Home > Dolmar > Lawn Mower > Dolmar Lawn Mower EM 4316 EM 4818 EM 4818 S Instructions Manual

Dolmar Lawn Mower EM 4316 EM 4818 EM 4818 S Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Dolmar Lawn Mower EM 4316 EM 4818 EM 4818 S Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 69 Dolmar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
    ™∏ª∂πø™∏ - ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÌÂ
    ÔÚÈṲ̂ӷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÌÔÓÙ·ÚÈṲ̂ӷ..
    ªÔÓ٤Ϸ Ì ‰È·ÎfiÙË Ì ‰ÈÂÚ¯fiÌÂÓÔ ÌÔ¯Ïfi:
    ∞ÓÔ›ÍÙ ٷ ‰‡Ô ¿ÎÚ· ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ () ¤ÙÛÈ
    ÒÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙȘ ÂȉÈΤ˜ ı¤ÛÂȘ ÙË Ú¿‚‰Ô (2)
    Ì·˙› Ì ÙÔ Á¿ÓÙ˙Ô ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ (3).
    ∂·Ó·Ê¤Ú·Ù ÛÙË ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜ Ù· ‰‡Ô
    ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (1), ‹‰Ë ÌÔÓÙ·ÚÈṲ̂ӷ, Ô˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÙÔ
    οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ Î·È ÌÏÔοÚÂÙ¤ Ù· Ì ÙÔ˘˜ οو
    ÌÔ¯ÏÔ‡˜ (2). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ (3)
    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ (4) Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È. 
    ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ Á¿ÓÙ˙Ô˘˜ (5) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È. ∏ ÛˆÛÙ‹
    ı¤ÛË ÙÔ˘ Á¿ÓÙ˙Ô˘ ηψ‰›Ô˘ (6) Â›Ó·È ÂΛÓË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È.
    §·ÛοÚÔÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ÌÔ¯ÏÔ‡˜ (2) Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ
    ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ Û ÙÚ›· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ‡„Ë.
    ªÂ ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi ̤ÚÔ˜ (11) ·Ó·Ô‰ÔÁ˘ÚÈṲ̂ÓÔ,
    ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ (12) ÛÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ì ÙȘ
    ‚›‰Â˜ (13).
    µ¿ÏÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ (12) ÛÙÔ Û¿ÎÔ (14) Î·È Á·ÓÙ˙ÒÛÙ fiÏ· Ù·
    Ï·ÛÙÈο ÚÔÊ›Ï (15), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ηÙÛ·‚›‰È,
    fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
    µ¿ÏÙ ̤¯ÚÈ Ì¤Û· ÙÔ ÂÚÈÌÂÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ (16) ÙÔ˘
    ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ˘ ̤ÚÔ˘˜ ÛÙËÓ ·˘Ï¿ÎˆÛË ÙÔ˘ Ï·ÛÙÈÎÔ‡
    ̤ÚÔ˘˜ (11), ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi 5-7 mm ÙȘ ¿ÎÚ˜.
    O ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·fi ¤Ó·Ó ‰È·ÎfiÙË ‰‡Ô
    ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ, ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ·fiÙÔÌˆÓ ÂÎÎÈÓ‹ÛˆÓ. °È·
    ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› (2) Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ
    ÌÔ¯Ïfi (1). 
    O ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÛÙ·Ì·Ù¿ ·˘ÙfiÌ·Ù· ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (1).
    ∏ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ì¤Ûˆ
    ÙˆÓ ÂȉÈÎÒÓ ÌÔ¯ÏÒÓ (1). √È Ù¤ÛÛÂÚÔÈ ÙÚÔ¯Ô› Ú¤ÂÈ Ó·
    Ú˘ıÌÈÛÙÔ‡Ó ÛÙÔ ›‰ÈÔ ‡„Ô˜. 
    ∂∫∆∂§∂™∆∂ ∞À∆∏¡ ∆∏¡ ∂¡∂ƒ°∂π∞ ª∂ ∆√ ª∞Ã∞πƒπ
    ∫√¶∏™ ™∆∞ª∞∆∏ª∂¡√.
    ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ÌÂÙ¿‰ÔÛË Î›ÓËÛ˘, Ë ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘
    ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (1) ÛÚˆÁ̤ÓÔ ÚÔ˜ ÙÔ
    ÙÈÌfiÓÈ. AÊ‹ÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi, ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ÛÙ·Ì·Ù¿ Ó·
    ÚÔ¯ˆÚ¿.
    ™ËÎÒÛÙ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ· ¤ÙÚ˜ Î·È Á·ÓÙ˙ÒÛÙÂ
    ÛˆÛÙ¿ ÙÔ Û¿ÎÔ (1), fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
    °·ÓÙ˙ÒÛÙ ۈÛÙ¿ ÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘
    fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
    °È· Ó· ı¤ÛÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ
    ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ·Ï›·˜ (2) Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (1) ÙÔ˘
    ‰È·ÎfiÙË.
    3.2
    3.1
    3. KO¶H TOY °PA™I¢IOY
    2.3
    2.2
    2.1
    2. ¶EPI°PAºH TøN XEIPI™MøN
    1.3
    1.2
    1.1
    1. TE§EIø™TE TH ™YNAPMO§O°H™H
    GRK·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ‹, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ·
    Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ·fi ›Ûˆ Û·˜ Î·È ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‹‰Ë
    ÎÔÌ̤ÓÔ˘ ¯ÔÚÙÔÙ¿ËÙ·. 
    O ¯ÔÚÙÔÙ¿ËÙ·˜ ı· Â›Ó·È Î·Ï‡ÙÂÚÔ˜ ·Ó οÓÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ
    Îfi„ÈÌÔ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ‡„Ô˜ Î·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο ÚÔ˜ ÙȘ ‰‡Ô
    ηÙ¢ı‡ÓÛÂȘ.
    ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (1).
    AÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ¶PøTA ÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·fi ÙË ÁÂÓÈ΋ Ú›˙·
    (2) Î·È META ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘
    ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ (3). ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Â¤Ì‚·ÛË ÛÙÔ
    ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ¶∂ƒπª∂¡∂∆∂ ¡∞ ∞∫π¡∏∆√¶√π∏£∂π ∆√
    ª∞Ã∞πƒπ.
    ™∏ª∞¡∆π∫√ – ∏ Ù·ÎÙÈ΋ Î·È ÂÈÌÂÏ‹˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Â›Ó·È
    ··Ú·›ÙËÙË ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È ÙÔ Â›Â‰Ô ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ
    ÔÈ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂȉfiÛÂȘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô
    ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘.
    º˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Û ÛÙÂÁÓfi ̤ÚÔ˜.
    1) ºÔÚ¤ÛÙ ·ÓıÂÎÙÈο Á¿ÓÙÈ· ÂÚÁ·Û›·˜ ÚÈÓ ·fi οıÂ
    Â¤Ì‚·ÛË Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘
    Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜.
    2) ªÂÙ¿ ·fi οı ÎÔ‹ ηı·Ú›˙ÂÙ ٷ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·
    ¯Ïfi˘ Î·È Ï¿Û˘ Ô˘ Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ÛÙÔ
    ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ô‡Ùˆ˜ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÍÂÚ·ıÔ‡Ó,
    ηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ‰‡ÛÎÔÏË ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÂÎΛÓËÛË
    3) µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ Â›ÛÔ‰ÔÈ ·¤Ú· Â›Ó·È ¿ÓÙÔÙÂ
    ÂχıÂÚ˜ ·fi ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·.
    4) ∆Ô ¯ÚÒÌ· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
    ·ÔÎÔÏÏËı› Ì ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ·fi ÙËÓ ÙÚÈ‚‹
    Ù˘ ÎÔÌ̤Ó˘ ¯Ïfi˘. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ‰ÈÔÚıÒÛÙÂ
    ÂÁη›Úˆ˜ ÙË ‚·Ê‹ Ì ·ÓÙÈÛΈÚÈ·Îfi ‚ÂÚÓ›ÎÈ Ô‡Ùˆ˜
    ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi ÛÎÔ˘ÚÈ¿˜ Î·È ÙË
    ‰È¿‚ÚˆÛË ÙÔ˘ ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘.
