Home > Creative > Headphones > Creative Wp350 User Manual

Creative Wp350 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Creative Wp350 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							6. Vasemman	korvakupin merkkivalo
    Punainen:	kuulokemikrofonia	ladataan.Vihreä:	kuulokemikrofoni	on	täysin	latautunut.
    Liitäntä / porttiPainike 
    7.	Micro-USB-latausliitäntäKäytä	toimitukseen	kuuluvaa	USB-kaapelia kuulokemikrofonin lataamiseen kannettavan tietokoneen	tai	pöytäkoneen	kautta.
    8.	Näkymätön 	mikrofoniMelua	vaimentava	mikrofoni,	joka	takaa	viestinnän	selkeyden
    Tekniset tiedot: •	 Elementti:	34	mm:n	neodyymimagneetti•	 Taajuusvaste:	18	Hz	-	22	kHz•	 Impedanssi:	32	ohmia•	 Herkkyys	(1	kHz):	102	dB/mW•	 Mikrofonin	taajuusvaste:	10	Hz	-	10	kHz•	 Langaton	 teknologia:	Bluetooth	2.1	 +	EDR	 (Enhanced	 	 Data	Rate)•	Bluetooth-profiilit:	 A2DP	(langaton	 stereo-Bluetooth),	 	 AVRCP	 (Bluetooth-kaukosäädin,	 HFP	(handsfree- 	 profiili),	HSP	(kuulokemikrofoniprofiili)•	 Äänikoodekki:	apt-X,	SBC•	 Toimintasäde:	Enintään	10	m	/	33	jalkaa•	 Virtalähde:	Ladattava	litium-ioniakku,	3,7	V,	240	mAh•	 USB	lataus:	5VDC,	500mA•	 Lataus-,	toisto-	ja	puheaika:	1	tunti	/	8	tuntia	/	9	 tuntia•	 Nettopaino:	108	g	/	3,8	unssia 
    						
    							NO Takk	for	at	du	 valgte	 Creative	 WP-350	trådløst	hodesett.	 Denne	dokumentasjonen	 skal	veilede	deg	slik	at	du	 får	 best	 mulig	 nytte	av	hodesettet.	 Lad	hodesettet	fullstendig	 før	du	bruker	 det	for	første	 gang.	Deretter	 må	du	“sammenkoble”	 hodesettet	én	gang	med Bluetooth-lydenheten	 eller	-mobilenheten	 før	det	kan  koble  seg  til  automatisk  ved  senere  anledninger.  Lade hodesettet•	 Koble	 det	venstre	 ørestykket	 til	den	 bærbare	 eller	 	 stasjonære	 datamaskinen	med	den	medfølgende	 USB-  kabelen.•	 Indikatoren	 på	det	 venstre	 ørestykket	 lyser	rødt.	Når	 	 det	er	fulladet,	lyser	indikatoren	grønt.•	 Du	kan	lytte	og	bruke	hodesettet	mens	det	lades.Koble sammen nye Bluetooth-enheter•	 Trykk	 på	og	 hold	 inne	multifunksjonsknappen	 i	mer	 enn	 	 5	 sekunder	 på	det	 høyre	 ørestykket	 til	indikatoren	 lyser	 	 blått	og	blinker	raskt.•	 Slå	på	Bluetooth-søkefunksjonen	 på	lyd-	 eller	  mobilenheten.•	 Velg	 “Creative	 WP-350	Headset”,	 og	hvis	 du	blir	 bedt	 	 om	å	angi	et	passord,	angir	du	“0000”.•	 Når	 de	er	sammenkoblet,	 blinker	den	blå	indikatoren	 	 på	det	høyre	ørestykket	sakte.•	 Vær	 oppmerksom	 på	at	ved	 sammenkobling	 med	en	  datamaskin  kobles  hodesettet  til  som  en  	 håndfrilydenhet	 eller	hodesettenhet	 i	stedet	 for	en	 	 stereolydenhet	 for	å	bruke	 mikrofonfunksjonen.	 Hvis	 	 mikrofonfunksjonen	 ikke	trengs,	 anbefales	 det	at	du	   kobler  til  som  en  stereolydenhet  for  bedre  avspilling.  	 Enkelte	 Bluetooth-løsninger	 sporer	programmet	 	 du	bruker,	 og	konfigurerer	 mikrofonen	automatisk.	 Du	 	 anbefales	 å	oppdatere	 datamaskinens	Bluetooth-  drivere til de nyeste driverne.Spille av fra lydenheter•	 Slå	 på	Bluetooth-funksjonen	 på	den	 sammenkoblede	  lydenheten.•	 Trykk	 på	og	 hold	 inne	multifunksjonsknappen	 på	det	 	 høyre	 ørestykket	 til	indikatoren	 lyser	grønt	 og	blinker	  
    						
