Home > Bose > Home Theater System > Bose Lifestyle 48 Owners Guide

Bose Lifestyle 48 Owners Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bose Lifestyle 48 Owners Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3
    English FrançaisEspañol
    Contenido
    Índice general
    Introducción   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    Bienvenida   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    Qué discos puede reproducir  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
    Compruebe la compatibilidad de número de región  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    Glosario de términos de audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
    Información sobre la protección contra copias  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    Presentación de una nueva forma de reproducir música  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
    Qué hace que LIFESTYLE
    ® sea un sistema exclusivo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
    Cómo decir al sistema que le imite   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
    Trasladar su música al sistema   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
    Planificar tiempo para almacenar música   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
    Cuánto tiempo se precisa para almacenar CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Cuántos CD pueden almacenarse   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™   . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Por qué son importantes las preselecciones   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Cambio de una preselección a otra fácilmente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
    Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias  . . . . .  10
    Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
    Controles y funciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
    Control remoto    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
    Si el control remoto no funciona como usted esperaba   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
    Centro de medios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
    Vídeo componente o exploración progresiva: activación de la selección  . . . . . . . . . . . . . . . .  16
    Rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Sugerencias para garantizar la satisfacción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Para encender otros componentes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Para ver vídeo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Para ajustar lo que se ve o se oye  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
    Para disfrutar de las extraordinarias funciones del sistema LIFESTYLE
    ®  . . . . . . . . . . . . .  18
    Reproducción de música almacenada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18
    Conceptos básicos   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
    Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Descubra las ventajas más avanzadas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
    Cómo aprovechar las ventajas de las preselecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
    Cómo responder activamente para acelerar el proceso de aprendizaje  . . . . . . . . . . . . . .  21
    Utilización de la lista de reproducción para preparar las pistas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
    Cómo eliminar pistas de la lista de reproducción:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
    Cómo borrar completamente la lista de reproducción: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
    Acceso al archivo de música  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por los aspectos metodológicos de determinadas patentes de los EE.UU. y por 
    otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras empresas. Esta tecnología de protección de copyright 
    sólo puede utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada, salvo 
    autorización de Macrovision Corporation en otro sentido. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
    Los consumidores deben saber que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden causar 
    interferencias en la imagen. En caso de tener problemas con exploración progresiva 525, es recomendable que el usuario cambie la conexión a la salida 
    "definición estándar". Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de su TV con el reproductor de DVD, modelo 525p, acuda a nuestro centro de servicio 
    al cliente.
    Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Cirrus Logic, Inc. y están 
    sujetos a la protección de copyright de EE.UU., así como otras restricciones y protecciones de licencias. Esta tecnología de protección de copyright sólo 
    puede utilizarse con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
    Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
    Aviso legal: "AEC One Stop Group, Inc. ("AEC") es el titular de los derechos exclusivos de los datos incluidos en las guías ALL MUSIC GUIDE y ALL 
    MOVIE GUIDE ("Las guías"). No está permitido copiar, escanear ni utilizar ningún método para reproducir, duplicar, traducir, volver a publicar, difundir o 
    distribuir ninguna parte de Las guías. No es posible descargar Las guías; cualquier uso indebido estará sujeto a todas las restricciones aplicables e 
    incluidas en las mismas. El usuario acepta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a AEC y afiliados, y Bose y afiliados, ante cualquier 
    reclamación por daños, costes u otros gastos, ya sean directos o indirectos, que se deriven de: (i) el uso indebido de Las guías, (ii) el incumplimiento de 
    esta directiva, y (iii) cualquier actividad no autorizada en relación a Las guías por parte del usuario.
