Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual

Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							use	apenas 	um 	pano 	seco 	• se	as 	instruções 	de 	segurança 	não 	forem 	cumpridas, 	pode 	
    causar	danos	ao	carregador	e	às	pilhas	ou	mesmo	sérios	ferimentos	ao	utilizador.
    Manusea MentO :ligue 	o 	carregador 	à 	tomada. 	 ele	inicia 	automaticamente 	assim 	que 	uma 	ou 	mais 	
    pilhas 	são 	inseridas 	nas 	ranhuras 	de 	carregamento. 	 ligue 	sempre 	as 	pilhas 	na 	
    direcção 	correcta 	da 	polaridade 	(de 	acordo 	com 	os 	símbolos 	nas 	ranhuras). 	as	pilhas 	
    não 	têm 	de 	ser 	inseridas 	simultaneamente, 	dado 	os 	processos 	de 	carregamento 	serem 	
    separados	para	cada	uma.
    O	 teMpO	 M á xiMO	 de	carga	 pO de	 ser	 calcul ad O	cOM	 a	seguinte 	
    fór Mula:
    tempo	de	carga(h)	=	1,4	(factor	de	carga)	x	c apacidade	(mah)
    	 corrente	de	carga	(m a)
    aMB iente:pilhas 	recarregá veis	não 	devem 	ser 	colocadas 	no 	lixo 	doméstico. 	 coloque-as 	num 	
    pilhão	ou	devolva-as	ao	seu	fornecedor.
    Manutençã O	e	liM peza:para 	assegurar 	o 	correcto 	funcionamento 	do 	carregador, 	mantenha 	todos 	os 	contactos 	
    e	 ligações	 ao	abrigo	 do	pó	 e	sujidade.	 n ão	tente	 abrir	o	carregador.	 r eparações	
    devem	apenas	ser	efectuadas	por	pessoal	autorizado. 
    						
    							NL	gEBRuikSAA nwijzing lees	instructies	goed		voor	gebruik!
    g eB ruik	van	de	l adersteek	in	de	lader	voor	1-2	n ic d/ niMH	batterijen	of		Micro	( a a a)	of	Mignon	( a a)
    functies
    • cellen 	worden 	apart 	van 	elkaar 	geladen 	• zowel 	 nicd	 als	 ni MH	kunnen 	
    tegelijke 	tijd 	worden 	geladen 	• laad 	indicators 	voor 	rond 	cellen 	• automatische 	
    beveiliging 	
    waarscH uwinggebruik 	alleen 	nicd	of 	niMH 	batterijen. 	niet	oplaadbare 	batterijen 	of 	andere 	
    types	( alkaline	etc.)	kan	explosie	veroorzaken!
    d ispl ay	v OOr	r Ond	cellen:groene 	led	brandt 	constant: 	Batterijen 	worden 	opgeladen
    v eilig Heid 	instructies• lees 	de 	gebruiksaanwijzing 	zorgvuldig 	voor 	gebruik 	van 	lader 	•Bewaar 	de 	
    lader 	op	een 	droge 	plaats 	(alleen 	binnen	of	in	auto 	gebruiken) 	•Om	het	gevaar 	
    van 	brand 	of 	elektrische 	shock 	te 	voorkomen, 	de 	lader 	moet 	beschermd 	worden 	
    tegen 					luchtvochtigheid 	en 	water 	• stop 	de 	steker 	niet 	in 	de 	lader 	als 	er 	enige 	
    beschadiging 	is 	aan 	de 	behuizing, 	kabels, 	aansluitingen 	lader 	of 	dc		 connector. 	
    Bij 	defecte 	lader, 	neem 	contact 	op 	met 	de 	vakhandel 	•Buiten 	bereik 	van 	kinderen 	
    houden 	•Maak 	lader 	niet 	zelf 	open 	• na 	gebruik 	lader 	van 	spanning 	afhalen 	
    •Bij 	het 	schoonmaken 	van 	de 	lader, 	stekker 	uit 	stopcontact 	halen, 	en 	dit 	alleen 	 
    						
