Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual

Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GB	Operating 	instructiOnsD	
    BedienungsanleitungF	Manuel	d’utilisati On	RUS	
    ИúfСТРú7КЦИЯI	
    Manuale	d’istruzi One	H	
    Használati 	utasításE	
    instrucci Ones	de	M anejO	LV	
    l iet Ošanas	instrukc İjaS	
    instrukti Ons Manual
    P	
    instruçõesNL	
    g eB ruiksaanwijzingPL	
    instrukcja	OB sługiCZ	
    n áv Od	k	p OužitíEST	
    kasutusjuHisSK	n áv Od	na	p OužitieSLO	
    n av Odil a	za	up Ora BO	za	p OlnilnikRO	
    instructiuni	de	utilizareTR	k ullanım 	kılavuzu
    SMART SET 
    						
    							GB OpERAT ing in STRucTiO nSplease 	read 	the 	operating 	instructions 	before 	use!
    u se	O f	tHe	c Hargerplug-in 	charger 	for 	1-2 	 nicd/ niMH 	å 	 ni cd	 as	well 	as 	 ni MH 	can 	be 	charged 	at 	
    the	 same	 time	•	 charging	 indicators	 for	cylindrical	 cells	•	 reverse	 connect	
    protection
    a ttentiOnu se 	only 	with 	nicd	or 	niMH 	cells. 	non 	rechargeable 	batteries 	or 	other 	types 	
    ( a lkaline	etc.)	could	cause	an	explosion!
    d ispl ay	f Or	cylindrical	cells	: 	green	led	constant:	c harging	
    safet y	instructi Ons• please 	read 	the 	operating 	instructions 	carefully 	before 	using 	the 	charger 	• keep 	
    the 	charger 	in	a	dry 	place 	•in	order 	to	avoid 	the	risk 	of	fire 	and/or 	electric 	shock,	
    the	 charger	 must	be	protected	 against	high	humidity	 and	water	 •do	 not	 plug	 in	
    the 	charger 	if 	there 	are 	any 	signs 	of 	damage 	to 	the 	housing, 	cables, 	mains 	adaptor 	
    or 	dc		 connector. 	in	case 	of 	defect, 	please 	return 	to 	an 	authorised 	service 	centre 	
    	
    • keep 	out 	of 	reach 	of 	children 	• do	 not 	operate 	the 	device 	without 	adult 	
    supervision 	• do	not 	attempt 	to 	open 	the 	charger 	• disconnect 	the 	device 	from 	the 	
    mains 	supply 	after 	use 	• to 	clean 	the 	charger, 	disconnect 	it 	from 	the 	power 	adaptor 	
    and	use	a	dry	cloth	only	• if	the	safety	instructions	are	not	followed,	this	may	lead 	
    to	damage	to	the	charger	or	batteries	or	even	serious	injury	to	the	user. 
    						
    							•this	 appliance	 is	not	 intended	 for	use	 by	persons	 (including	 children)	with	reduced 	
    physical, 	sensory, 	or 	mental 	capacities, 	or 	lack 	of 	experience 	and 	knowledge, 	unless 	
    they	 have	 been	 given	 supervision	 or	instruction	 concerning	 use	of	the	 appliance	 by	
    a 	person 	responsible 	for 	their 	safety 	• children 	should 	be 	supervised 	to 	ensure 	that 	
    they	do	not	play	with	the	appliance.
    OperatiOnplug 	in 	the 	charger 	to 	the 	mains. 	the 	charger 	starts 	automatically 	when 	one 	or 	
    more 	cells 	are 	inserted 	into 	the 	charging 	slots. 	always 	connect 	the 	cells 	in 	the 	
    right 	direction 	for 	polarity 	(according 	to 	the 	symbols 	in 	the 	charging 	slots). 	the 	
    cells	 do	not	 have	 to	be	 inserted	 simultaneously	 as	the	 charging	 processes	 are	
    separate 	from 	each 	other. 	
    tHe	 M a xiMuM	 cH arging	 tiM e	 fO r	 eM pt y	 cells	 can	 Be	c alcul ated	
    wit H	fOll Owing	f OrM ul a:
    charging	time	(h)		= 	1.4	(charging	factor)	x	capacity	(m
    ah)
    																		úИ																		úИ				charge	current	(m a)	 	 				
    r echargeable	 batteries	are	not	 to	be	 disposed	 of	in	domestic	 waste.	return	used	
    batteries	to	your	dealer	or	to	a	battery	recycling	collection	point.
    Maintenance 	and 	cleaningt o 	ensure 	correct 	functioning 	of 	the 	charger, 	keep 	the 	contacts 	of 	the 	base 	
    station	 and	the	adaptor	 units	free	from	 dust	and	dirt.	d o	not	 attempt	 to	open	 the	
    charger.	r epairs	should	only	be	carried	out	by	authorised	service	centres. 
    						