    ∫¿ı Â¤Ì‚·ÛË ÛÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
    ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô.
    ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô:∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
    ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ (2) ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
    Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚›‰· (1) Ì ‰˘Ó·ÌÔÌÂÙÚÈÎfi ÎÏÂȉ›
    Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ ÛÙ· 16-20 Nm.
    MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ˘fi ›ÂÛË Î·È ÌË ‚Ú¤¯ÂÙÂ
    ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
    ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ۷ÛÌ¿Ó:
    - ÙÔ ÛˆÛÙfi Ù¤Óو̷ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘
    ·ÍÈÌ·‰ÈÔ‡ (1), ̤¯ÚÈ Ó· ¤¯ÂÙ ÙÔ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ
    ̤ÁÂıÔ˜ (6 mm).
    -  Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ (2) Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ Û‡ÚÌ·
    (3) Ó· Â›Ó·È Ï›ÁÔ Ï·ÛηÚÈṲ̂ÓÔ, Ì ÙÔ ÌÔ¯Ïfi (4) Û ı¤ÛË
    ËÚÂÌ›·˜. 
    ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ‹ οÔÈÔ Úfi‚ÏËÌ·,
    ÌË ‰ÈÛÙ¿ÛÂÙ ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ AÓÙÈÚfiÛˆfi Ì·˜.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. TAKTIKH ™YNTHPH™H
    3.4
    3.3 
    						
    							32
    ÖZENLE UYULMASI GEREKENGÜVENL‹K KURALLARI
    1)Talimatları dikkatle okuyun. Kumandaları ve çim biçme
    makinesinin uygun kullanımını iyi ö¤renin.Motoru çabuk bir biçim-
    de nasıl durduraca¤ınızı ö¤renin.
    2)Çim biçme makinesini sadece kendi kullanım amacı için
    yani çim biçme ve toplama için kullanın.Baflka bir amaçla kul-
    lanım hem tehlikeli olabilir, hem de kiflilere ve/veya eflyalara zarar
    verebilir.
    3) Çocukların veya kullanım talimatlarını bilmeyen kiflilerin çim
    biçme makinesini kullanmasına asla izin vermeyin. Yerel  kanun-
    lar kullan›c› için minimum bir yafl tespit edebilirler.
    4)Çim biçme makinenizi, afla¤ıdaki koflullarda asla kullan-
    mayın:
    – ‹nsanlar, özellikle de çocuklar veya ev hayvanları yakınday-
    ken;
    – kullanıcının refleks yetene¤ini ve dikkatini etkileyebilecek,
    zararlı kabul edilen ilaçlar veya maddeler almıfl olması durumun-
    da.
    5) Baflka kiflilere veya mallarına gelebilecek zararlardan ve
    kazalardan operatörün veya kullanıcının sorumlu oldu¤unu unut-
    mayın.
    1)Çim biçerken daima sa¤lam ayakkabı ve uzun pantalon
    giyin. Çıplak ayakla veya açık sandaletlerle çim biçme maki-
    nasını çalıfltırmayın.
    2) Tüm çalıflma alanını iyice inceleyin ve makinenin fırlatabile-
    ce¤i veya kesme grubunu ve motoru hasara u¤ratabilecek tüm
    cisimleri (tafllar, dallar, demir teller, kemik, v.s.) ayıklayın. 
    3) Kullanmadan önce, baflta bıçakların görüntüsü olmak üzere
    genel bir kontrol yapınız, vidaların ve kesme grubunun aflınmıfl
    veya hasarlı olmamasına dikkat edin. Dengeyi korumak için
    aflınmıfl veya hasarlı bıçakları ve vidaları takım halinde de¤ifltirin.
    4)Çim biçmeye bafllamadan önce, çıkıfla korumaları monte
    edin (torba veya tafltan koruyucu) takın.
