Home > Black and Decker > Can Opener > Black and Decker Spacemaker Can Opener CO100 CO100WM CO100B CO95 User Manual

Black and Decker Spacemaker Can Opener CO100 CO100WM CO100B CO95 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Spacemaker Can Opener CO100 CO100WM CO100B CO95 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    0
    
    
    Nota: Si va a conectar este aparato en la misma toma de corriente que otro 
    aparato †SpaceMaker™, por ejemplo un horno tostador o una cafetera, asegúrese 
    de poder desconectar el aparato con facilidad después de haberlo utilizado.
    DETERMINE	EL	TIPO	 DE	GABINETE
    Antes de instalar el aparato, verifique si el gabinete tiene inferior plano (B)  
    o saliente (C). Si el gabinete es de inferior plano, siga las instrucciones de 
    MONTAJE ESTÁNDAR, y si el gabinete tiene montaje sobresaliente, consulte la 
    sección de MONTAJE SOBRESALIENTE.
    MONTAJE	 ESTÁNDAR	 (GABINETES	 DE	INFERIOR	 PLANO)
    Advertencia:	 Siempre	use	gafas	 de	protección	 para	la	vista,	 a	fin	 de	evitar	
    lesiones	 al	perforar.
    1.  Despeje la superficie debajo del área de instalación para evitar que caiga polvo 
    o sucio sobre los aparatos y demás artículos. Abra los gabinetes y vacíelos para 
    facilitar el proceso de montaje.
    2. Limpie el panel inferior del gabinete por la parte de arriba y de abajo. 
      3.  Abra las puertas de los gabinetes y coloque la plantilla, a ras contra la 
    superficie debajo del gabinete, asegurándose de que la línea gruesa de la 
    plantilla quede alineada con el borde inferior delantero de gabinete (D).
    Importante:	 No	alinee	 los	agujeros	 de	los	 tornillos	 de	la	plantilla	 directamente	
    debajo	de	la	partición	 entre	los	gabinetes;	 el	hacerlo	 evita	la	instalación	
    apropiada	 del	aparato.	 Preste		atención	 adónde	desea	fijar	los	agujeros,	 de	
    manera	que	no	haya	 daño	 a	los	 gabinetes	 durante	el	proceso	 de	montaje.	 El	
    perforar	a	través	 de	la	partición	 del	gabinete	 puede	ocasionar	 daño	y	evitar	 la	
    instalación	 debida.
      4. Doble la plantilla alrededor del borde del gabinete de forma que la línea 
    gruesa quede alineada con el borde inferior delantero, estire la plantilla y 
    pegue las 4 esquinas para fijarla en su lugar.
    PASOS	 PRELIMINARES	
    • Retire todo el material de empaque, etiquetas y calcomanías.
    • Retire y conserve toda literatura.
    • Desempaque las partes de montaje, y apártelos en un lugar seguro para no 
    perderlos.
    Importante:	 No	trate	 de	operar	 el	aparato	 sin	antes	 haberlo	 instalado	
    debidamente.
    ESCOJA	 EL	LUGAR	 ADECUADO
    Cuando escoja un lugar de montaje, tome en cuenta lo siguiente:
    • ASEGÚRESE de instalar el abrelatas con alcance a una toma de corriente.
    • TOME	EN	CUENTA su patrón normal de trabajo en la cocina.
    •	 NO	instale el aparato sobre ningún aparato de cocinar ni de calentamiento, tal 
    como la estufa o el horno.
    •	 NO	instale el aparato sobre el fregadero.
    •	 NO	instale el aparato detrás, debajo ni enfrente de los aparatos de iluminación 
    con montaje debajo de los gabinetes.
    Nota:	Si usted instala múltiples aparatos †SpaceMaker™ y va a instalar su aparato 
    al lado del horno SpaceMaker™	(Fig.	 A.):
    • Deje por lo menos 1” entre el lado donde se encuentra el panel de controles de 
    su horno y la pared o el otro aparato que va a instalar.
    • Deje por lo menos 4” entre el lado opuesto al panel de controles de su horno 
    y la pared o el otro aparato que va a instalar. Los demás aparatos los puede 
    instalar cada uno junto a otro.
    BC
    D
    A.
    4”1”
    4”
    1” 
    						