    							D BEdi Enung SAnlE iT ung vor 	inbetriebnahme 	des 	gerätes 	Bedienungsanleitung 	sorgfältig 	lesen!
    v erwendung	des	l adegerätes
    s tecker- ladegerät	für	1-2	n ic d-	und	n iMH-akkus	Micro	( a a a)	oder	Mignon	( a a)
    f unkti Onsü Bersic Ht
    • 	automatischer 	ladebeginn 	nach 	kontaktierung 	• es	können 	gleichzeitig 	nicd-	und 	niMH-
    a kkus	geladen	werden	• ladeanzeigen	für	r undzellen	•verpolschutz 	
    vOrsic Ht
    n ur 	 nickel/ cadmium- 	bzw. 	 nickel/Metallhydrid- akkus 	(nic d-/ niMH) 	einlegen, 	bei 	anderen 	
    Batterien	( alkaline	etc.)	besteht	e xplosionsgefahr!
    l euc Ht- anzeigen 	für 	rundzellen:
    g rüne 	anzeige 	leuchtet: 	ladevorgang 	
    sic HerHeitsHinweise
    • vor 	inbetriebnahme 	des 	gerätes 	muss 	die 	Bedienungsanleitung 	sorgfältig 	gelesen 	werden 	
    • das 	 l adegerät 	darf 	nur 	in 	geschlossenen, 	trockenen 	 räumen 	betrieben 	werden 	• um 	
    Brandgefahr 	bzw. 	die 	 gefahr 	eines 	elektrischen 	 schlages 	auszuschließen, 	ist 	das 	 gerä t	vor 	
    f euchtigkeit 	und 	regen 		zu 	schützen 	•Bei 	Beschädigung 	des 	gehäuses 	oder 	des 	netzsteckers 	
    das 	gerät 	nicht 	in 	Betrieb 	nehmen, 	wenden 	sie	sich 	an 	den 	autorisierten 	fachhandel 	• von 	
    k indern 	fernhalten 	• gerät 	nicht 	öffnen 	• nach 	 gebrauch 	das 	 gerät 	vom 	 netz 	trennen 	
    • das 	 g erät 	nicht 	unbeaufsichtigt 	betreiben 	• reinigungs- 	und 	 wartungsarbeiten 	nur	
    bei 	gezogenem 	 netzstecker 	durchführen 	• die 	 nichtbeachtung 	der 	 sicherheitshinweise 	
    und 	 warnhinweise 	kann 	zu 	 s chäden 	am 	 gerät, 	zu 	 s chäden 	an 	den 	 akkus, 	oder 	sogar 	zu 	 
    						