    5)D‹KKAT: TEHL‹KE! Nem ve elektrik birbiriyle uyuflmaz:
    – elektrik kablolarının kavranması ve ba¤lantısı kuru yerde
    yapılmalıdır;
    – bir elektrik prizini veya bir kabloyu asla ıslak bir bölge ile temas
    ettirmeyin (çamur veya ıslak çimen gibi);
    – kablolarla, prizlerin arasındaki ba¤lantılar su geçirmez cinsten
    olmalıdır. Piyasada mevcut su geçirmez veya onaylanmıfl ente-
    gre prizli uzatma kablolarını kullanın.
    – Cihazı 30 mA’yı aflmayan çıkıfl akımında bir diferansiyel (RCD
    – Residual Corrent Device) aracılı¤ıyla besleyin.
    6) Besleme kablolarının kalitesi H05RN-F veya H05VV-Ftipin-
    den düflük olmamalı ve minimum 1,5 mm
    2kesit ile tavsiye edilen
    maksimum 25 m uzunlu¤a sahip olmalıdır.
    7) Makineyi çalıfltırmadan önce kablosunu kablo çengeline tuttu-
    run.
    8)Herhangi bir elektrikli cihazın bir binanın elektrik devresi-
    ne sürekli ba¤lantısı kalifiye bir elektrikçi tarafından geçerli
    yönetmelikler uyarınca yapılmalıdır. Yanlıfl bir ba¤lantı, ciddi
    yaralanma veya ölüme neden olabilir.
    1) Sadece gün ıflı¤ında veya yeterli suni ıflık altında çalıflın.
    2)Islak çimde veya ya¤mur altında çalıflmaktan kaçının.
    3)Elektrik kablosunun üzerinden asla çim biçme
    makinanızla geçmeyin. Kesim sırasında kablo daima makinanın
    arkasında ve yeni kesilmifl çimlerin bulundu¤u yerde olmalıdır.
    Kablonun beklenmedik flekilde açılmasını önlemek için kablo
    çengelini bu talimat kitabında anlatıldı¤ı gibi kullanın.
    Zorlanmaksızın prize do¤ru olarak geçti¤inden emin olun.
    4) Çim biçme makinesini asla kablosundan tutarak çekmeyin
    veya fifli çıkarmak için kabloyu çekmeyin. Kabloyu ısı kayna-
    klarına maruz bırakmayın veya ya¤, solvent veya kesici nesne-
    lerle temas ettirmeyin.
    5) Rampalarda daima sa¤lam basmaya özen gösterin.
    6) Asla koflmayın, yürüyün; çim biçme makinesinin sizi sürükle-
    mesine izin vermeyin.
    7) E¤imin enlemesine yönde kesin, asla afla¤ı ve yukarı kesme-
    yin.
    C) KULLANIM ESNASINDA
    B) HAZIRLIK
    A) E⁄‹T‹M
    TR8) Rampalarda yön de¤ifltirirken son derece özenli davranın.
    9) Aflırı dik yokufllarda kesmeyiniz.
    10) Çim biçme makinesini kendinize do¤ru çekerken son derece
    dikkatli olun.
    11) Çim olmayan zeminlerden geçerken, çim biçme makinenizi
    taflımak için yatırmanız gerekti¤inde ve makineyi biçilecek alana
    veya oradan baflka yere götürürken bıça¤ı durdurun.
    12) Çim biçme makinesini korumalar hasar görmüflse veya çim
    toplama haznesi veya tafltan koruyucu olmaksızın asla
    çalıfltırmayın.
    13) Çekiflli modellerde, motoru çalıfltırmadan önce tekerleklerde-
    ki hareket kavramasını devreden çıkarın.
    14) Motoru, talimatlara göre özenle ve ayaklarınızı bıçaktan uzak
    tutarak çalıfltırın.
    15) Motoru çalıfltırırken, bu iflletme için gerekli olmadı¤ı müddet-
    çe, çim biçme makinesini e¤meyin. Bu durumda, kesinlikle gere-
    kenden fazla e¤meyin ve sadece operatörden uzak kısmı
    kaldırın. Her iki elin de çim biçme makinesini alçaltmadan önce
    daima çalıflma pozisyonunda oldu¤undan emin olun.
    16)El ve ayaklarınızı dönen parçaların yakınına veya altına
    yaklafltırmayın. Daima tahliye a¤zından uzak durun.