     
    						
    							4
    Contenido
    Français Español English
    Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Utilización de los controles parentales   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24
    Carga y reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
    Opciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Uso de la radio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
    Cambio de estación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Establecimiento de una preselección de estación   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
    Para reasignar una emisora de radio preseleccionada a una estación diferente  . . . .  27
    Utilización del conector de auriculares   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
    Utilización del temporizador de suspensión   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
    Para configurar el temporizador   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27
    Control de fuentes externas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    Utilización del control remoto del sistema con otros componentes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    Para el control de la televisión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    Para el control del cable/satélite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
    Para el control del VCR (o DVR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32
    Para el control AUX   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Designación de un sintonizador de vídeo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
    Cambio de configuración de la fuente   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Realizar ajustes a una fuente concreta   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Visualización de las opciones   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Cambio de la configuración  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35
    Opciones de configuración del sintonizador (radio FM o AM)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
    Opciones de configuración de CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36
    Opciones de configuración de CD almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37
    Opciones de configuración de DVD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
    Opciones de configuración del TV (para el vídeo, conexión de cable y satélite, y auxiliar)  . . .  39
    Utilización de los menús de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Realización de ajustes de sistema  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Visualización del menú Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Realización de cambios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40
    Opciones de datos de CD almacenados  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41
    Utilización de la pantalla de edición   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
    Cómo cambiar el texto   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
    Opciones de audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44
    Opciones de vídeo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46
    Opciones del centro multimedia   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
    Opciones del control remoto   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Opciones de bloqueo DVD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Aplicación del control parental   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  49
    Para configurar el nivel de restricción y las contraseñas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  50
    Referencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
    Cuidado del control remoto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
    Cambio de las pilas del control remoto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
    Cambio de la configuración del código residencial  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
    Otros interruptores   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52
    Para un control remoto de conexión Bose
    ® en otra sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52
    Configuración de una segunda habitación con sonido   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  52
    Los productos compatibles con la conexión Bose
    ® facilitan sus decisiones   . . . . . . . . . .  53
    Configuración del interruptor del control remoto de conexión Bose® . . . . . . . . . . . . .  53
    Cuidado del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54
    Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  55
    Servicio de atención al cliente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57
    Garantía limitada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57
    Información técnica   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  58
    Peso del centro de medios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  58
    ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  59
     
    						
    							5
    English FrançaisEspañol
    Introducción
    Bienvenida
    Gracias por adquirir el sistema de entretenimiento para uso doméstico Bose® LIFESTYLE® 38 
    ó 48 DVD. Las tecnologías de marca registrada Bose y el diseño innovador convierten los 
    sistemas LIFESTYLE
    ®, fáciles de usar y elegantes, en un sistema de rendimiento superior en la 
    programación de música y vídeo.
    Qué discos puede reproducir
    El sistema puede reproducir los tipos de discos siguientes, con los logotipos 
    correspondientes:
    •DVD de vídeo
    • DVD-R y DVD-R/W
    • Vídeo CD (VCD)
    • CD de audio
    •CD-R o CD-R/W
    •CD de MP3
    que satisfagan los siguientes criterios: 
    Todas las pistas se graban en una única sesión cerrada en formato de disco ISO9660. 
    Cada archivo debe tener la extensión “.mp3”, sin más puntos en el nombre de archivo. 
    La etiqueta de archivo es inferior a ID3 (ID3v2).
    Compruebe la compatibilidad de número de región
    Para que el reproductor de DVD y el disco DVD sean compatibles, sus números de región 
    deben coincidir. Estos números se asignan según la zona de venta del reproductor y el disco. 
    Compruebe el número de región en la parte inferior del centro multimedia incluido 
    en el sistema. Después, asegúrese de elegir únicamente discos DVD en los que 
    aparezca el mismo número de región en la etiqueta o empaquetado. Por ejemplo, 
    un DVD de la región 1 y el reproductor correspondiente deben mostrar la marca 
    que aparece a la derecha. 
    Glosario de términos de audio
    Capítulo: una división principal de contenido del título de un DVD.
    Dolby Digital: un sistema de codificación de percepción para audio, desarrollado por Dolby 
    Laboratories y aceptado como estándar internacional. Dolby Digital es el medio más común 
    de codificar el audio de múltiples canales. 
    : el logotipo que representa Dolby Digital.
    DTS: abreviatura de Digital Theater Systems, un tipo de formato de sonido envolvente de 
    varios canales que utilizan algunos CD y muchos DVD. 