    							
    
    
    
    12. Hale el cable del compartimiento de almacenaje detrás del aparato y 
    enchúfelo a una toma de corriente estándar. El cable sobrante se puede 
    alimentar nuevamente en el compartimiento o se puede colgar sobre el gancho 
    para manejo del cable, detrás del aparato (F).
    Nota: Si va a conectar este aparato en la misma toma de corriente que otro 
    aparato †SpaceMaker™, por ejemplo un horno tostador o una cafetera, asegúrese 
    de poder desconectar el aparato con facilidad después de haberlo utilizado.
    13. ¡Su aparato †SpaceMaker™  está listo para usar!
    MONTAJE	 SOBRESALIENTE	
    Para	gabinetes	 con	labio	 saliente	 (vea	la	ilustración	 C)
    Advertencia:	 Siempre	use	gafas	 de	protección	 para	la	vista,	 a	fin	 de	evitar	
    lesiones	 al	perforar.
    Nota:	Se han provisto separadores en caso de que el gabinete tenga saliente en el 
    borde delantero. Solamente use los separadores con los tornillos en la parte trasera 
    del aparato, para asegurar que quede nivelada con la parte del frente.
    1.  Despeje la superficie debajo del área de instalación para evitar que caiga polvo 
    o sucio sobre los aparatos y demás artículos. Abra los gabinetes y vacíelos para 
    facilitar el proceso de montaje.
    2. Limpie el panel inferior del gabinete por la parte de arriba y de abajo.
    3. Use una regla para medir el grosor del labio saliente (G), anotando con 
    precisión el número para uso en el siguiente paso. 
    Nota: Si no tiene una regla, corte la regla de papel provista en el borde de la 
    plantilla de montaje.
      5.  Use un taladro con broca de 6,3 mm (¼ pulg) y perfore desde abajo del 
    gabinete, atravesando los 4 agujeros marcados en la plantilla (E).
    Importante:	 Siempre	asegúrese	 de	perforar	 derecho	a	través	 de	de	los	 agujeros	
    marcados	 en	la	plantilla.	 El	perforar	 angularmente	 puede	evitar	la	instalación	
    correcta	 del	aparato	 y	dañar	 los	gabinetes	 si	la	 broca	 llegase	 a	perforar	 la	
    partición.
      6. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la 
    plantilla de montaje.
      7. Limpie el polvo y el sucio de la superficie inferior y superior del gabinete. 
      8. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los 4 
    agujeros que ha perforado.
      9. Sujete el aparato en su lugar, alineando la parte delantera del aparato con 
    el borde frontal del gabinete; los agujeros perforados en el gabinete deben 
    coincidir con los agujeros de montaje del aparato.
    10. Deje caer cada uno de los tornillos a través de cada una de las arandelas, 
    cubriendo así los agujeros en el gabinete de adentro hacia abajo.
    Nota: Para determinar que tornillos debe usar, tenga en cuenta que cada tornillo 
    debe sobresalirse del gabinete lo suficiente para que pueda asegurarse con una 
    tuerca. 
    11. Use el destornillador desde adentro del gabinete y apriete los 4 tornillos para 
    asegurar el aparato al gabinete.
    Nota: Siempre apriete los tornillos para asegurar que no haya vibración mientras 
    el aparato está en funcionamiento. 
    E
    F
    G 
    						
    							
    
    
    