    							gefährlichen	verletzungen 	von 	personen 	führen! 	• dieses 	gerät 	ist 	nicht 	dafür 	bestimmt, 	durch 	
    p ersonen 	(einschließlich 	kinder) 	mit 	eingeschränkten 	physischen, 	sensorischen 	oder 	geistigen 	
    f ähigkeiten 	oder 	mangels 	 erfahrung 	und/oder 	mangels 	 wissen 	benutzt 	zu 	werden, 	es 	sei 	
    denn, 	sie 	werden 	durch 	eine 	für 	ihre 	sicherheit 	zuständige 	person 	beaufsichtigt 	oder 	erhielten 	
    von 	ihr 	anweisungen, 	wie 	das 	gerät 	zu 	benutzen 	ist. 	• kinder 	sollten 	beaufsichtigt 	werden, 	um 	
    sicherzustellen,	dass	sie	nicht	mit	dem	g erät	spielen.
    i n Betrie BnaHMe:
    d as 	 g erät 	mit 	der 	 netzleitung 	am 	 spannungsnetz 	(siehe 	 typenschild) 	anschliessen. 	 der	
    l adevorgang 	beginnt 	automatisch 	wenn 	ein 	oder 	zwei 	akkus 	eingelegt 	werden. 	Bitte 	beachten 	
    s ie, 	daß 	die 	 rundzellen 	polrichtig 	(siehe 	 einprägung 	im 	 ladeschacht) 	eingelegt 	ist. 	 die	
    a kkus 	müssen 	nicht 	zeitgleich 	eingelegt 	werden, 	da 	die 	ladeprozesse 	der 	akkus 	unabhä ngig	
    voneinander 	sind.	
    d ie	 M a xiMale	 l adezeit	 für	leere	 a kkus	k ann	 M it	fO lgender	 fO rM el	 B erec Hnet 	
    werden:
    l adezeit	(h)		= 	
    1,4	( ladefaktor)		x	a kkukapazität	(m ah)
    																		úИ																		úИ													l adestrom
    uM welt Hinweis
    a kkus 	gehören 	nicht 	in 	den 	Hausmüll. 	geben 	sie	verbrauchte 	oder 	schadhafte 	akkus 	bei 	ihrem 	
    Händler	bzw.	der	Batteriesammelstelle	ab.
    w artung	u nd	pflegeum 	eine 	einwandfreie 	 funktion 	des 	 gerätes 	sicherzustellen, 	halten 	 sie	bitte 	die 	 kontakte 	
    von 	ladegerät 	und	den	akkus 		frei 	von	verschmutzungen. 	reinigung 	des	gerätes 	nur	bei	
    gezogenem 	netzstecker 	und 	mit 	einem 	trockenen 	tuch 	vornehmen. 
    						
    							F in STR ucTiO n d’u Tili SAT iO n dulire	attentivement	les	instructions	avant	utilisation!
    u tilisati On	du	c Hargeurchargeur	enfichable	pour	1-2	accumulateurs	n ic d/ niMh	de	format	lr 03	a a a	ou	
    lr 06	a a
    caractéristiques•	p rocessus	de	charge	individuel	pour	chaque	accu	inséré	•	l es	technologies	
    n ic d	et	n iMh	peuvent	être	chargées	en	même	temps	•	i ndicateurs	de	charge	pour	
    accumulateurs	cylindriques	•	p rotection	contre	l’inversion	de	polarité
    attentiOna	 n’utiliser 	qu’avec 	des 	accumulateurs 	rechargeables 	nicd	ou 	niMh 	– 	ne 	jamais 	
    utiliser	avec	des	piles	(alcaline	etc..)	sous	risque	d’explosion	!
    e cran	p Our	accu Mul ateur	cylindrique	:voyant	vert	( led)	constant	:	en	charge
    cOnsignes 	de 	sécurité• lire 	attentivement 	le 	manuel 	d’instructions 	avant 	utilisation 	• laisser 	le 	chargeur 	
    dans 	un 	endroit 	sec 	• pour 	éviter 	tout 	risque 	de 	court-circuit, 	le 	chargeur 	doit 	rester 	
    à	 l’abri	 de	l’humidité	 et	de 	l’eau 	• ne	pas 	brancher 	si 	le 	chargeur 	et 	les 	accessoires 	
    présentent 	quelconque 	défectuosité 	– 	en 	cas 	de 	problème, 	veuillez 	rapporter 	le 	
    chargeur	 à	votre	 point	 de	vente	 •ne	 pas	 laisser	 à	la	 portée	 des	enfants	 •veuillez 	à 	
    ce 	qu’un 	adulte 	supervise 	l’utilisation 	du 	chargeur 	• ne	jamais 	essayer 	de 	démonter 	 
    						