    : logotipo que representa DTS.
    DVD: acrónimo que se utiliza habitualmente y que significa Digital Video Disc o Digital 
    Versatile Disc. El sistema de almacenamiento de audio, vídeo y datos está basado en discos 
    ópticos de 12 cm.
    Exploración progresiva: formato de vídeo que muestra todas las líneas de la trama de 
    imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen sesenta veces por segundo. Este 
    formato no es compatible con todas las pantallas de vídeo.
    Información sobre la protección 
    contra copias
    La música y otros contenidos pueden estar 
    protegidos por leyes de copyright, 
    nacionales o internacionales, y contener 
    restricciones de uso o reproducción. 
    Respete los derechos de los intérpretes 
    y otros titulares de derechos de autor.
     
    						
    							6
    Introducción
    Français Español English
    Formato de imagen: forma rectangular de la imagen en un aparato de TV expresada como 
    el ancho de la imagen en relación al alto. Por ejemplo, si una imagen de TV tiene un formato 
    de imagen de 4:3 (4 por 3), la forma de la imagen es de 4 unidades de anchura por 3 
    unidades de altura. El formato de imagen de TV estándar es 4:3 y 16:9.
    Gracenote: tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados que se 
    proporciona como parte del servicio contratado por Bose.
    IR: acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de control remoto que envía y recibe 
    instrucciones mediante un rayo de luz infrarroja.
    MP3: audio MPEG-1 Layer III. Se trata de un formato de audio comprimido que permite 
    grabar muchas horas de música en un solo CD.
    NTSC: acrónimo del Comité Nacional de Estándares de Televisión (National Television 
    System Committee) y denominación del estándar de formato de vídeo establecido por el 
    comité para televisiones, que se emplea en EE.UU. y en otros países.
    PA L: acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate Line, ampliamente utilizado en Europa 
    Occidental. 
    Pan & Scan: la técnica de realinear la trama de una imagen para que se adapte a un formato 
    de imagen mediante el recorte de partes de la imagen. Los reproductores de DVD y vídeo 
    pueden utilizar el desplazamiento horizontal codificado con el vídeo o algunos DVD para 
    crear automáticamente una forma de pan & scan de 4:3 a partir de un vídeo de pantalla 
    amplia. 
    Panorámico: un formato de vídeo que tiene unas relación ancho-alto mayor que 4:3 y que se 
    diferencia porque muestra unos márgenes negros por encima y por debajo de la imagen.
    PCM: acrónimo de Modificación por Impulsos Codificados (Pulse Code Modulation). Es una 
    forma común de señal de audio digital.
    RDS: sistema que muestra información sobre la estación de radio y la programación. Esta 
    función sólo está disponible en sistemas europeos. 
    SACD: acrónimo de Super Audio Compact Disc, que se utiliza para el sonido de CD y audio 
    digital de alta resolución almacenado en discos con tamaño de CD. Los nuevos sistemas 
    Bose
    ® LIFESTYLE® (con los que se entrega esta guía) reproducen la parte compatible con CD 
    de estos discos, identificada mediante el logotipo de CD que hay en el disco. 
    SCART: un tipo de conector que se encuentra habitualmente en productos electrónicos de 
    consumo que se fabrican para su uso en Europa Occidental.
    SCMS: un sistema que impide realizar copias digitales de segunda generación de material de 
    audio protegido por copyright. Un grabador digital dotado con SCMS graba digitalmente 
    desde otra fuente, pero no se puede utilizar esa grabación para realizar otra copia de 
    segunda generación.
    Sistema de reproducción inteligente uMusic
    TM: revolucionario modo de reproducción de 
    Bose, que funciona como si fuera un DJ virtual registrando las preferencias del oyente y 
    reproduciendo, como respuesta, las pistas adecuadas de los CD almacenados.
    S-video: también denominado Y/C, se trata de una señal de vídeo que mantiene separada la 
    información de brillo y color, y que es notablemente mejor que el vídeo compuesto. Se 
    requiere la utilización de un cable S-video y es compatible con muchas televisiones y otros 
    componentes de vídeo.