      9. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la 
    plantilla de montaje.
    10. Limpie el polvo y el sucio del panel inferior del gabinete, por la parte de 
    arriba y de abajo.
    11. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los  
    4 agujeros que ha perforado.
    12. Mida la altura del saliente con una regla o con la regla de papel provista,  
    colocándola verticalmente contra la parte de abajo del gabinete, detrás 
    del saliente. Este número determina cuántos separadores se necesitan, que 
    equivalen a la altura del saliente. Por ejemplo, un saliente de 1 pulg. requiere 
    dos separadores de ½ pulg. en cada agujero (K).
    13. Por dentro del gabinete, introduzca los tornillos sobre cada arandela en los 
    agujeros ya perforados.
    Nota: Para determinar que tornillos debe usar, tenga en cuenta que cada tornillo 
    debe sobresalirse del gabinete lo suficiente para que pueda asegurarse con una 
    tuerca.
    14. Según el paso No. 12, coloque el número de separadores necesarios en cada 
    tornillo trasero para asegurar que el aparato quede nivelado (L).
    Nota:	Si el saliente de su gabinete es demasiado alto para que pueda acomodarse 
    con la cantidad de separadores proporcionados, usted puede llamar al  
    1-800-231-9786 totalmente gratis y ordenar separadores adicionales, sin costo 
    alguno.
    Nota: Para la instalación de los separadores, es probable que se requiera 
    asistencia a fin de sostener los separadores en su lugar mientras uno afianza 
    el aparato al mismo tiempo. Si no tiene asistencia disponible, use una prensa 
    pequeña para sujetar los separadores en su lugar mientras usted instala el aparato.
      4. Luego de medir el grosor del labio saliente, como se indica en la Ilustración 
    G, observe las líneas discontinuas en la plantilla de montaje; cada línea tiene 
    una medida al lado que indica el grosor del labio saliente que se usa para esa 
    línea. Por ejemplo, si su gabinete tiene un saliente de ½”, usted debe usar la 
    línea marcada ½” en la plantilla.  
      5. Doble la plantilla por la línea discontinua que coincide con el grosor del labio 
    saliente de su gabinete.
      6. Apoye la plantilla doblada contra el borde trasero del labio saliente, 
    asegurando que los agujeros para taladrar queden de cara hacia abajo (H).
    Importante:	 No	alinee	 los	agujeros	 de	los	 tornillos	 de	la	plantilla	 directamente	
    debajo	de	la	partición	 entre	los	gabinetes;	 el	hacerlo	 evita	la	instalación	
    apropiada	 del	aparato.	 Preste		atención	 adónde	desea	fijar	los	agujeros,	 de	
    manera	que	no	haya	 daño	 a	los	 gabinetes	 durante	el	proceso	 de	montaje.		
    El	perforar	 a	través	 de	la	partición	 del	gabinete	 puede	ocasionar	 daño	y	evitar	 la	
    instalación	 debida.
      7. Pegue la plantilla con la cinta adhesiva, asegurándose de que el borde de la 
    plantilla quede derecho, contra el borde trasero del labio saliente del gabinete.
      8. Use un taladro con broca de 6,3 mm (¼ pulg) y perfore desde abajo del 
    gabinete, atravesando los 4 agujeros marcados en la plantilla (J).
    Importante:	 Siempre	asegúrese	 de	perforar	 derecho	a	través	 de	de	los	 agujeros	
    marcados	 en	la	plantilla.	 El	perforar	 angularmente	 puede	evitar	la	instalación	
    correcta	 del	aparato	 y	dañar	 los	gabinetes	 si	la	 broca	 llegase	 a	perforar	 la	
    partición.
    HK
    J
    L 
    						
    							
    6
    7
    
    Como	usar
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    PARA	ABRIR	 UNA	LATA
    1. Eleve la palanca.
    2. Incline la lata de manera que el borde permanezca debajo de la guía de colocación 
    y después presione la palanca, asegurándose de que la cuchilla se encuentre por 
    dentro del borde de la lata (M).
    Nota:	Gracias a la característica de operación de manos libres, no es necesario 
    presionar la palanca para abajo ni sostener las latas mientras uno las abre. Sin 
    embargo, se recomienda sujetar  aquellas latas demasiado altas o pesadas.
    Nota:	Una vez que la lata está abierta, el abrelatas para automáticamente.
    3. Para retirar la lata, sujétela con una mano y con la otra, eleve la palanca del 
    aparato.
    Precaución:	 Evite	el	contacto	 con	el	borde	 de	las	 latas	 y	el	 de	 las	 tapas;	 estos	bordes	
    tienen	 filo.	El	abrelatas	 enrolla	el	borde	 de	las	 latas	 durante	 el	proceso	 de	apertura,	
    a	fin	 de	evitar	 los	bordes	 cortantes;	 sin	embargo,	 siempre	se	debe	 tener	 cuidado,	
    especialmente	 con	las	tapas	 cuyos	 bordes	 permanecen	 sumamente	afilados.
    4. Retire cuidadosamente la tapa adherida al magneto.
    Consejos	 importantes:
     • Este abrelatas no es capaz de abrir latas con guía de extracción, con tapas  
        de papel de aluminio, latas sin bordes ni las que requieren llave.
     • Los jugos congelados o los alimentos envasados en cartón se deben abrir  
        en cuanto uno los retira del congelador. 
     • Las tapas de aluminio no se adhieren al magneto.
    USO	 DEL	AFILADOR	 DE	CUCHILLOS
    1. Para mejor resultado, afile la cuchilla entera en un movimiento continuo. 
    2. Inserte el extremo plano de la cuchilla en la ranura de afilar. 
    M
    15.  Una vez que los separadores hayan sido afianzados, sostenga el aparato hacia 
    y apriete los tornillos para asegurarlo. Atornille desde el interior del gabinete 
    para abajo. 
    Nota: Siempre apriete los tornillos para asegurar que no haya vibración mientras 
    el aparato está en funcionamiento. 
    16. Hale el cable del compartimiento de almacenaje detrás del aparato y 
    enchúfelo a una toma de corriente estándar. El cable sobrante se puede 
    alimentar nuevamente en el compartimiento o se puede colgar sobre el gancho 
    para manejo del cable, detrás del aparato (vea	 F).
    Nota: Si usted está conectando este aparato al receptáculo de otro aparato 
    †SpaceMaker™, como la tostadora o la cafetera, asegúrese de poder desenchufar 
    el aparato fácilmente luego de usarlo.
    17. ¡Su aparato †SpaceMaker™  está listo para usar! 
    						
    							
    8
    9
    
    3. Presione la cuchilla con cuidado y hale hacia usted en movimiento continuo a 
    través de ranura (N).
    Importante:	 No	afile	 la	cuchilla	 en	movimiento	 para	adelante	 y	atrás.	 Para	evitar	
    daño	 o	el	 desgaste	 de	la	cuchilla	 al	afilarla,	 hale	a	través	 de	la	ranura	 en	una	 sola	
    dirección	 en	un	 movimiento	 lento	y	continuo.	
    4.  Repita hasta lograr el filo deseado.
    5. Lave y seque la cuchilla antes de usarla nuevamente.
    Consejos	 importantes:
     • Tenga cuidado al lavar y secar los cuchillos después de afilarlos.
     • No trate de afilar los cuchillos de sierra; el hacerlo desafila los bordes cortantes.
     • No use el afilador de este aparato para afilar tijeras.
    COMO	 USAR	EL	ABREBOTELLAS
    1. Sujete la botella y coloque la tapa sobre el labio en la parte trasera del abrebotellas.
    2. Incline la parte inferior de la botella, a fin de enganchar la tapa en el labio para 
    abrir la botella (P).
    COMO	 USAR	EL	CORTABOLSAS	
    1. Tome la bolsa plástica o metálica por una esquina, sujetando el borde superior con 
    una mano y el costado o el fondo con la otra, dependiendo del tamaño de la bolsa.
    2. Coloque la esquina de la bolsa contra el cortador y tire firmemente hacia la 
    izquierda para abrir la bolsa (Q).
    Nota: El tirar de la bolsa a lo largo del cortador, corta una línea en la parte superior de 
    la bolsa; el tirar a un ángulo, simplemente corta la esquina.
    N
    P
    Q 
    						
    							
    0
    
    
    Cuidado	y	limpieza
    Este producto no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio,  
    por favor acuda a personal calificado.
    Importante:	 Desconecte	el	cable	 antes	de	limpiar	 el	aparato.	
    COMO	 RETIRAR	 EL	MONTAJE	 DE	LA	CUCHILLA	
    1. Eleve al máximo la palanca de perforar (aproximadamente el 90°).
    2. Sujete el montaje de la cuchilla cuidadosamente y retírelo del abrelatas (R).
    3. Lave a mano con agua jabonada y seque bien. No introduzca el montaje de la 
    cuchilla en la máquina lavaplatos.
    4. Antes de instalar el montaje de la cuchilla nuevamente, limpie el cuerpo del 
    abrelatas, el afilador de cuchillos y la superficie alrededor de la rueda de mando 
    con una esponja o con un paño ligeramente humedecido
    COMO	 INSTALAR	 EL	MONTAJE	 DE	LA	CUCHILLA	
    1. Alinee la guía del montaje de la cuchilla con la ranura de chaveta del aparato (S).
    R
    S
    2. Presione el montaje de la cuchilla y gire a la derecha hasta encajar (T).
    T 
    						