    								 sakte.	Hodesettet	 søker	automatisk	 etter	den	sist	 	 sammenkoblede	 enheten.	Når	de	er	sammenkoblet,	 	 lyser	 indikatoren	 blått	og	blinker	 sakte.	I	enkelte	 	 tilfeller	 kan	det	hende	 du	må	 trykke	 på	 	 avspillingsknappen	for	å	opprette	tilkobling.•	 Du	kan	nå	starte	 og	stoppe	 musikkavspillingen	 	 midlertidig,	 gå	til	neste	 eller	forrige	 spor	og	justere	   volumet.Ringefunksjoner med mobiltelefoner•	 Slå	 på	Bluetooth-funksjonen	 på	den	 sammenkoblede	  mobilenheten.•	 Trykk	 på	og	 hold	 inne	multifunksjonsknappen	 på	det	 	 høyre	 ørestykket	 til	indikatoren	 lyser	grønt	 og	blinker	 	 sakte.	 Hodesettet	 søker	automatisk	 etter	den	sist	 	 sammenkoblede	 enheten.	Når	de	er	sammenkoblet,	 	 lyser	 indikatoren	 blått	og	blinker	 sakte.	I	enkelte	 tilfeller	 	 kan	det	hende	 du	må	 trykke	 på	multifunksjonsknappen	 	 for	å	opprette	tilkobling.•	 Hvis	 du	vil	aktivere	 taleanrop	 når	ingen	 samtaler	 pågår,	  holder  du  inne  multifunksjonsknappen  i  omtrent  	 1	 sekund	 til	mobiltelefonen	 starter	taleanropet,	 og	  deretter fortsetter du som beskrevet i mobiltelefonens  	 brukerhåndbok.•	 Hvis	 du	vil	ringe	 sist	ringte	 nummer	 når	ingen	 samtaler	 	 pågår,	 holder	du	inne	 multifunksjonsknappen	 i	2	   sekunder og slipper.•	 Hvis	 du	vil	svare	 på	eller	 avslutte	 et	anrop,	 trykker	 du	 	 på	og	slipper	 multifunksjonsknappen.	 Hvis	du	vil	 	 avvise	 et	anrop,	 holder	 du	inne	 multifunksjonsknappen	 	 i	2	sekunder	og	slipper.•	 Hvis	 du	vil	svare	 på	et	anrop	 som	venter	 og	avslutte	 	 den	 pågående	 samtalen,	 trykker	du	på	og	 slipper	 	 multifunksjonsknappen.	 Hvis	du	vil	svare	 på	et	anrop	 	 som	 venter	og	sette	 den	pågående	 samtalen	på	vent,	 	 trykker	 du	to	ganger	 på	multifunksjonsknappen.	 Hvis	 	 du	vil	svare	 på	et	anrop	 som	venter	 og	delta	 i	en	 	 pågående	 samtale	(tre	på	linjen),	 trykker	 du	på	og	 	 slipper	både	multifunksjonsknappen	og	volum	opp	“+”.•	 Hvis	 du	vil	dempe	 eller	oppheve	 demping	 av	mikrofonen	 	 under	 en	samtale,	 trykker	du	på	og	 slipper	 både	volum	  
    						