    							met	droge 	doek 	• wanneer 	de 	instructies 	niet 	worden 	opgevolgd, 	kan 	dit 	leiden 	
    tot	beschadiging	van	lader	of	batterijen	of	zelfs	ongelukken	met	personen
    g eB ruikstop 	de 	stekker 	van 	de 	lader 	in 	stopcontact. 	de	lader 	start 	automatische 	wanneer 	
    er 	één 	of 	meerdere 	cellen 	in 	lader 	zit. 	let 	op 	! s top 	altijd 	de 	batterijen 	in 	de 	goede 	
    richting 	in 	de 	lader 	( 	kijk 	hiervoor 	naar 	de 	symbolen 	in 	de 	lader 	) 	d e	batterijen 	
    hoeven 	niet 	tegelijk 	tijd 	in 	de 	lader 	worden 	gestopt, 	omdat 	ze 	apart 	van 	elkaar 	
    worden 	geladen. 	
    de	 M a xiMale	 l a ad	 tijd	 B ij	lege	 B at terijen	 kunnen	wOrden 	
    B erekend	M et	de	vOlgende	f OrM ule:
    laad	tijd	(h)=	 1.4	(laad		factor)	x	capaciteit	(m
    ah)
    																		úИ																		úИ			l aad	stroom	(ma)
    MilieuOplaadbare 	batterijen 	mogen 	niet 	bij 	huishoudelijk 	afval 	worden 	gedaan.Breng 	ze 	
    bij	de	winkel	waar	ze	zijn	aangeschaft	of	de	daar	voor	bestemde	milieu	bakken.
    OnderHO uden	en 	sc HOOn MakenOm 	zeker 	te 	zijn 	van 	het 	goed 	functioneren 	van 	de 	lader, 	zorg 	dat 	de 	contacten 	
    van 	laadstation 	en 	adaptor 	vrij 	zijn 	van 	stof 	en 	vuil. 	 probeer 	lader 	niet 	zelf 	te 	
    openen. reparaties 	dienen 	gedaan 	te 	worden 	door 	officieel 	service 	reparaties 	
    centers. 
    						
    							PL	in STR ukcj A OBS ługi przed	przystąpieniem	do	uż ytkowania		przeczytać	dokładnie	instrukcję	obsługi	!
    zast OsOwanie 	ład Owarki 	ładowarka 	do 	ładowania 	1-2 	akumulatorów 	nic d	i	n iMH 	w 	rozmiarach 	Micro 	( aaa )	
    lub	Mignon	( a a).
    zestawienie 	funkcji 	•	 a utomatyczne 	rozpoczęcie 	ładowania 	•Możliwość 	równoczesnego 	ładowania 	
    akumulatorów 	nicd	oraz 	niMH 	• kontrolka 	ładowania 	dla 	ogniw 	okrągłych 	•Ochrona 	
    przed	pomyleniem	biegunów 	
    uwagaładować	 tylko	akumulatory 	niklowo-kadmowe 	lub 	niklowo-wodorkowe 	( n ic d/ niMH), 	
    w	przypadku	innych	baterii	(alkaliczne	lub	tp.)	istnieje	niebezpieczeństwo	eksplozji!
    Świetlna	k Ontr Olk a	dl a	O gniw	Okrągłyc H:zielona 	kontrolka 	świeci: 	ładowanie
    u wagi	d Ot yczące	B ezpieczeńst wa•przed 	przystąpieniem 	do 	użytkowania 	przeczytać 	uważnie 	instrukcję 	obsługi 	
    • ładowarkę 	używać 	tylko 	w 	zamkniętych 	i	 suchych 	pomieszczeniach 	• w	 celu 	
    uniknięcia 	niebezpieczeństwa 	pożaru 	lub 	porażenia 	elektrycznego, 	urządzenie 	
    chronić 	przed 	wilgocią 	i	 deszczem 	• jeśli 	obudowa 	lub 	wtyczki 	zasilające 	ulegną 	
    uszkodzeniu, 	to 	nie 	należy 	włączać 	ładowarki, 	należy 	skontaktowa ć	s i ę 	z e	s p r z e d a w c ą 	
    • chronić	 przed	dziećmi	 •nie	 otwierać	 urządzenia	 •po	zakończeniu 	użytkowania 	 
    						