    Vídeo componente: una señal de vídeo que se divide en tres partes: luminancia y dos 
    señales de color (marcadas como “YPbPr”). Proporciona una resolución de vídeo máxima, 
    pero no todos los televisores pueden procesarla. 
    Vídeo compuesto: una señal de vídeo en la que se combina la información de color y brillo 
    (blanco y negro). Compatible con la mayoría de las televisiones y otros componentes de 
    vídeo, los cables de vídeo compuesto utilizan clavijas RCA.
    Vídeo DVD: estándar para almacenar y reproducir audio y vídeo en discos DVD-ROM, 
    basado en vídeo MPEG, audio Dolby Digital y otros formatos de datos de propiedad 
    registrada.
    Videostage
    ® 5: nuestro circuito de descodificación Videostage 5 de propiedad registrada le 
    brinda una experiencia de sonido envolvente de cinco canales para cualquier fuente que 
    escuche (cintas VHS, CD estéreo, incluso programas de TV mono).
    YPbPr: señal de vídeo componente analógico que contiene un componente de luminancia y 
    dos componentes de crominancia. También se conoce como YUV o Y, B-Y, R-Y.
     
    						
    							7
    English FrançaisEspañol
    Presentación de una nueva forma de reproducir música
    Qué hace que LIFESTYLE
    ® sea un sistema exclusivo
    Si los CD que ha ido acumulando a lo largo de los años indican su gusto por la música, 
    aquellos que reproduce con más frecuencia son un buen reflejo de su estilo y sus estados 
    de ánimo. Y los temas de los que más disfruta cuando se siente cansado, alegre o triste 
    ejemplifican dichos estados de ánimo. 
    Es posible que se haya decidido por el sistema LIFESTYLE
    ® 38 ó 48 porque capta estas 
    sutilezas mediante una nueva y avanzada función: el sistema de reproducción inteligente 
    uMusic
    ™. Gracias a la tecnología patentada de Bose®, transforma su sistema en un DJ 
    virtual, capaz de reproducir ininterrumpidamente la música que más le guste y adaptarse a 
    sus preferencias a medida que vayan cambiando. 
    El sistema de reproducción inteligente uMusic no sólo le permite almacenar su colección 
    personal de CD sino que también incorpora una nueva y revolucionaria forma de escuchar 
    música. 
    Proporciona acceso inmediato y horas de reproducción ininterrumpida para que pueda 
    disfrutar aún más de su música favorita, incluso de aquellos temas que ya no recordaba que 
    tenía. Y mientras lo utiliza, el sistema aprende a reproducir su música preferida para 
    proporcionarle mayor placer. 
    Además esta función tiene la capacidad de almacenar en el sistema pistas procedentes de 
    cientos de CD. La cantidad real dependerá del número de pistas que tenga cada CD y de su 
    duración. Si se utiliza como archivo de música personal, esta función le ahorrará el tiempo 
    que invierte en buscar y seleccionar temas de su colección.
    Cómo decir al sistema que le imite
    En efecto, puede ordenar a este nuevo sistema musical que reproduzca la música que desea 
    en cualquier momento. 
    Darle instrucciones requiere poco esfuerzo. Simplemente escuche su música y deje que el 
    sistema se ocupe del resto. 
    Tampoco se preocupe si se equivoca, porque todo lo que haga se puede deshacer. Por 
    ejemplo, si pulsa el botón 
    Encore (Bis), el sistema buscará en la base de datos música de 
    características similares a la que se está reproduciendo en el momento actual. Esta función 
    hace que el sistema limite el número de opciones que responden a su petición. Pero si pulsa 
    el botón 
    uMusic otra vez, el sistema volverá a realizar la selección dentro de un rango más 
    amplio de su colección. 
    Aún pulsando el botón de clasificación 
    – (negativo), la pista no desaparece 
    permanentemente. Indica al sistema que avance porque dicha pista no es la adecuada para 
    esa hora del día, actividad, preselección u oyente. 