    17) Motor çalıflırken çim biçme makinenizi kaldırmayın veya
    taflımayın.
    18)Afla¤ıdaki durumlarda motoru durdurun ve elektrik
    kablosunu çıkartın:
    – kesici platform altında bir ifllem yapmadan önce veya tahliye
    a¤zının tıkanıklı¤ını giderme girifliminden önce;
    – çim biçme makinesini kontrol etmeden, temizlemeden veya
    çalıfltırmadan önce;
    – yabancı bir cisme çarptıktan sonra, çim biçme makinanızda
    hasar kontrolü yapın ve yeniden çalıfltırmadan önce gerekli
    onarımları yapın;
    – çim biçme makinesi anormal biçimde titremeye bafllarsa, der-
    hal titreflimin nedenini bulun ve giderin;
    – makinenizi denetimsiz bıraktı¤ınız her defa;
    – makinenin taflınması esnasında.
    19)Afla¤ıdaki durumlarda motoru durdurun:
    – çim toplama sepeti her çıkarıldı¤ında veya yeniden monte
    edildi¤inde;
    – kesim yüksekli¤ini ayarlamadan önce.
    20) Çalıflma esnasında, daima döner bıçaktan güvenlik mesafe-
    sinde durun. Bu mesafe kol uzunlu¤una eflittir.
    1) Makinenin güvenli çalıflır durumda olması için, somun ve vida-
    ların sıkılı olmasına dikkat edin. Güvenlik ve yüksek performans
    için düzenli bakım flarttır.
    2) Yangın riskini azaltmak için, çim biçme makinesini ve özellikle
    motoru çim, yaprak ve aflırı gres kalıntılarından arındırın. ‹çinde
    kesilen çimin bulundu¤u kapları bir oda içinde bırakmayın.
    3) Tafltan koruyucuyu ve çim toplama haznesini sık sık aflınma
    ve yıpranmaya karflı kontrol edin.
    4)Periyodik olarak elektrik kablolarını kontrol edin ve hasar
    görenleri, izolasyonu bozulmuflları de¤ifltirin.Kötü flekilde
    izole edilmifl kabloya elektri¤e ba¤lı iken dokunmayın. Her türlü
    müdahaleden önce, kabloyu prizden çekin.
    5) Bıça¤ı sökerken ve monte ederken, ifl eldivenleri takın.
    6)Bıça¤ı biledikten sonra balansını kontrol edin. Bıçak ile
    ilgili tüm ifllemler (demonte etme, bileme, balans, tekrar monte
    etme ve/ya de¤ifltirme) güvenlik nedeniyle özel aletlerin kullanımı
    ile birlikte, özel uzmanlık gerektiren önemli ifllerdir, bu yüzden her
    zaman uzman bir servis nezdinde gerçeklefltirilmeleri gerekir.
    7)Güvenlik nedeni ile, asla bazı kısımları veya kablosu
    aflınmıfl veya hasar görmüfl makineyi kullanmayın. Parçalar
    de¤ifltirilmeli ve asla onarılmamalıdır. Orijinal yedek parça
    kullanın (bıçaklarda daima  sembolü bulunmalıdır).
    Eflde¤er kalitede olmayan parçalar, makinenize zarar verebi-
    lir ve güvenli¤iniz için tehlikeli olabilir.
    1) Makinenin hareket ettirilmesi, kaldırılması, taflınması veya
    e¤ilmesi gerektigi her defa yapılması gerekenler:
    – sa¤lam ifl eldivenleri takınız;
    – makine a¤ırlı¤ını ve a¤ırlı¤ın da¤ıtımını göz önünde
    bulundurarak makineyi, emin bir tutma sa¤layan noktalarından
    tutunuz;
    - Makinenin agirligina ve tasima vasitasinin veya yerlestirilecegi
    veya alinacagi yerin özelliklerine uygun sayida isçi kullaniniz.