    							urządzenie	odłączyć 	od 	zasilania 	• nie 	pozostawiać 	pracującego 	urzą dzenia 	bez 	
    n a d zo r u 	•cz y s zc ze n i e 	i	p i e l ę g n a c j a 	u r z ą d ze n i a	m o ż e	s i ę	o d b y w a ć 	t y l k o,	g d y	j e s t 	o n o 	
    odłączone 	od 	zasilania 	• niestosowanie 	się 	do 	uwag 	dotyczą cych	bezpieczeństwa 	
    oraz 	ostrzeżeń 	może 	prowadzić 	do 	uszkodzenia 	urządzenia, 	akumulatorów 	lub 	może 	
    być	przyczyną	niebezpiecznych	zranień	osób! 		
    spOsóB	 użytk Owania:urządzenie 	podłączyć 	do 	sieci 	energetycznej 	(patrz 	typ 	na 	tabliczce 	znamionowej). 	
    p roces 	ładowania 	rozpocznie 	się 	automatycznie 	po 	w łożeniu 	jednego 	lub 	dwóch 	
    akumulatorów. 	 zwrócić 	uwagę 	na 	właściwe 	uło żenie	 biegunów	 (patrz	tłoczenie	 w	
    komorze 	ładowania). 	 akumulatorów 	nie 	trzeba 	wkładać 	równocześnie, 	ponieważ 	
    procesy 	ładowania	akumulatorów	są	niezależne	od	siebie. 	
    Maksy Malny	czas	ł ad Owania	pust yc H	akuMul at Orów	MO żna	OBlicz yć	według	
    p O niż szeg O	wz Oru:	
    c zas	ładowania	(h)	= 	
    1,4(faktor	ładowania)	x	pojemność	akumulatora	(m ah)
    	 	prąd 	ładowania
    Śr Od Owisk O	akumulatorów 	nie 	należy 	wyrzuca ć	z	 odpadami	 domowymi.	z uż yte	lub	uszkodzone 	
    akumulatory	oddać	sprzedawcy	lub	w	punkcie	zbiorczym	zuż ytych	baterii. 	
    OcHrO na	i	pielęgnacja 	w	celu 	zapewnienia 	prawidłowego 	funkcjonowania 	urządzenia 	należy 	dbać 	o 	to, 	aby 	
    styki	 ładowarki 	oraz 	akumulatorów 	pozostawały 	czyste. 	 czyszczenie 	urządzenia 	jest 	
    dopuszczalne	tylko	gdy	odłączone	jest	ono	od	źródła	zasilania;	czyścić	suchą	szmatka. 
    						
    							CZ n áv Od před	uvedením	do	provozu	si	pečlivě	přečtěte	n ávod!
    pOužití 	na Bíječkysíťová	nabíječka	pro	1-2	n ic d	a	n iMH	akumulá tory	Micro	(a a a	)	nebo	Mignon	( a a)	
    pře Hled	funkcí• automatický 	začátek 	nabíjení 	•Mohou 	se 	zároveň 	nabíjet	 n ic d	 a	 n iMH	 akum.	
    • indikace	nabíjení	pro	válcové	články	•Ochrana	proti	přebití	
    pOz Orvkládejte 	pouze 	 nicd	popř. 	 niMH 	akumulátory, 	u 	jiných 	typů 	akumulátorů 	nebo 	
    baterií	může	doj ít	k	explozi!
    indik ace	pr O	válcOvé	čl ánk y:zelená	led	svítí:	průběh	nab íjení
    BezpečnOstní	up OzO rnění• před 	použití m	si 	pečlivě 	přečtěte 	návod	•použít 	jen	v	uzavřen ých	suchých 	prostorách 	
    •c h r a ň t e 	p ř e d	v l h ko s t í, 	a b y	s e	za b r á n i l o 	ú r a z u	e l .	p r o u d e m 	n e b o	p o ž áru	•při	 poškození	
    obalu	nebo	síťového	zdroje	neuvádějte	nabíje čku	do	provozu	a	obraťte	se	na	odborníky	
    •držte	 z	dosahu	 dětí	•zařízení	 neotvírejte 	•po 	upotřebení 	odpojte 	od 	sítě 	•čiště ní	
    a	 péči	 provádějte	 jen	při	odpojení	 od	sítě	 •nebudete-li	 dodržovat	bezpečnostní	
    upozornění, 	může 	dojít 	ke 	škodám 	na 	nabíječce, 	akumulá torech	nebo 	dokonce 	může 	
    dojít	ke	zranění	osob.
    u vedení	d O	prOvO zu: 
    						