    Pulsar el botón de clasificación 
    + (positivo) tiene el efecto contrario: el sistema aprende que la 
    pista reproducida le gusta especialmente. No se trata de que asigne la clasificación + a todas 
    las pistas que le gusten, sino a aquellas que sean verdaderamente especiales. 
    Con el paso del tiempo, el sistema ajustará el tipo de música que reproduce cuando elige su 
    preselección, en función de la respuesta que obtenga de usted. No necesita preocuparse de 
    si se almacenará alguna de sus respuestas en concreto. Si lo desea, puede cambiar 
    fácilmente todas las elecciones que haga y las decisiones que tome. No dude en indicarle al 
    sistema lo que desea en cada momento. Sienta la libertad de experimentar con la música 
    que le gusta y disfrutar de ella.
    Sean cuales sean sus gustos, al mostrarlos permitirá que el sistema los reproduzca cada vez 
    con mayor precisión.
     
    						
    							8
    Presentación de una nueva forma de reproducir música
    Français Español English
    Trasladar su música al sistema
    Antes de poder disfrutar de estas ventajas, es necesario realizar algunos preparativos. 
    Éstos consisten en utilizar el centro multimedia y un sencillo procedimiento de tres pasos 
    para almacenar su música.
    Nota: El sistema está diseñado para almacenar sólo pistas de CD normales. No almacena pistas 
    MP3 ni contenido de DVD. Si pulsa el botón Store (Almacenar) cuando la bandeja de discos 
    contiene un disco inadecuado, el centro multimedia mostrará un mensaje de error para indicar 
    que no es posible almacenar el disco.
    A continuación se indican los procedimientos iniciales:
    1. Coloque el primer CD en la bandeja de discos del centro multimedia y ciérrela.
    2. Pulse el botón  , situado en el panel de control del centro multimedia.
    • Durante este proceso, el centro multimedia muestra el mensaje ALMACENAMIENTO 
    EN CD e indica el porcentaje que se ha completado. 
    • Para interrumpir o detener la actividad de almacenamiento en cualquier momento, sólo 
    tiene que abrir la bandeja de discos. Para reanudar el almacenamiento en el mismo 
    disco, cierre la bandeja y pulse el botón   nuevamente.
    3. Cuando la operación se haya completado al 100% y aparezca el mensaje CD DE AUDIO 
    ALMACENADO, retire el disco y repita los pasos 1a 3 para cada CD adicional. 
    La operación dura aproximadamente 5 minutos* por disco. Para obtener más información, 
    consulte “Planificar tiempo para almacenar música” más adelante. 
    Sugerencias sobre el almacenamiento
    • No es necesario que tenga el sistema encendido mientras almacena música.
    • En primer lugar, almacene sus CD favoritos para poder disfrutar más de las ventajas que le 
    ofrece el sistema uMusic
    ™.
    • No es preciso que almacene los CD por orden alfabético.
    • Mediante las páginas de registro de la parte posterior de esta guía podrá realizar un 
    seguimiento del orden de los CD que almacene. 
    • Deje al sistema un poco de tiempo para que memorice las elecciones que desea hacer. 
    Pero no se preocupe demasiado, que este DJ aprende rápido.
    • Una vez que las pistas de un CD se han almacenado, es posible eliminar cualquiera de 
    ellas. Puede hacerlo desde el menú del sistema, en CD almacenados.
    Nota: Para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú del sistema, consulte 
    “Realización de ajustes de sistema” en la página 40. Para obtener más información acerca de 
    cómo eliminar pistas, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
    Planificar tiempo para almacenar música
    El almacenamiento conlleva dos acciones: colocar las pistas de cada CD en un área 
    temporal y procesarlas para un eficaz almacenamiento. Esta acción libera espacio en el área 
    temporal. Cuando el área temporal está llena, no es posible seguir almacenando música. 
    En ese caso, el centro interactivo mostrará el mensaje PROCESANDO CD.
    Si apaga el sistema, el proceso será más rápido. Si utiliza el sistema mientras la actividad de 
    almacenamiento está en proceso, ésta continuará adelante, pero podría llevar más tiempo.
    Si dispone de una colección de CD amplia, programe varias sesiones para almacenar todas 
    las pistas. Para ello, tenga en cuentas las indicaciones que se ofrecen a continuación.
    Store
    Store
    *Si nota que un disco tarda mucho en almacenarse, puede que requiera limpieza. Consulte 
    “Limpieza de discos” en la página 54.
     
    						
    							9
     Presentación de una nueva forma de reproducir música
    English FrançaisEspañolCuánto tiempo se precisa para almacenar CD
    • Para almacenar 10 discos: 1 hora, aunque los CD que están dañados o requieren limpieza 
    pueden tardar más. (Calcule 5 minutos por disco más el tiempo necesario para insertarlos 
    y extraerlos.)
    • Para procesar (buscar en la base de datos y catalogar las pistas) 10 discos: 6 horas con el 
    sistema apagado.
    Cuántos CD pueden almacenarse
    • Con un sistema LIFESTYLE
    ® 38: aproximadamente 200 horas de música o más de 200 CD.
    • Con un sistema LIFESTYLE
    ® 48: aproximadamente 340 horas de música o más de 350 CD.
    Qué música se puede escuchar mientras se almacena un CD
    • Puede escuchar las frecuencias de radio AM o FM, pistas de CD que tenga almacenados, 
    o bien música procedente de otras fuentes conectadas al sistema como el televisor (se 
    requiere una conexión analógica). 
    • No podrá escuchar un CD que esté en proceso de almacenamiento o ver un DVD utilizando 
    la bandeja de discos del centro multimedia. 
    • Tan pronto como el centro multimedia muestre 100%, podrá escuchar el CD que acaba de 
    almacenar (utilizando el reproductor de CD o Almacenado como fuente), o bien sustituir el 
    CD por un DVD y ver un vídeo.
    • Si su configuración incluye una red de conexión Bose
    ®, podrá continuar escuchando el 
    sistema desde otras habitaciones. 
    • Es posible que aprecie pequeñas interrupciones temporales de audio. Pero si la fuente está 
    conectada mediante cables digitales y analógicos, todavía podrá disfrutar de escuchar 
    música. 
    Cómo funciona el sistema de reproducción inteligente uMusic™
    Sabemos que el tiempo que tarda en buscar entre los CD sus pistas preferidas sólo sirve 
    para retrasar los momentos de placer que le proporciona escuchar la música que le gusta. 
    Ahora, el sistema uMusic se encarga de hacer ese trabajo casi instantáneamente, buscando 
    y reproduciendo sus pistas preferidas. 
    Por qué son importantes las preselecciones
    El sistema uMusic proporciona las preselecciones 1 a 9 para que los miembros de su familia 
    puedan disponer de un espacio privado para sus preferencias musicales.
    Al utilizar una preselección personal, los oyentes permiten que el sistema identifique cuál es 
    su reacción ante la música reproducida. Cada preselección representa el gusto musical de 
    una persona. A medida que pase el tiempo, el centro puede cambiar si la preselección 
    detecta variaciones en los gustos y hábitos musicales.
    Asigne las preselecciones a su gusto, deles un nombre y pulse un solo botón del control 
    remoto para pasar de una a otra. Tenga en cuenta las ventajas de reservar una preselección 
    para:
    • Los distintos miembros de su familia o sus compañeros de habitación, entre otros. El 
    número y el nombre (si lo tiene) de la preselección seleccionada aparece en el centro 
    multimedia para ayudarle a realizar las asignaciones.
    Nota: Si varios miembros de la familia almacenan sus pistas de CD en el sistema, asegúrese de 
    que cada uno de ellos tenga una preselección asignada y de que la utilice para escuchar música.
    • Distintas actividades del día o distintos estados de ánimo: despertarse, entrenar, disfrutar 
    del fin de semana, realizar trabajos en casa, al aire libre o manuales, etc. En entornos 
    pequeños puede ser conveniente cambiar las preselecciones para las distintas actividades 
    del día.
    Recuerde que las preselecciones no están bloqueadas por las asignaciones. En cualquier 
    momento, puede eliminar por completo de la memoria una preselección musical almacenada 
    y reasignarla a otra persona o darle otra finalidad. Es elección suya. También puede utilizar 
    siempre la misma preselección, si es lo que desea.
     
    						
    							10
    Presentación de una nueva forma de reproducir música
    Français Español English
    Cambio de una preselección a otra fácilmente
    Sólo tiene que pulsar un botón.
    • Si no está en el modo de uMusic
    TM, pulse el botón Stored (Almacenado) del control remoto 
    para entrar en él. 
    • Si está en el modo de uMusic, pulse un botón numérico de 
    1 a 9, para activar una de las 
    preselecciones. 
    Utilización de los botones de selección y clasificación según las preferencias
    Una vez seleccionada una preselección, puede optar por realizar una de las siguientes 
    acciones mientras escucha música:
    • Dejar que la música suene hasta que termine.
    • Pulsar el botón 
    Seek (Buscar) para moverse a la pista siguiente. 
    • Pulsar el botón 
    Repeat (Repetir) para volver a reproducir las pistas que desee. 
    • Utilizar los botones 
    + y – para clasificar las pistas que le gusten más o menos.
    Independientemente de las acciones que realice mientras escucha música, el sistema 
    continuará realizando selecciones en todo el contenido musical que tenga almacenado. 
    La preselección registrará sus respuestas para que el sistema aprenda a reproducir 
    determinados temas con mayor o menor frecuencia. Aún así, existen pequeñas 
    probabilidades de que vuelva a escuchar pistas a las que haya asignado una clasificación 
    negativa. La única forma de asegurarse de que no las volverá a escuchar es eliminándolas 
    del sistema. 
    Nota: Si desea asignar un nombre a una preselección o eliminar una pista del sistema, 
    seleccione la opción adecuada del menú del sistema. Para obtener más información, consulte 
    “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
    Cómo aprovechar las ventajas del sistema inteligente
    A medida que almacena y procesa las pistas de sus CD, el sistema extrae información sobre 
    las pistas de las bases de datos de música internas. Estos datos incluyen el nombre de las 
    pistas, los artistas, el estilo musical (género) y otra información relevante que le permite 
    identificar la música que le gusta.
    Otra ventaja de Bose es que publica discos de actualización para mantener las bases de 
    datos al día. Por tanto, hasta los CD que haya adquirido recientemente dispondrán de esta 
    información.
    Es muy importante que envíe la tarjeta de registro del producto 
    que se incluye con el sistema.
    (Tal y como se indica en la tarjeta, puede registrarse en línea si lo prefiere). Cualquiera de los 
    métodos que utilice le permitirá identificarse como propietario del sistema a la hora de recibir 
    actualizaciones de software o de bases de datos. Los datos de cada disco se copian en el 
    sistema automáticamente cuando se insertan en la bandeja de discos.
    Asegúrese de rellenar la tarjeta o el formulario en línea y enviarlo a Bose.
    Además de almacenar estos datos para su uso, el sistema permite editarlos para que reflejen 
    mejor sus asociaciones musicales. Por ejemplo, si los datos almacenados clasifican un CD 
    como música “del mundo” y usted piensa que forma parte de su colección latina, puede 
    cambiar el género de dicho CD. Para aquellos CD que no estén incluidos en la base de datos 
    (ya sean creados en casa o producidos comercialmente), el sistema permite añadir 
    información para clasificarlos y mostrarlos según su preferencias.
    Para obtener detalles sobre la información que se puede añadir o modificar y sobre cómo 
    hacerlo, consulte “Opciones de datos de CD almacenados” en la página 41.
     
    						
    							11
    English FrançaisEspañol
    Controles y funciones
    Control remoto 
    El control remoto de radio frecuencia avanzada que se suministra con el sistema LIFESTYLE®
    funciona desde prácticamente cualquier punto de su casa. Pulse cualquier botón. No es 
    necesario dirigir el control remoto hacia el centro de medios.