    							le	chargeur 	• débrancher 	de 	la 	prise 	secteur 	après 	utilisation 	• pour 	nettoyer 	le 	
    chargeur, 	le 	débrancher 	et 	utiliser 	un 	chiffon 	sec 	• il	 est 	indispensable 	de 	respecter 	
    les	consignes	de	sécurité	afin	de	ne	pas	vous	exposer	à	de	sérieux	problèmes.
    u tilisati OnBrancher	le	chargeur	dans	la	prise	de	courant	secteur.	l a	charge	démarre	
    automatiquement	dès	qu’un	ou	plusieurs	éléments	sont	insér és	dans	le	chargeur.	
    a ttention	de	bien	positionner	l’élément	(le	+	et	le	-	selon	les	symboles	indiqués). 	
    l es	éléments	peuvent	être	insérés	indépendamment	les	uns	des	autres	puisque	la 	
    charge	se	fait	s éparément	d’un	élément	à	l’autre. 	
    le	te Mps	M a xiMuM	de	c Harge	d’élé Ments	vides	se	calcule	à	l’a ide 	
    de	l a	f OrM ule	suivante:
    temps	de	charge	(h)	= 	
    1.4	(facteur	de	charge)	x	capacié	(mah)
    																		úИ																		úИ														c ourant	de	charge	(ma)
    envir Onne Mentles	accus	rechargeables	doivent	être	collectés	pour	recyclage.	u ne	fois	hors	d’usage,	
    merci	de	les	déposer	dans	les	containers	prévus	à	cet	effet. 	
    entretien	et	net t Oyagepour	 entretenir	 votre	chargeur,	 il	est	 important	 de	le	ranger	 dans	un	endroit	 sec	et	
    propre, 	à 	l’abri 	de 	la 	poussière 	et 	de 	l’humidité. 	ne	jamais 	démonter 	le 	chargeur. 	en	
    cas	de	défectuosité	de	l’appareil,	le	rapporter	à	votre	point	de	vente. 
    						
    							RUS И\fстр\bкцИя по экспл\bатац ИИ Перед 	использованием 	прочтите 	инструкцию!
    úfазúf ачеúfИе 	ú7СТР ойСТвазарядное 	устройство 	со 	встроенной 	вилкой 	предназначено 	для 		1-2 	nic d/ niMH 	
    аккумуляторов	размера	a a a /r03	или	a a /r6
    оСúf овúfые 	ха Ра КТ еРИСТИКИ•отдельный 	процесс 	заряда 	для 	каждого 	аккумулятора 	•можно 	заряжать 	
    одновременно 	 nic d	и 	 ni MH 	аккумуляторы 	•индикаторы 	заряда 	•защита 	от 	
    переполюсовки
    вúfИ маúfИе!Используйте 	зарядное 	устройство 	только 	для 	nic d	и 	n iMH 	аккумуляторов. 	
    а лкалиновые 	или 	другие 	неперезаряжаемые 	батарейки 	могут 	взорваться! 	
    ПоКазаúfИЯ	С веТод Иодов: 	зеленый 	светодиод 	горит: 	процесс 	заряда
    И úfСТРú7КЦИЯ	П о	ТехúfИК е	безо ПаСúf оСТИ :•Перед 	использованием 	прочтите 	инструкцию 	• храните 	зарядное 	устройство 	
    в 	сухом 	месте 	•Используйте 	его 	только 	в 	помещении 	• во	избежание 	удара 	
    электрическим 	током 	берегите 	устройство 	от 	повышенной 	влажности 	и	 от 	
    попадания 	воды 	•úfе 	подключайте 	зарядное 	устройство 	к 	неисправной 	розетке 	
    и 	 в	 случае 	повреждения 	электрического 	кабеля 	•úfе 	разбирайте 	зарядное 	
    устройство 	•úfе 	давайте 	устройство 	детям 	•После 	использования 	отключите 	 
    						
