbolo indica AVVERTENZA. 
In caso di inosservanza delle istruzioni for-
nite, è possibile che ne derivino lesioni a 
persone e/o danni a cose.
GENERALITÀ
• Leggere con attenzione gli adesivi di avvertenza 
presenti sulla macchina. Sostituire eventuali ade-
sivi di avvertenza danneggiati o non leggibili.
• Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im-
parare ad utilizzare i comandi per un corretto im-
piego della macchina.
• Non utilizzare mai la macchina se...

Page 16

16
ITALIANOIT
Verificare che i supporti vengano montati in 
modo che siano rivolti verso l’esterno (fig. 1).
2.  Posizionare i supporti come illustrato nella fig. 
2.
3. Fissare i supporti alla macchina tramite rondelle 
e viti (fig. 3). Serrare correttamente.
4. Inserire l’asse delle ruote nei fori dei supporti e 
attraverso il tubo (fig. 4).
5.  Fissare le ruote sull’asse tramite rondelle e bul-
loni (fig. 5). Non serrare i bulloni in questa fase.
6. Girare la trituratrice e poggiarla su una superfi-...

Page 17

17
ITALIANOIT
Dopo aver atteso 30 minuti perché si raffreddi, il 
motore può essere avviato di nuovo.
CAMBIO DI SENSO DI ROTAZIONE 
AUTOMATICO
In caso di ostruzione improvvisa, la macchina può 
cambiare automaticamente il senso di rotazione. In 
questo modo il materiale viene respinto indietro.
• spegnere la macchina
• attendere che la lama elicoidale si arresti
• avviare la machina e lavorare con materiale più 
adatto.
ARRESTO DEL MOTORE
Per spegnere il motore portare l’interrutto-
re sulla posizione 0...

Page 18

18
ITALIANOIT
MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi tipo di ma-
nutenzione, disinserire sempre la spina 
dalla presa elettrica. Per evitare lesioni, 
indossare sempre guanti di protezione.
In genere, le trituratrici per composta richiedono 
poca manutenzione. Per mantenere la macchina ef-
ficiente e ottenere una vita di esercizio duratura, ri-
spettare le seguenti indicazioni:
• tenere le aperture per il passaggio dell’aria pulite 
e libere da materiale di ostruzione;
• controllare i dadi e le viti...

Page 19

19
ČEŠTINACZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
Nedodržení pokynů může vést ke zranění 
osob nebo k poškození majetku.
OBECNĚ
• Prostudujte si výstražné nálepky na stroji. 
Poškozené nebo nečitelné výstražné nálepky 
vyměňte.
•Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. 
Seznamte se se všemi ovládacími prvky a 
naučte se správně používat zařízení.
• Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho 
blízkosti jiné osoby, zejména děti nebo zvířata. 
Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat děti ani...

Page 20

20
ČEŠTINACZ
pravé a levé straně se od sebe liší. Přesvědčte se, 
že jste nohy nasadili tak, aby se rozvíraly 
směrem ven (viz obr. 1).
2.  Nohy nasaďte podle obrázku 2.
3. Připevněte je pomocí podložek a šroubů (viz 
obr. 3). Náležitě je utáhněte.
4. Osu nápravy protáhněte otvory v nohách a 
trubicí (viz obr. 4).
5.  Pomocí podložek a šroubů k ose připevněte 
kola (viz obr. 5). Matice zatím neutahujte.
6. Stroj otočte do pracovní polohy a postavte jej na 
vodorovný povrch.
7. Přitlačte na jedno kolo a...
Start reading Variolux Shredder Varilux 2000/2200 8217 3045 01 Instructions Manual

Related Manuals for Variolux Shredder Varilux 2000/2200 8217 3045 01 Instructions Manual

All Variolux manuals