    Encendido y silencio
    Selección de la fuente y la entrada
    *Puede elegir configurar el control remoto LIFESTYLE® para que encienda y apague el TV, el 
    sistema de cable o de satélite o el VCR. Para ello, consulte “Utilización del control remoto del 
    sistema con otros componentes” en la página 28. Hasta entonces, utilice el botón de 
    encendido de cada dispositivo o el control remoto para encender la televisión o los demás 
    componentes.
    Enciende y apaga el sistema. Selecciona la fuente que se utilizó la última 
    vez.
    Silencia el volumen de todos los altavoces conectados (de la sala 
    principal y secundarias).
    Silencia/vuelve a emitir sonido en la sala actual. 
    Enciende el sistema y selecciona el modo de reproducción de CD almacenados en 
    el sistema de reproducción inteligente uMusic
    ™. Sustituye otros modos de CD 
    almacenados. 
    Enciende el sistema y selecciona como fuente el lector de discos incorporado.
    Enciende el sistema y selecciona el sintonizador de radio FM/AM incorporado en la 
    emisora que se sintonizó la última vez. Alterna entre FM y AM cuando la radio está 
    encendida.
    Enciende el sistema y selecciona una fuente AUX conectada al centro multimedia.
    Enciende el sistema y selecciona el TV conectado al centro multimedia como 
    fuente.
    Cuando se ha configurado el control remoto para hacerlo*, enciende y apaga 
    el TV.
    Cuando el control remoto se ha configurado para ello, se desplaza entre las 
    entradas de TV, permitiendo seleccionar la entrada utilizada para conectar el 
    centro multimedia al televisor.
    Enciende el sistema y selecciona un receptor de satélite o cable conectado al 
    centro multimedia como fuente de sonido.
    Cuando se configura el control remoto para hacerlo*, también enciende y apaga el 
    sistema de cable o satélite.
    Enciende el sistema y selecciona el VCR conectado al centro de medios como 
    fuente de sonido.
    Cuando se ha configurado el control remoto para hacerlo*, enciende y apaga el 
    VCR.
     
    						
    							12
    Controles y funciones
    Français Español English
    Selección de menú y programa
    Entra al archivo de pistas de CD almacenados.
    Entra o sale del menú Configuración de la fuente actual.
    Entra o sale del menú Sistema.
    Entra o sale del menú del disco DVD que está cargado actualmente.
    Entra en el menú principal de un sistema de cable o satélite.
    Muestra una guía electrónica de la programación de TV.*
    Sale de los menús de configuración y de sistema, así como de las 
    pantallas de archivo e información. 
    Sale de la programación electrónica de TV.*
    Sintoniza la radio FM/AM hacia arriba o hacia abajo en la siguiente 
    frecuencia.
    Selecciona el elemento anterior o siguiente de la lista del menú.
    Accede a los submenús o confirma la selección de un elemento de menú. 
    Muévase arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menú o 
    pantalla.
    Selecciona un capítulo de DVD, pista de CD, estación de radio, canal de 
    TV o preselección de música almacenada que corresponda al número 
    que se ha pulsado. 
    También cambia los elementos de los menús de sistema y configuración 
    cuando se aplican números.
    Salta al canal de TV seleccionado anteriormente*.
    Muestra o sale de la ventana de información de cable o satélite, si los 
    hubiera. 
    Mantenga pulsado este botón (hasta que se produzca algún cambio) para 
    eliminar o restaurar la información de pistas de la pantalla del centro 
    multimedia.
    Cuando se pulsa este botón también se abre una pantalla en el televisor 
    si la entrada de TV se ha seleccionado en el centro multimedia. La 
    pantalla incluye detalles sobre la música almacenada que se está 
    reproduciendo. Pulsando el botón Info puede mostrar u ocultar la 
    información de la pantalla. Cada vez que lo pulse, se desplazará por la 
    información de la pantalla del centro multimedia.
    *Si el televisor, cable o satélite proporcionan esa opción.
     
    						
    All Bose manuals Comments (0)

    Related Manuals for Bose Lifestyle 48 Owners Guide