    							устройство	от 	источника 	питания 	• для 	очистки 	устройства 	отключите 	его 	от 	
    сети 	и 	используйте 	сухую 	салфетку 	•úfесоблюдение 	инструкции 	по 	технике 	
    безопасности	может	привести	к	повреж дению	устройства	или	к	травме! 	
    ПоРЯдо К	Р або ТыПодключите 	устройство 	к 	сети. 	Процесс 	заряда 	начинается 	автоматически 	при 	
    установке 	одного 	или 	двух 	аккумуляторов. 	вставьте 	аккумуляторы, 	соблюдая 	
    полярность 	в	 соответствии 	с	 рисунком 	в	 зарядных 	слотах. 	 аккумуляторы 	не 	
    обязательно 	вставлять 	одновременно, 	т.к. 	процесс 	заряда 	идет 	отдельно 	для 	
    каждого 	аккумулятора.
    м аКСИ маль úfое	 вРем Я	заРЯ да	 длЯ	 П олúfо СТ ью	 Р азРЯ же úfúfых	
    а ККú7 мú7л ЯТ оРов	мож úfо	Р аСС чИТ аТь	П о	фо Рм ú7ле:
    в ремя	заряда	(ч)	= 	1.4	(зарядный	коэффициент)	x	емкость	аккумулятора	(м
    ач)																		úИ																		úИ																	 	зарядный	ток	(мa)
    о хР аúf а	о КРú7 ж ающей	СР еды:úfе	выбрасывайте 	отслужившие 	свой 	срок 	аккумуляторы 	вместе 	с 	хозяйственным 	
    мусором.	Сдавайте	их	в	специальные	пункты	приема	вторсырья.
    о бС л ú7ж Ива úfИ е	И	ч ИСТК а:для 	чистки 	зарядного 	устройства 	отключите 	его 	источника 	тока. 	для	
    правильной 	работы 	устройства 	очищайте 	контакты 	от 	пыли 	и 	грязи. 	Используйте 	
    сух ую	салфетку. 
    						
    							I iSTRuziOni di u Tilizz O pER leggere	attentamente	le	istruzioni	prima	dell‘uso!
    u sO	del	carica Bat terieattaccare	la	spina	del	caricabatterie	per	1-2	batterie		n ic d/ niMH	misura	ministilo	a a a	o	stilo	a a
    indicazi Oni• 	processo 	di	carica 	indipendente 	per	ogni 	batteria 	inserita		•Batterie 	nicd	e 	niMH 		
    possono 	essere 	ricaricate 	allo 	stesso 	momento 	 	• indicatori 	di 	carica 	per 	batterie 	
    cilindriche		• protezione	scambio	polarità 		
    attenziOneu tilizzare	 solo	batterie	n ic d	 o	n iMH.	l ’inserimento	 di	batterie	 non	ricaricabili	 o	
    altri	tipi	( alcaline	ecc.)	possono	causare	una	esplosione!
    d isplay 	per 	Batterie 	cilindric He: 	led	verde	costante:		in	carica 	
    istruziOni 	di 	sicurezza• leggere 	attentamentele 	le 	istruzioni 	d’uso 	 	prima 	di 	utilizzare 	il 	caricabatterie 	
    • tenere 	il 	caricabatterie 	in 	un 	luogo 	asciutto 	(esclusivamente 	in 	casa 	o 	in 	macchina) 	
    • per 	evitare 	il 	rischio 	di 	incendio 	e/o 	cortocircuito, 	il 	caricabatterie 	deve 	essere 	
    protetto	 da	alta	 umidità	 e	acqua	 •non	 attaccare	 la	spina	 del	caricabatterie	 se	sono 	
    presenti	 danni	al	contenitore,	 ai	cavi,	 agli	adattatori	 o	connettore	 dc .	 in	caso	 di	
    difetti, 		riportarlo 	a 	un 	centro 	autorizzato 	• tenere 	fuori 	dalla 	portata 	dei 	bambini 	
    • non 	utilizzare 	l’apparecchio 	senza 	la 	presenza 	di 	un 	adulto 	• non 	cercare 	di 	aprire 	 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual