Home > Whirlpool > Fridge freezer > Whirlpool AGB 780 WP Manual

Whirlpool AGB 780 WP Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Whirlpool AGB 780 WP Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 415 Whirlpool manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Vetrine frigorifere verticali - Upright Display freezers and coolers
    Vitrines frigorifiques verticales - Vertikale kühlv itrinen
    Armarios espositores - Vitrines frigoríficas vertic ais
    Armadi refrigeranti c congelatori – Upright freezer s and coolers
    Refrigerateur et congelateurs verticaux - Kühlschrä nke und tiefkühlschränke
    – Armarios a temperatura positiva y negativa. - Arm ários frigoríficos e
    congeladores
    ISTRUZIONI PER L’USO
    GENERAL INSTRUCTIONS
    MODE D’EMPLOI
    ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
    ISTRUCCIONES DE UTILIZACION
    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
    Cod. 26.23.073 
    Rev. 4
     
    						
    							ITALIANO
    INDICE:     1 INSTALLAZIONE
        2 CONDIZIONI AMBIENTALI
        3 ACCESSORI
        4 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
        5 MANUTENZIONE PERIODICA
        6 INCONVENIENTI E RIMEDI
        7 UTILIZZAZIONE STAGIONALE
        8 COMANDI E REGOLAZIONI
       9 INVERSIONE APERTURA PORTA
       10 DATI TECNICI
    Vi  ringraziamo  per  avere  scelto  uno  dei  nostri  prodotti.  Avete  certament e  fatto  un  buon  investimento  e  siamo
    sicuri che il nostro apparecchio ve lo proverà. Lo stesso è stato progettat o accuratamente perché possa fornire
    le  massime  prestazioni,  nelle  migliori  condizioni  di  sicurezza  e  di  e conomia.  Durante  il  processo  produttivo
    sono stati inoltre eseguiti numerosi e severi controlli. 
    Seguire  con  cura  le  disposizioni  seguenti  per  evita re  rischi  all’utilizzatore,  danni  all’apparecchio  o  compromissione  delle
    prestazioni. 
    La  ns.  Società  declina  ogni  responsabilità  nel  caso   la  funzionalità  originale  dell’apparecchio  risulti  alterata  da  modifiche  di
    qualsiasi  tipo  (aggiunta  o  eliminazione  di  parti  el ettriche  o  meccaniche)  o  inosservanza  delle  istruzi oni  riportate  nel  presente
    manuale. 
    Dopo  avere  tolto  l’imballo  procedere  ad  una  pulizia   accurata  di  tutto  il  banco;  per  tale  operazione  verificare  le  modalità  riportate  in  5.
    MANUTENZIONE PERIODICA 
    INOLTRE: 
    1)   Non sistemare l’apparecchio all’aperto e non esporl o a pioggia: le condizioni ambientali esterne per il regolare funzionamento dell’apparecchio
    sono specificate DATI TECNICI.
    2)   L’apparecchio  va  sistemato  su  una  superficie  piana  e  per  il  buon  funzionamento  è  indispensabile  che  lo   stesso  sia  perfettamente  livellato:  per
    ottenere ciò agire sui piedi regolabili.
    3)   Sistemare l’apparecchio in un luogo aerato, lontano  da  fonti  di  calore  (termosifoni,  cucine)  e  non  esposto  ai  raggi  del  sole. Per  l’illuminazione
    della zona di posizionamento si suggerisce l’uso di  lampade a fluorescenza.
    4)   L’apparecchio deve essere appoggiato al muro, verif icando prima se nel corredo del mobile sono present i distanziali retro da apporre. Nel caso
    esso  debba  essere  spostato,  staccare  prima  della  mo vimentazione  il  cavo  spina  dalla  presa  di  corrente.  Qualora  esigenze  di  installazione  non
    consentano  di  appoggiare  l’apparecchio  contro  la  pa rete,  montare  la  griglia  prottetiva  del  vano  motore  sulle  quattro  madreviti  installate  sulle
    spalline posteriori inferiori del mobile (eventualm ente richiedere al costruttore il materiale necessario).
    5)   L’apparecchio può essere dotato di serratura per la  chiusura della/e porta/e (opzionale). In tal  caso,  le  chiavi  di  chiusura debbono  essere  tenute
    al di fuori della portata dei bambini.
    6)   Controllare che l’apparecchio non sia stato dannegg iato dal trasporto.
    ATTENZIONE: 
    NON BAGNARE LE PARTI DEL MOBILE OVE SIANO PRESENTI  COMPONENTI ELETTRICHE.
    NON FORZARE LE PARTI OVE SIANO PRESENTI COMPONENTI  DEL CIRCUITO FRIGORIFERO.
    L’APPARECCHIO  NON  E’  IDONEO  PER  INSTALLAZIONE  IN  AM BIENTI  CON  PERICOLO  DI  INCENDIO  O  DI
    ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI.
    MESSA IN SERVIZIO
    Prima di collegare la macchina alla presa di corren te lasciarla ferma per circa 1 ora. Nel caso il trasporto sia avvenuto posizionando l’apparecchio in
    posizione orizzontale, è buona norma attendere 24 o re.
    1 INSTALLAZIONE
     
    						
    							Controllare  che  la  tensione  effettiva  di  rete  corrisponda  a  quella  indicata  sulla  targhetta  dati  tecni ci.  Non  appoggiare  nulla  sopra  l’apparecchio  es.
    contenitori ,piante , ecc. e lasciare uno spazio li bero di almeno 50 cm al di sopra dell’apparecchio.
    La  linea/presa  di  alimentazione  elettrica  a  cui  dev e  essere  allacciato  il  frigorifero  deve  essere  adeguatamente  protetta  e  collegata  all’impianto
    generale di terra secondo le norme vigenti (es. da  interruttore magnetotermico differenziale ad alta s ensibilità In = 16 A ,  Id = 30 mA).
    LA  MESSA  A  TERRA  DELL’INSTALLAZIONE  E’  UNA  NORMA  DI   SICUREZZA  ED  INOLTRE  E’  OBBLIGATORIA
    PER  LEGGE  .  LA  NS.  SOCIETA’  AVENDO  PREDISPOSTO,  SEC ONDO  LE  NORME  IN  VIGORE,  QUESTO
    COLLEGAMENTO, DECLINA TUTTE LE RESPONSABILITA’ PER  EVENTUALI  DANNI A PERSONE O COSE.
    Per il collegamento non utilizzare assolutamente ri duzioni, prese multiple o prolunghe ed assicurarsi  che la portata elettrica dell’impianto elettrico e
    le prese di alimentazione siano conformi alle norme  vigenti e adeguate alla potenza dell’apparecchio indicata sulla targa. In caso di dubbio, e per  la
    verifica periodica della sicurezza generale dell’im pianto e degli utilizzatori, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
    Dopo  il  collegamento,  lasciare  funzionare  l’apparec chio  vuoto  per  almeno  due  ore  a  luci  spente,  dopodi ché  si  può  procedere  al  caricamento  del
    prodotto stando attenti a non posizionarlo oltre le  sponde dei ripiani , in quanto oltre la parte anteriore del ripiano la temperatura non è sufficiente  per
    una corretta conservazione , mentre su quella poste riore ostruisce la buona circolazione dell’aria refrigerata.
    VERIFICARE  I  VALORI  DI  TEMPERATURA  RAGGIUNGIBILI  DA LL’APPARECCHIO  FRIGORIFERO  E
    CONSEGUENTEMENTE  DETERMINARE  I  GENERI  ALIMENTARI  CH E  POSSONO  ESSERE  CONSERVATI  DALLA
    MACCHINA (vedi DATI TECNICI). 
    Per mantenere il clima ambiente nel luogo di instal lazione entro i limiti stabiliti in 10.DATI TECNICI , può essere necessario installare un impianto
    di condizionamento dell’aria. Tale impianto dovrebb e prevedere il controllo dell’umidità relativa in quanto un’umidità eccessiva nuoce al buon
    funzionamento dell’apparecchio. 
    La posizione del mobile dovrebbe essere tale da lim itare o evitare le correnti d’aria.
    I mobili non devono essere installati vicino alle p orte o in zone esposta forti movimenti d’aria prove nienti, per esempio, da bocchette di impianti di
    condizionamento, ventilazione o riscaldamento. 
    Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti con  il mobile. Eventuali aggiunte “fai da te” possono  disturbare la regolare circolazione dell’aria
    causando un cattivo funzionamento dell’apparecchio. 
    Imballo 
    Il  materiale  di  imballo  è  riciclabile  al  100%  ed  è  contrassegnato  con  il  simbolo  del  riciclaggio.  Per  lo  smaltimento  seguire  le  normative  locali.  Il
    materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, pa rti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori della portata dei bambini in quanto potenziale  font e
    di pericolo. 
    Prodotto 
    Rottamatelo secondo le norme locali per lo smaltime nto dei rifiuti. Rendetelo inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione, inoltre staccare
    la porta.  Per lo smaltimento dell’olio del compres sore e del freon, seguire le norme locali di smaltimento.
    Qualsiasi  intervento  effettuato  sull’apparecchio  da   parte  dell’utente  richiede  assolutamente  il  distacco  della  spina  dalla  presa  di
    corrente.  Le  parti  meccaniche  del  frigorifero  non  n ecessitano  di  alcuna  manutenzione  periodica,  ma  per   la  lunga  durata
    dell’apparecchio è indispensabile un’accurata puliz ia periodica:
    4  CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
    3 ACCESSORI
    5 MANUTENZIONE PERIODICA
    2 CONDIZIONI  AMBIENTALI
      
    						
    							  MOBILE  ESTERNO:   è  sufficiente  pulirlo  con  un  panno  morbido  asciutt o,  nel  caso  di  macchie  resistenti  utilizzare  acqua tiepida  e  detergenti
    neutri, successivamente sciacquare bene ed asciugar e:
       PARTI IN ACCIAIO:  lavare con acqua tiepida e saponi neutri, asciugar e con un panno morbido ,evitare pagliette o lana di  acciaio che possono
    deteriorare la superficie.
       PARTI IN MATERIALE PLASTICO : lavare con acqua e saponi neutri. Sciacquare ed a sciugare con un panno morbido, evitare assolutament e
    l’uso di alcool, acetone e altri solventi che deter ioreranno permanentemente le superfici.
       PARTI IN VETRO : usare unicamente prodotti specifici, evitare l’us o di acqua che potrebbe depositare calcare sulla su perficie della e vetrata.
    Per le operazioni di pulizia della vasca e proceder e come segue:
    1.   Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla pr esa di corrente.
    2.   Togliere il prodotto e i ripiani dalla vasca.
    3.   Lasciare la porta aperta ed aspettare che la temper atura interna della vasca sia uguale a quella ambiente.
    4.   Procedere all’operazione di lavaggio e asciugatura  della vasca interna con un panno utilizzando deters ivo neutro.
    5.     Non usare getti d’acqua nelle operazioni di p ulizia, si possono danneggiare le parti elettriche.
    Successivamente,  riposizionare  i  ripiani  e  riattiva re  l’apparecchio  e  dopo  circa  un  ora  di  funzionamen to  con  le  luci  spente  è  possibile  caricare
    nuovamente i prodotti. 
    Una volta l’anno pulire le guarnizioni della porta  con l’aiuto di sapone neutro ed acqua calda. Riscia cquare ed asciugare; un leggero strato di vaselina
    dovrebbe poi essere applicato al fine di mantenere  le guarnizioni della porta morbida e flessibile.
    In questa operazione non usare assolutamente oggett i appuntiti che potrebbero danneggiare la guarnizione.
    PULIZIA CONDENSATORE 
    Attenzione: l’operazione riportata nel seguito deve  essere eseguita da un tecnico specializzato.
    Almeno  4  volte  l’anno  procedere  alla  pulizia  del  co ndensatore  da  impurità  (polveri  e  detriti)  che  si  accumulano,  ostacolando  la  buona  circolazione
    dell’aria. Un condensatore sporco pregiudica il buo n funzionamento dell’apparecchio aumentando il cons umo di energia elettrica.
    L’operazione  di  pulizia  va  eseguita  con  spazzole  di   setola  o,  meglio  ancora  con  aspiratore.  Laddove  ne cessario,  smontare  la  griglia  di
    protezione. Prima di  movimentare l’apparecchio ed  effettuare operazioni sull’impianto, staccare la presa di alimentazione dalla spina.
    SBRINAMENTO MANUALE 
    A  causa  della  condensazione  dell’umidità  presente  n ell’aria,  sulle  parti  interne  dell’apparecchio  si  forma  uno  strato  di  brina  che  diminuisce  la  resa
    frigorifera della macchina. 
    Per tale motivo può essere necessario eliminare, me diante raschietto in plastica, la strato di ghiaccio depositato.
    Tuttavia, quando tale strato supera i 4/5 mm in spe ssore, si deve procedere allo sbrinamento dell’appa recchio, seguendo quanto riportato nel seguito:
       Staccare la spina dalla presa ed aprire l’apparecch io.
       Per il modello
       negativo a freddo statico togliere il tappo di plas tica a T posizionato sulla parte bassa anteriore de l mobile e reinserirlo dalla parte idenea per
    l’eliminazione dell’acqua, quindi posizionate sotto  una bacinella per recuperare l’acqua
       con roll-bond lo scarico si trova sulla parte bassa  posteriore,
       Riporre  la  merce  in  un  altro  apparecchio  frigorifer o:  qualora  non  fosse  disponibile,  posizionare  il  ma teriale  in  una  scatola  da  avvolgere  con
    coperte ed accelerare quanto possibile l’operazione  di sbrinamento
       Coadiuvare l’evacuazione dell’acqua con raschietto  in plastica o spugna imbevuta in acqua tiepida
       Eliminare tutta l’acqua ed asciugare completamente  l’interno
       Inserire la spina e, dopo aver raggiunto la tempera tura desiderata, inserire la merce.
    SOSTITUZIONE PILE DI ALIMENTAZIONE PER TERMOMETRO L CD
    Attenzione: l’operazione riportata nel seguito deve  essere eseguita da un tecnico specializzato.
    Scollegare la spina d’alimentazione dalla presa.
    Rimuovere la protezione quadro comandi serigrafata  con la punta di un raschietto; svitare le due viti testacroce ed estrarre quindi la copertura in
    plastica del quadro comandi. 
    Estrarre il termometro e sostituire le pile di alim entazione. Riporlo quindi nell’apposita sede.
    Rimontare la copertura in plastica del quadro coman do con le apposite viti e reinserire la protezione serigrafata.
    Se il frigorifero dovesse rimanere inattivo per lun ghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti  operazioni preliminari:
       Togliere la spina di corrente e pulire bene ed asci ugare l’apparecchio
       Lasciare leggermente aperta la porta vetro per evit are la formazione di cattivi odori.
       Coprire l’apparecchio con un telo, posizionarlo in  luogo asciutto e riparato dagli agenti atmosferici esterni
    TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA D EVONO ESSERE EFFETTUATE DA PERSONALE TECNICO
    SPECIALIZZATO. 
    La  maggior  parte  degli  inconvenienti  che  si  riscont rano  negli  apparecchi  frigoriferi  sono  dovuti  a  cause  banali  o  ad  una  pessima  installazione
    elettrica. 
    Si tratta quindi di cause che possono essere facilm ente rimediate:
    L’apparecchio non funziona :
    6 INCONVENIENTI E RIMEDI
     
    						
    							  Controllare che la corrente arrivi regolarmente all a presa;
       Controllare che la spina sia bene inserita nella pr esa;
    La temperatura interna non è sufficientemente bassa  controllare che:
       Gli alimenti o qualche oggetto non impediscano la p erfetta chiusura dell’apparecchio;
       L’apparecchio non si trovi vicino ad una fonte di c alore;
       L’apparecchio sia appoggiato al muro e che la grigl ia frontale sia libera da ostruzioni;
       La porta sia perfettamente chiusa
       Il termostato sia posizionato correttamente;
       Il condensatore non risulti intasato o ostruito; pe r la pulizia utilizzare una spazzola a setole o un aspirapolvere;
    L’apparecchio è rumoroso controllare che:    Tutte le viti e i bulloni siano ben serrati;
       Qualche tubo o pala non sia in contatto con qualche  altra parte dell’apparecchio;
       L’apparecchio sia ben livellato;
    Se si forma della condensa all’interno del frigorif ero:
       Ciò è normale durante i periodi di elevata umidità;
       Parte di quest’umidità è da considerarsi normale ne lle zone dove gli alimenti non sono incartati o contenuti in recipienti non coperti;
       L’apertura frequente o per un prolungato periodo de lle porte sarà da ritenersi la causa della formazione della condensa all’interno del
    frigorifero. Verificare la corretta chiusura delle  porte
    SE GLI  INCONVENIENTI  DOVESSERO  CONTINUARE  CONTA TTARE IL PIÙ VICINO CENTRO DI ASSISTENZA
    ISTRUZIONI SOSTITUZIONE LAMPADA
    Attenzione: tale operazione è di sola competenza de l servizi di assistenza tecnica o di personale qualificato.
    A: LAMPADA INTERNA    Staccare il cavo spina dalla presa di corrente;
       Togliere il blocco schermo lampada mediante utensil e;
       Levare lo schermo lampada facendolo scorrere verso  destra ed effettuando una leggera trazione verso il basso;
       Sostituire la lampada;
       Eseguire le operazioni inverse per rimontare la lam pada;
    B:  LAMPADA CASSONETTO   Staccare il cavo spina dalla presa di corrente;
       Levare il cassonetto svitando le viti di fissaggio;
       Sostituire la lampada;
       Eseguire le operazioni inverse per rimontare la lam pada
         
    						
    							SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO
    SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PE RSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA
    PREVENIRE OGNI RISCHIO. 
    Quando l’apparecchio deve restare inutilizzato per  un periodo abbastanza lungo, occorre effettuare le seguenti operazioni
    1.   Prima del periodo di inattività:
       Togliere la spina dalla presa di corrente;
       Sbrinare, pulire ed asciugare bene l’interno e l’es terno dell’apparecchio;
       Lasciare leggermente aperta la porta per evitare la  formazione di muffa e di cattivi odori;
       Coprire l’apparecchio con un telo, posizionarlo in  un luogo asciutto e riparato dagli agenti atmosferici esterni;
    2.   Al momento della rimessa in esercizio:
       Ripetere i controlli elettrici previsti per la MESS A IN SERVIZIO;
       Aspettare almeno due ore e poi inserire i prodotti;
    Il  pannello  comandi  è  equipaggiato,  in  funzione  del le  varie  versioni,  con  interuttori  e  dispositivi  di  segnalazione  e  regolazione  temperatura  (DATI
    TECNICI) 
    (1) Interruttore luci 
    L’apparecchio è munito di interruttore luci, premen do questo pulsante si accende la luce dentro la vetrina (per la versione con cassonetto si accende
    contemporaneamente anche quest’ultimo). 
    (2) Termometro 
    La temperatura all’interno della vasca è indicata s ul termometro.
    (3) Termostato 
    Per la regolazione della temperatura agire sulla ma nopola del termostato che si trova sul pannello com andi . Ruotando la manopola del termostato in
    senso antiorario si aumenta la temperatura (più cal do), ruotando la manopola in senso orario si diminu isce la temperatura (più freddo).
     (4) Termostato elettronico 
    Per i dettagli di impostazione vedere il libretto a llegato di istruzioni del termostato.
    Attenzione: tale operazione è di sola competenza de l servizi di assistenza tecnica o di personale qualificato.
    S I RICORDA DI RICHIEDERE ALLA DITTA PRODUTTRICE L ’APPOSITO  KIT INVERSIONE  PORTA .
    7 UTILIZZAZIONE  STAGIONALE  E/O MANCATA UTILIZZAZI ONE
    8 COMANDI
    9 INVERSIONE APERTURA PORTA
     
    						
    							1 INSTALLATION
    ENGLISH
    SUMMARY:    1 INSTALLATION
       2 ENVIROMENTAL CONDITIONS
       3 ACCESSORIES
       4 ADVISES FOR ENVIRONMENT  PRESERVATION
       5 PERIODICAL MAINTENANCE
       6 INCONVENIENTS AND REMEDIES
       7 SEASONAL USE
       8 SETTING AND CONTROLS
       9 DOOR OPENING INVERSION
       10 TECHNICAL DATA
    Thank you for having chosen one of our products. You certainly have made a good investm ent and we are sure
    that our appliance will prove this to you. Our appliances have been carefully de signed to give the  best possible
    performances  under  the  best  safe  and  economic  conditions.  Many  strict  contr ols  have  been  carried  out  during
    production process. 
    In  order  to  avoid  risks  to  the  user,  damages  to  the   cabinets  or  jeopardy  of  the  performance,  follow  ca refully  the  instructions
    here below. 
    Our  company  declines  any  responsibility  in  case  the   original  performance  of  the  device  may  be  altered  by  any  kind  of
    modification  (addition  or  removal  of  either  electri cal  or  mechanical  parts)  or  by  non-compliance  of  th e  instructions  of  this
    manual.  
    After taking out  the packing, clean carefully the  whole cabinet;  in order to do that, see 5. PERIODI CAL MAINTENANCE, BESIDES:
    Do not install the unit  in  open  spaces  and  do not  e xpose  it  to  the  rain: the  external  environmental  conditions  for  the  regular  working  of  the  unit  are
    specified on  TECHNICAL DATA. 
    1.   The  cabinet has to be installed on a  plane surfac e  and  it must be perfectly levelled: to obtain this  the adjustable feet.
    2.   Place the cabinet in a well ventilated place  far a way from  heating sources (radiators, cookers) and  not directly exposed to the sun. To light up
    the cabinet’s it is advisable to use fluorescent la mps.
    3.   The cabinet must be leaned against the wall but bef ore leaning it verify if inside the instruction kit there are some spacers to put on its back. In
    case it must be shifted, first take the socket off  the current-tap. Whenever, if due to any installati on reasons, you cannot lean the unit to the wall
    ,you have to assemble the motor room protection gri ll to the lead screws placed on the back lower sides of the unit (you can ask for the needed
    material to the producer).
    4.   The cabinet can be equipped with a lock (optional).  In that case keep the keys out of the reach of children.
    5.   Inspect the cabinet to find out that no damage has  been caused during the transport.
    WARNING: 
    NEVER WET ANY CABINET PART WHERE ELECTRICAL COMPONENT S ARE PRESENT.
    NEVER FORCE ANY CABINET PART WHERE REFRIGERATING CYC LE COMPONENTS ARE PRESENT.
    THE  CABINET IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROU S PLACES WITH RISK OF FIRE, EXPLOSIONS
    AND/OR  RADIATIONS.
    PUTTING INTO OPERATION
    Before  putting the plug in the socket let it stay   still  for about an hour. In case the transport has been done with the unit laid down, it is advisabl e to
    wait for 24 hours. 
    Check that the actual network voltage corresponds t o the  one  stated  on  the  technical data  plate  .  Do not   lay  anything  on  the  cabinet  (plants,  boxes,
    etc..)and leave a free space of minimum 50 cm. over  the cabinet.
     
    						
    							The electric  line where the unit will be connected  must be protected by any high sensitivity differential switch (In=16A,Id=30mA) and connected to
    general earthing. 
    The refrigerator must be installed on a power line/ outlet provided with suitable protection and connec ted to the main earth circuit as per regulations
    (e.g. via a high sensitivity breaker, In = 16 A ,   Id = 30 mA).
    THE EARTHING OF THE INSTALLATION IS A SAFETY STANDA RD WHICH IS ENFORCED BY LAW. OUR
    COMPANY HAS PROVIDED FOR THIS CONNECTION ACCORDING   TO THE EXISTING STANDARDS AND
    THEREFORE  WE DECLINE ANY RESPONSABILITY FOR POSSIB LE DAMAGES TO PEOPLE OR THINGS.
    Under  no  circumstances  connect  the  unit  using  adapt ers,  multi-point  sockets  or  extension  cables,  and  make  sure  that  the  capacity  of  the  electrical
    system and power outlets comply with regulations an d are suitable for the rated power of the unit indicated on the plate. If in doubt, and for periodic
    verification of the safety of the electrical system  and connected units, refer to qualified personnel.
    . 
    After  plugging  make  run  the  cabinet  for  about  2  hou rs  with  the  light  off  and  empty.  Then  load  the  products:  do  not  place  the  products  over  the
    shelves  edges,  because  over  the  frontal  edge  the  te mperature  is    not  sufficient  for  god  preservation,   and,  over  the  rear  edge  ,the  product  could
    obstruct the good circulation of the refrigerated a ir.
    CHECK  THE  TEMPERATURE  VALUES  OF  THE  CABINET  IN  ORDE R  TO  DETERMINE  WHAT  KIND  OF  FOOD  IS
    SUITABLE TO PRESERVE IN. (see TECHNICAL DATA)
    
    Since  the excess of   humidity    does  not  allow  the  cabinet  to  work  properly,  it  could   be  necessary  to  install  an  air  conditioner  in  the  room  where
    the  cabinet  is  installed  ,that  allows  to  control  th e  relative  humidity  ,and  keeps  the  environmental    c onditions  within  the  limits  stated  in
    TECHNICAL DATA. 
    The  cabinet    must  be  placed    away  from  forced  air  s ources  (in/out-let  of  fans/air-conditioner  or  radiators)  and  also  in  places  repaired  from  air
    drafts.  
    Use only the accessories given with the cabinet. An y self-made accessories can hinder the correct  air circulation  and therefore  will not allow the
    cabinet to work properly.
    
    Packing 
    The packing is 100%  recyclable and the recycling l ogo is printed on it.
    To waste it  follows what enacted by local laws. 
    The plastic bags and  polystyrene parts must be tak en away from children as they  could be dangerous.
    Product 
    To  discard  it  and  to  eliminate  the  compressor  oil  a nd  the  freon  gas  follows  what  enacted  by  the  local  laws    for  wasting  and
    recycling. 
    To make it useless cut off the  feeding  cable and  take the door off.
     
    For any  adjustments on the refrigeration you must  remove the electric plug.
    2 ENVIRONMENTAL  CONDITIONS
    3 ACCESSORIES
    4  ADVISES  FOR  ENVIRONMENT PRESERVATION
    5 PERIODICAL MAINTENANCE
      
    						
    							The  mechanic  parts  of  the  cabinet  do  not  need  any  periodical  maintenance,  still  for  a  good  preservation  of  the  cabinet  an  accurate
    periodical cleaning is necessary:    EXTERNAL  BODY:  when  necessary,  the  external  body  should  be  cleaned   with  a    soft  dry  cloth.  To  remove  stains  use  warm water  and
    neutral soap then rinse well and dry .
       STAINLESS  STILL  SURFACES:   wash  with  warm  water  and  neutral  soap,  rinse  well  and  dry  with  a  soft  cloth.  Avoid  the  use  of  alcohol,
    methylated spirits or other solvents.
       SURFACES IN PLASTIC MATERIALS:  wash with water and neutral soap. Rinse well and d ry with a soft cloth. Avoid the use of alcohol,
    methylated spirits or other solvents.
       GLASS  SURFACES:  only  use  product  specific  for  glass  cleaning.  Avoid   to  use  water  that  could  leave  a  film  of  calcium    o n  the  glass
    surfaces.
    For the tank cleaning  proceed as follows: 
    1.   Switch off the unit and remove the plug from the so cket
    2.   Remove the products and the shelves from the cabine t
    3.   Leave the door open and wait that the cabinet tempe rature is equal to the ambient one
    4.   Wash the inside of the cabinet with water and neutra l soap then dry it with a cloth
    5.   Do not use jet of water to clean the cabinet: elect rical wiring can be damaged
    then replace the shelves and switch on the  cabinet  with the light off: after 1 hour the unit is ready  and you can  put the products in.
    Once a year  clean the door sealing using warm wate r and neutral soap. Rinse well and dry; afterwards you should apply a light layer of vaseline to
    keep the sealing soft and flexible. 
    do not  use pointed or cutting objects that could d amage the sealing.
    CONDENSER CLEANING 
    Warning: the following procedure is to be performed  only by an specialised technician.
    At  least  four  times  a  year,  proceed  to  the  cleaning   of  the  condenser  in  order  to  remove  dust  and  impur ity,  which  may  obstruct  the  air  flowing.  A
    dirty condenser could damage the performance of the  cabinet, increasing the electric energy consumption.
    The  cleaning  is  to  be  carried  out  with  a  bristle-br ush  or,  even  better  with  a  vacuum-cleaner.  Wherever  might  be  needed, remove  the
    protection grid. Before moving cabinet, and handlin g the plant take the plug off the socket.
    MANUAL DEFROSTING 
    Due  to  the  condensing  of  the  humidity  in  the  air,  a   lay  of  frost  may  form  on  the  inside  of  the  cabinet,  which  damages  the  performance  of  the
    machine. 
    Therefore, it may be necessary to take this off wit h a plastic scraper.
    Nevertheless, whenever this lay is thicker than 4/5  mm, the machine must be defrosted as follows:
       Wherever  predisposed,  take  off  the  plastic  T-shaped   plug  placed  on  the  front  bottom  of  the  cabinet,  and  put  into  the  pipe  suitable  for  water
    drainage. Put thereunder a bin to collect the water . In case there is no pipe, the water drainage cycle is automatic.
       For the   Negative models with static cold, take off the T-sh aped plug on the bottom front  of the cabinet and fit in the place suitable for the release
    of the water, afterwards, place thereunder a pourin g basin
       Roll bond models, the drain is to be found on the b ottom back of the cabinet.
       Use either a plastic scraper or a sponge soaked wit h warm water to help the water evacuation.
       Take off the water and dry well the inside.
       Put the plug in and, after having reached the appro priate temperature, put the goods inside the cabinet.
    LCD THERMOMETER BATTERIES REPLACEMENT 
    Attention: the following proceeding has to be done   by a specialized technician.
    Disconnect the plug from the socket. 
    Take  off  the  silk-screened  switchboard  protection  w ith  a  pointed  scraper;  unscrew  the  two  cross-head  screws  and  pull  the  plastic  covering  the
    switchboard out. 
    Take the thermometer out and replace the batteries.  Install it in its seat again.
    Reassemble the plastic covering the switchboard wit h its screws and fit the silk-screened protection in again.
    Take off the lamp-lock screen from its seat with a  screwdriver.
    In case the cabinet should not be used for a long t ime, please proceed as follows:
       Take the plug off the socket and clean well the cab inet
       Leave the glass door open to avoid possible formati on of bad smells
       Cover the cabinet with a curtain, place it in a dry  room and repaired from atmospheric agents
      ANY UNUSUAL MAINTENANCE PROCEDURE MUST BE PERFORMED  ONLY BY SPECIALISED TECHNICIANS
     
    						
    							
    Most of the functioning inconveniences are generall y due to  mere reasons or to defective electrical connections. These can be easily be solved:
    The unit does not start:    Check if there is power at the wall socket;
       Check that the unit is properly plugged.
    The internal temperature is not cold enough   Check if the door  is well closed or if there is so mething that  doesn’t allow the door  cabinet to cl ose perfectly:
       Check that the cabinet is not placed too close to a ny heating source;
       Check that the cabinet leans against the wall and t hat the front grill is free from any  obstructions;
       Check the thermostat position;
       Check that the condenser is not blocked by dirt; to  clean it use a brush or a vacum- cleaner.
    The unit is noisy    Check that all bolts and nuts are properly fasten
       Check if any pipe or blade  touches any other parts  of the cabinet
       Check  that the cabinet is placed on a plane surfac e
    If  there is moisture inside the cabinet :
       It is normal in those periods with high humidity
       Part of this humidity must be considered normal wer e the products are not wrapped or if they are inside containers without lid;
       It can be cause by frequent opening or long opening  of the door. Check if the door close properly.
    IF THE INCONVENIENCES WILL NOT STOP PLEASE CONTACT  THE NEAREST ASSISTANCE-SERVICE CENTRE
    HOW TO REPLACE THE LIGHTS
    ATTENTION THIS OPERATION MUST BE DONE ONLY BY AUTHO RISED  TECHNICAL SERVICE  OR  QUALIFIED
    PERSONNEL
    A) INSIDE LAMP
    1.   Remove the plug from the socket;
    2.   Take off the lamp-lock from its seat with a screwdr iver;
    3.   Take off the light screen making it  move on the ri ght and then gently press it  downward;
    4.   Replace the light
    5.   Invert the operation order to place the light
    B)  CANOPY LAMP  
      Remove the plug from the socket;
       Unscrew the fastening screws to take off  the canop y
       Replace the light
       Invert the operation order to place the light
    6 INCONVENIENCES AND REMEDIES
      
    						
    All Whirlpool manuals Comments (0)

    Related Manuals for Whirlpool AGB 780 WP Manual