    							připojte	 nabíječku	 k	síti.	n abíjení 	začne 	automaticky, 	pokud 	je 	vložen 	jeden 	nebo 	dva 	
    akum. 	db ej t e, 	ab y	b y l y 	vál c ové 	č l ánk y	v l ože ny 	s p r á v n ou 	p o l ar i t ou	(v i z	z n a č e n í	v	 šachtě).	
    a kum.	nemusí	být	vloženy	zároveň,	nabíjení	prob íhá	u	každého	nezávisle.	
    Ma xiMální	 naBíjecí	 čas	u	prá zdn ýcH	 aku M.	 M ůžete	 v ypOčítat 	
    p OMO cí	následující HO	vzOrce:
    nabíjecí	čas	(h)=	1,4	(faktor	nabí jení)		x	kapacita	akum.	(mah)
    																		úИ																		úИ													nabíjecí	proud
    ž iv Otní	pr Ostředíakumulátory	nepatří	o	dom ácího	odpadu.	Odevzdejte	je	do	sběrných	surovin.
    ÚdržBa	a	péčeaby 	nabíječka 	správně	 fungovala,	 udržujte	kontakty	 čisté.	nabíječku	 čistěte	pouze	při	
    odpojení	ze	sítě	suchým	hadříkem. 
    						
    							EST	kASuTAM iS juHE nd	palun 	lugeda 	kasutusjuhendit 	enne 	kasutuselev õttu!
    laadijap istiklaadija	1-2	n ic d/ niMH	aku	jaoks	suuruses	Micro	( a a a)	või	Mignon	( a a)
    OM adused• eraldi 	laadimisprotsess 	igale 	akule 	• nicd	 ja	 ni MH	akusid 	saab 	laadida 	
    samaaegselt 	• laadimisindikaatorid 	akudele 	• valesti 	ühendamise 	kaitse
    t äH elepanu!kasutada 	ainult 	nicd	või 	niMH 	akudega. 	M ittelaetavad 	patareid 	või 	teist 	tüüpi 	
    elemendid	( alkaal	jne.)	võ ivad	põhjustada	plahvatust!
    akude 	näidikud: 	konstantne 	roheline 	led:	laadimine 	
    OHutusjuHised• palun 	lugege 	kasutusjuhendit 	hoolikalt 	enne 	laadija 	kasutamist 	•Hoidke 	
    laadijat 	kuivas 	kohas 	(ainult 	sisetingimustes 	kasutamiseks) 	• tule 	ja/või 	
    elektrišoki 	ohu 	ärahoidmiseks 	peab 	laadijat 	kaitsma 	suure 	niiskuse 	ja	
    vee 	eest 	• ärge 	ühendage 	laadijat 	toitega 	kui 	on 	nä ha	kahjustuse 	laadija 	
    korpusel, 	kaablitel, 	toiteadapteritel. 	 defekti 	korral 	viige 	laadija 	autoriseeritud 	
    remonditöökotta 	•Hoidke 	lastele 	kättesaamatus 	kohas 	• ärge 	kasutage 	
    laadijat 	ilma 	täiskasvanu 	järelvalveta 	• ärge 	üritage 	laadijat 	avada 	• ühendage 	
    laadija 	peale 	kasutamist 	vooluvõrgust 	lahti 	• laadija 	puhastamiseks 	ü hendage 	 
    						
    							see	vooluvõrgust	 lahti	ja	puhastamiseks	 kasutage	ainult	kuiva	riiet	•kui 	
    ohutusjuhiseit 	ei 	järgita 	võib 	see 	kaasa 	tuua 	kahjustusi 	laadijale, 	akudele 	või 	
    isegi 	vigastusi 	kasutajale.
    k asuta Mineühendage 	laadija 	võrguoitega. 	 laadija 	alustab 	laadimist 	automaatselt 	kui 	on 	
    sisestatud	 üks	või	kaks	 akut.	a lati	sisestada	 akud	õiget	pidi 	jälgides 	polaarsust 	
    ja 	 märke 	laadimispesadel. 	 akusid 	ei	 pea 	sisestama 	samaaegselt 	kuna 	
    laadimisprotsess 	on 	mõlemale 	akupesale 	individuaalne.
    Maksi Maalse 	laadi Misaja 	tü Hjadele 	akudele 	 On	 või Malik 	
    arvutada	järg Mise	vale Miga:
    laadimisaeg 	(h)= 	
    1.4	(laadimisfaktor)	x	mahtuvus	(m ah)
    																		úИ																		úИ				laadimisvool	(m a)
    k eskk Ond 	akusid 	ei 	tohiks 	ära 	visata 	koos 	olmej äätmetega. 	viige 	kasutatud 	akud 	müüjale 	
    või 	kogumispunkti.
    H OO ldus	ja	pu Hasta Minelaadija 	korrektse 	funktsioneerimise 	tagamiseks 	hoidke 	laadija 	klemmid 	
    mustusest 	ja 	tolmust 	puhtana. 	ärge 	üritage 	laadijat 	avada. 	remonttöid 	võivad 	
    läbi	viia	ainult	autoriseeritud	töökojad. 
    						
    							SK náv Od n A pOuži TiE  p red	použitím	prístroja	si	pozorne	prečítajte	návod	na	použitie!
    pOu žitie 	na Bíjačkyzástrčková	nabíjačka	na	1-2	n ic d	a	n iMH	Micro	( a a a)	alebo	Mignon	( a a)
    preH ľad	funkcií• automatické 	spustenie 	nabíjania 	po 	kontaktovaní 	akumulátora 	•Možnosť 	
    súč asného 	nabíjania 	nic d	a 	n iMH 	akumulátorov 	• indikátory 	nabíjania 	pre 	valcové 	
    články	•O chrana	proti 	prepólovaniu
    pOz Orpoužívajte 	len 	na 	nic d	alebo 	niMH 	články. 	nenabíjateľné 	bat érie 	alebo 	iné 	typy 	
    (alkalické	a	podobne)	by	mohli	spôsobiť	výbuch!
    s vetelné	indik át Ory	pre	valc Ové	čl ánk y:zelený	indikátor	svieti:	proces	nabíjania
    BezpečnO stné	p Okyny• pred 	použití m	nabíjačky 	si 	pozorne 	prečítajte 	návod 	na 	použitie 	• uchovávajte 	
    nabíjačku 	na 	suchom 	mieste 	(je 	určená 	len	 na	použitie	 v	interiéri	 alebo	v	aute) 	
    • aby	 ste	 sa	vyhli	 riziku	 požiaru	 alebo	elektrického	 šoku,	nabíjač ka	musí	 byť	
    chránená	 proti	vysokej	 vlhkosti	 a	vode	•nepripájajte	 nabíjačku	do	siete,	 ak	sú	na	
    nej 	akékoľvek 	známky 	poškodenia 	krytu, 	káblov, 	sieťového 	adaptéra 	alebo 	jeho 	
    výstupné ho	konektora. 	 v	prípade 	poruchy 	sa 	obráťte 	na 	autorizované 	servisné 	
    stredisko 	• uchovávajte 	mimo 	dosahu 	detí 	• nepoužívajte 	zariadenie 	bez 	dohľadu 	 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Charger Smartset 5107463 User Manual