    								 opp	“+”	og	volum	ned	“-”.	•	 Hvis	du	vil	overføre	 en	pågående	 samtale	mellom	 	 WP-350	 og	mobiltelefonen,	 trykker	du	på	og	 holder	 	 inne	multifunksjonsknappen	i	2	sekunder	og	slipper.•	 Vær	 oppmerksom	 på	at	funksjoner	 som	talesamtaler,	  oppringing til sist ringte nummer og samtaler med tre  	 på	linjen	avhenger	av	telefonen.Tilbakestille hodesettet•	 Trykk	 på	og	 hold	 inne	volum	 ned	“-”	og	 	 multifunksjonsknappen	 i	over	 6	sekunder	 for	å	  tilbakestille de sammenkoblede Bluetooth-enhetene.•	 Hvis	 hodesettet	 ikke	fungerer	 som	det	skal,	 kan	du	 	 tilbakestille	 det	ved	 å	koble	 til	USB-kabelen	 og	deretter	 	 holde	 inne	volum	 opp	“+”	og	multifunksjonsknappen	 i	 	 omtrent	1	sekund.Automatisk avslutning•	 Når	hodesettet	 er	påslått	 og	ikke	 kan	knyttes	 til	den	   sist  sammenkoblede  enheten  eller  ikke  kan  kobles  	 til	 en	ny	enhet	 i	løpet	 av	5	minutter,	 slås	hodesettet	 av	  automatisk. 
    						
    							Liste over funksjonen til knapper, indikatorer og kontakter/porter
    Knapp Funksjon
    1.   Multifunksjon	(på/av	/	sam-menkobling / anrop)
    Strøm:	Trykk	på	og	hold	inne	i	2	sekunder	for	å	slå	på	hodesettet.	Trykk	på	og	hold	inne	i	3	sekunder	for	å	slå	av	hodesettet.	Sammenkoble:	Trykk	på	og	hold	inne	i	mer	enn	5	sekunder	for	å	aktivere sammenkoblingsmodusen i frakoblet modus.Anrop:	Trykk	på	og	hold	inne	i	1	sekund	for	å	aktivere	talesamtale.	Trykk	på	og	hold	inne	i	2	sekunder	for	å	ringe	til	sist	ringte	nummer	når	ingen	samtaler	pågår.	Trykk	på	og	slipp	for	å	svare	på	eller	avslutte	et	innkommende	anrop.	Trykk	på	og	hold	inne	i	2	sekunder	for	å	avvise	et anrop under et innkommende anrop.	Trykk	to	ganger	for	å	godta	et anrop som venter og sette den pågående	samtalen	på	vent.	Trykk	sammen	med	+-knappen	og	slipp	for	å	starte	en	samtale	med	tre	på	linjen.
    2.	  Spill av / pauseTrykk	for	å	spille	av.	Trykk	én	gang	til	for	å	avslutte	avspilling.
    3.  /  Neste,	forover/forrige,	tilbake
    Trykk	for	å	gå	til	neste	eller	forrige	spor.	Trykk	på	og	hold	inne	for	å	spole til neste eller forrige spor (avhengig av enhet). 
    						
    							4.  /  Volum	opp	/nedTrykk	på	“+”	for	å	øke	eller	“-”	for	å	redusere	volumet.	Du	hører	et	pip	når	maksimalt	volum	er	nådd. 	Trykk	på 	og 	slipp 	både 	“+” 	og 	“-” 	for	å	dempe	eller	oppheve	demping	av 	mikrofonen under en samtale.
    LysindikatorFunksjon
    5. Lysindikator	på	høyre	ørestykke
    Grønn	og	blinker	sakte:	søker	automatisk	og	prøver	å	koble	til	den 	sist sammenkoblede enheten.Blå	og	blinker	sakte:	koblet	til	en	sammenkoblet enhet.Blå	og	blinker	raskt:	i	sammenkoblingsmodus	og	klar	til	å 	sammenkobles med en ny enhet.Blå	og 	blinker 	to 	ganger: 	demper	mikrofonen under en samtale.Rød	og	blinker	to	ganger:	slår	av 	hodesettet.Rød	og	blinker	sakte:	lavt	batterinivå, 	lad	hodesettet	snarest.	Dette	etterfølges	av	en	pipetone	hvert	2. 	minutt.
    6. Lysindikator	på	venstre	ørestykke
    Rød:	lader	hodesettet.Grønn:	hodesettet	er	fulladet.
    Kontakt/portFunksjon 
    7.	Micro-USB-ladekontaktBruk	den	medfølgende	USB-kabelen	til	å	lade	hodesettet	via	en	bærbar eller stasjonær datamaskin. 
    						