    							
    
    
    
    NEED	HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    800 number on the cover of this book. DO	NOT return the product to the place 
    of purchase. Also, please DO	NOT mail product back to the manufacturer, nor 
    bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the 
    cover of this manual.
    Two-Year	 Limited	Warranty		
    (Applies	 only	in	the	 United	 States	and	Canada)
    What	 does	it	cover?
    • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability 
    will not exceed the purchase price of the product.
    For	 how	 long?
    • Two years after the date of original purchase
    What	 will	we	do	to	help	 you?
    • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or 
    factory refurbished
    How	 do	you	 get	service?
    • Save your receipt as proof of the date of sale.
    • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  
    toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
    • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What	 does	your	warranty	 not	cover?
    • Damage from commercial use
    • Damage from misuse, abuse or neglect
    • Products that have been modified in any way
    • Products used or serviced outside the country of purchase
    • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    How	 does	state	 law	relate	 to	this	 warranty?
    • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 
    that vary from state to state or province to province.
    NOTES/NOTAS 
    						
    							
    
    
    
    ¿NECESITA	AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva 
    el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al 
    fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web 
    que aparece en la cubierta de este manual.
    Dos	 años	 de	garantía	 limitada
    (Aplica	solamente 	en 	Estados 	Unidos 	o 	Canadá)
    ¿Qué	 cubre	 la	garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica 
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del 
    producto.
    ¿Por	 cuánto	 tiempo	 es	válida	 la	garantía?
    •  Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué	 clase	de	asistencia	 recibe	el	consumidor?
    •  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 
    parecido al original.
    ¿Cómo	 se	obtiene	 el	servicio	 necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
    • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.
    com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener 
    información relacionada al servicio  de garantía.  
    • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
    ¿Qué	 aspectos	 no	cubre	 esta	garantía?
    • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
    • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
    • Los productos que han sido alterados de cualquier manera
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del 
    producto
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe 
    que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y 
    perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no 
    aplicar a usted).
    ¿Qué	 relación	 tiene	la	ley	 estatal	 con	esta	 garantía?	
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría 
    tener otros derechos que varían de una región a otra.
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. 
    †Spacemaker is a registered trademark of General Electric Company, USA.†Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU.
    R32008/2-28-71E/S
    Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.
    Made in People’s Republic of China 
    Printed in People’s Republic of China
    Fabricado en la República Popular de China 
    Impreso en la República Popular de China 
    						
    							
    6
    Save	space	and	regain	your	counters	in	any	kitchen	with	
    our	full-line	of	space-saving	appliances.
    †SpaceMaker™	appliances 	can 	help 	tackle 	all 	your	
    kitchen 	tasks 	while 	keeping 	your 	counters 	free 	of 	clutter!
    Visit	www.bdspacemaker.com	to	learn	more	about		†SpaceMaker™	appliances	and	see	our	latest	promotional	offers.
    Your countertops will thank you!
    				Horno	tostador														 Abrelatas														Cafetera														Mini	procesador	de	alimentos	/	Molino		
    Ahorre	espacio 	y 	recupere 	sus 	mostradores 	en	cualquier 	cocina 	con 	nuestra 	línea 	completa 	de	
    electrodomésticos 	que 	ahorran 	espacio. 	
    ¡†SpaceMaker™	puede 	ayudarlo 	con 	todas 	las	
    tareas 	de	la 	cocina 	sin 	ocupar 	mucho 	espacio!
    Visite	www.bdspacemaker.com	para	obtener	más	
    información	sobre	los	electrodomésticos	†SpaceMaker™	
    y	enterarse	de	nuestras	promociones	más	recientes.
    ¡Sus mostradores se lo agradecerán!
    Toaster	Oven														Can	Opener														Coffeemaker														Mini	Food	Processor	/	Grinder
    ™
    † 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Spacemaker Can Opener CO100 CO100WM CO100B CO95 User Manual