    							8.	Usynlig mikrofonMikrofon	med	støydemping	for	krystallklar kommunikasjon
    Tekniske spesifikasjoner: •	 Driver:	34	mm-neodymmagnet•	 Frekvensgang:	18	Hz	~	22	kHz•	 Impedans:	32	ohm•	 Følsomhet	(1	kHz):	102	dB/mW	•	 Trådløs	teknologi:	Bluetooth	2.1	+	EDR	(Enhanced	Data	 	 Rate)•	 Bluetooth-profiler:	A2DP	(Wireless	Stereo	Bluetooth),	 	 AVRCP	(Bluetooth	Remote	Control),	HFP(håndfriprofil),	 	 HSP	(hodesettprofil)•	 Lydkodek:	apt-X,	SBC•	 Rekkevidde:	opptil	10	meter•	 Strømforsyning:	oppladbart	litiumionbatteri,	3,7	V,	240	 	 mAh	•	 USB	lade:	5VDC,	500mA•	 Lade-/avspillings-/taletid:	1	timer	/	8	timer	/	9	timer•	 Nettovekt:	108	g 
    						
    							PLDziękujemy,  że  wybrałeś  bezprzewodowe  słuchawki WP-350.  Niniejszy  dokument  ma  na  celu  zapoznanie użytkownika  z  wszystkimi  funkcjami  słuchawek.  Przed pierwszym  użyciem  słuchawki  należy  w  pełni  naładować. Następnie należy sparować słuchawki z urządzeniem audio lub urządzeniem  przenośnym  wyposażonym  w  funkcję Bluetooth, po  czym  można  rozpocząć  odtwarzanie  automatyczne.  Ładowanie słuchawek• Podłączyć  lewą  muszlę  do  laptopa  lub  komputera  za   pomocą dołączonego kabla USB.• Diody  na  lewej  muszli  powinny  zaświecić  się  na   czerwono.  Po  zakończeniu  ładowania  diody  powinny   zmienić kolor na zielony.• Podczas ładowania można korzystać ze słuchawek.Parowanie z nowymi urządzeniami Bluetooth• Nacisnąć  wielofunkcyjny  przycisk  na  prawej  muszli  i    przytrzymać go przez ponad 5 sekund, aż diody zaczną   szybko migać na niebiesko.• Poprzez Bluetooth włączyć funkcję wyszukiwania• Wybrać  „Creative  WP-350  Headset”.  Jeśli  wyświetlony   zostanie monit o hasło, wpisać „0000”.• Po  zakończeniu  parowania  niebieska  dioda  na  prawej   muszli zacznie wolno migać.• Podczas  parowania  z  komputerem  słuchawki  należy   podłączyć  jako  słuchawkowy  zestaw  audio  lub  jako   zestaw  słuchawkowy  zamiast  podłączania  jako   urządzenie  stereofoniczne  audio.  Dzięki  temu  będzie   można  korzystać  z  mikrofonu.  Jeśli  funkcja  mikrofonu   nie  będzie  używana,  zaleca  się,  aby  urządzenie   podłączać  jako  urządzenie  stereofoniczne  audio,   co  pozwoli  uzyskać  lepszą  jakość  odtwarzania.   Rozwiązanie  Bluetooth  rozpoznaje  rodzaj  używanej   aplikacji  i  automatycznie  konfiguruje  mikrofon.  Zaleca   się,  aby  sterowniki Bluetooth  zainstalowane  w   komputerze aktualizować do najnowszych wersji.Odtwarzanie dźwięku z urządzenia audio• Włączyć funkcję Bluetooth sparowanego urządzenia  audio  
    						
    							  • Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny na prawej muszli i    przytrzymać go, aż diody zaczną powoli migać na zielono.    Zestaw automatycznie rozpocznie wyszukiwanie o s t a t n i o     sparowanych urządzeń. Po nawiązaniu połączenia    dioda zacznie powoli migać na niebiesko.   W pewnych   przypadkach do ustanowienia połączenia niezbędne jest   naciśnięcie przycisku odtwarzania. • Teraz można odtwarzać i wstrzymywać odtwarzanie    muzyki, przechodzić do kolejnych lub poprzednich utworów i   regulować głośność.Funkcje wykonywania połączeń telefonicznych z telefonami komórkowymi• Włączyć  funkcję Bluetooth  sparowanego  urządzenia   mobilnego• Nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny  na  prawej  muszli  i   przytrzymać  go,  aż  diody  zaczną  powoli  migać  na   zielono. Zestaw automatycznie rozpocznie wyszukiwanie   ostatnio  sparowanych  urządzeń.  Po  nawiązaniu   połączenia  dioda  zacznie  powoli  migać  na  niebiesko.   W  pewnych  przypadkach  do  ustanowienia  połączenia   niezbędne jest naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego.• Aby  aktywować  wybieranie  głosowe,  gdy  nie  jest   realizowana  jakiekolwiek  rozmowa,  nacisnąć  przycisk   wielofunkcyjny i przytrzymać go przez około 1 sekundę   do  momentu,  gdy  telefon  komórkowy  rozpocznie   wybieranie  głosowe  i  zacznie  działanie  opisane  w   instrukcji obsługi telefonu.• Aby  wybrać  ponownie  numer,  na  który  dzwoniłeś   ostatnio,  należy,  gdy  nie  ma  miejsca  jakakolwiek   rozmowa,  nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny  i   przytrzymać go przez 2 sekundy, a następnie zwolnić• Aby  odebrać  lub  zakończyć  połączenie  telefoniczne,   należy  nacisnąć  i  zwolnić  przycisk  wielofunkcyjny.   Aby  odrzucić  połączenie,  należy  nacisnąć  przycisk   wielofunkcyjny przez 2 sekundy, a następnie zwolnić• Aby  odebrać  połączenie  oczekujące  i  zakończyć   trwające połączenie, należy nacisnąć i zwolnić przycisk   wielofunkcyjny.  Aby  odebrać  połączenie  oczekujące   
    						
    							 i  zawiesić  trwające  połączenie,  należy  dwukrotnie   nacisnąć  przycisk  wielofunkcyjny.  Aby  dołączyć   połączenie  oczekujące  do  trwającego  połączenia   (konferencja  trzyosobowa)  należy  nacisnąć  i  puścić   zwolnić  przycisk  wielofunkcyjny  oraz  przyciski   zwiększania głośności „+”.• Aby  wyłączyć  lub  włączyć  mikrofon  podczas  rozmowy,   należy  nacisnąć  i  zwolnić  przyciski  zwiększania   głośności „+” oraz zmniejszania głośności „-”.• Aby  przekazać  trwającą  rozmowę  pomiędzy  zestawem   WP-350  a  telefonem  komórkowym,  należy  nacisnąć   i  przytrzymać  przycisk  wielofunkcyjny  przez  2  sekundy,   a następnie zwolnić go.• Funkcje  takie  jak  wybieranie  głosowe,  wybieranie   ostatniego numeru czy konferencja trzyosobowa zależą   od rodzaju telefonuResetowanie funkcji słuchawek• Nacisnąć  przycisk  zmniejszania  głośności  „-”  oraz   przycisk  wielofunkcyjny  i  przytrzymać  je  przez  ponad  6   sekund, aby usunąć sparowane urządzenia Bluetooth• Jeśli  wystąpiły  zakłócenia  w  działaniu  słuchawek,   należy  je  zresetować  przez  podłączenie  do  nich   zasilacza  USB,  a  następnie  nacisnąć  przycisk   zwiększania  głośności  „+”  i  przycisk  wielofunkcyjny  i   przytrzymać je przez około sekundęWyłączanie automatyczne• Jeśli  w  ciągu  5  minut  od  włączenia  słuchawek   połączenie  ze  ostatnio  sparowanym  urządzeniem  nie   zostanie nawiązane lub jeśli nie zostanie przeprowadzone   parowanie  z  nowym  urządzeniem,  słuchawki  wyłączą   się automatycznie. 
    						
    All Creative manuals Comments (0)