    E) TASIMA VE HAREKET ETTIRME
    D) BAKIM VE DEPOLAMA 
    						
    							33
    KULLANIM KURALLARI
    NOT: Makine, bazı parçaları monte edilmifl olarak
    tedarik edilebilir.
    Çapraz kollu anahtarlı modeller:
    Kablo kancası (3) ile komple olarak, çubu¤u (2) özel yuva-
    larına geçirecek flekilde, kolun (1) üst kısmının iki ucunu
    geniflletin.
    Kolun alt kısmını meydana getiren, evvelden ön
    montaj› yap›lm›fl iki parçay› (1) çal›flma pozisyonuna getiri-
    niz ve alt tutaklar (2) vas›tas› ile bloke ediniz. Birlikte verilen
    vida aksamını (4) kullanarak üst kısmı (3) monte ediniz. 
    Kablo sıkıfltırıcılarını (5), belirtilmifl oldu¤u flekilde takınız. 
    Kablo kancalanması (6) düzgün pozisyonu, belirtilen pozis-
    yondur. Tutakları (2) gevfleterek, kolu üç de¤iflik yükseklik-
    te ayarlamak mümkündür. 
    Plastik kısım (11) bafl afla¤ı konumda olarak, çerçe-
    veyi (12) vidalar (13) vasıtası ile plastik kısma sabitlefltiriniz.
    Hazneyi kullanırken, iskeleti (12) torbanın (14) içine
    yerlefltirin ve bir tornavida ile plastik profili (15) flekildeki gibi
    ba¤layın.
    Uçlardan 5-7 mm bafllayarak, bez kısmın çevre kenarını
    (16) plastik kısmın oyu¤una (11) tam oturana kadar
    yerlefltiriniz.
    Motor çift hareketli bir flalter tarafından çalıfltırılır,
    böylece kazara çalıflması önlenir. Çalıfltırmak için flalter’e
    (2) basınız ve levyeyi (1) çekiniz. Levye (1) bırakıldı¤ında
    motor otomatik olarak duracaktır.
    Kesim yüksekli¤inin ayarı, özel levyeler (1) vası-
    tasıyle yapılır. Dört tekerle¤in hepsi aynı yüksekli¤e ayar-
    lanmalıdır. 
    ‹fiLEM‹, BIÇAK STOPTA ‹KEN GERÇEKLEfiT‹R‹N‹Z.
    Çekiflli modellerde çim biçme makinesinin ilerleme-
    si levyenin (1) kola itilmesiyle elde edilir. 
    Levye bırakılırsa, çim biçme makinesinin ilerlemesi durur.
    Tafltan korumayı kaldırarak, çim toplama haznesini
    (1) resimde gösterildi¤i gibi do¤ru biçimde kancalayın.
    Belirtilmifl oldu¤u gibi uzantı kablosunu düzgün
    flekilde ba¤layın.
    Motoru çalıfltırmak için emniyet tufluna (2) basınız ve flalte-
    rin levyesini (1) çekiniz.
    3.2
    3.1
    3. Ç‹M B‹ÇME
    2.3
    2.2
    2.1
    2. KONTROL S‹STEM‹N‹N TANIMI
    1.3
    1.2
    1.1
    1. MONTAJIN TAMAMLANDIRILMASI
    TRÇim biçerken, elektrik kablosunun, daima arkanızda
    ve daha önce biçilmifl olan alanda bulunmasına dikkat edin. 
    Çim hep aynı yükseklikte ve alternatif olarak iki yönde biçi-
    lirse görünüflü daha güzel olacaktır.
    Çim biçme ifllemi tamamlandı¤ında, levyeyi (1) ser-
    best bırakınız. Uzatma kablosunu ÖNCE genel prizden (2)
    ve SONRA çim biçme makinesinin flalter yanından (3)
    çıkarınız. Çim biçme makinesi üzerinde herhangi bir müda-
    halede bulunmadan önce, BIÇA⁄IN DURMASINI
    BEKLEY‹N‹Z.
    ÖNEML‹: Bakımın düzenli aralıklar ve ihtimamlı flekilde
    yapılması, makinenin emniyet seviyelerini ve orijinal
    performansını zaman içinde muhafaza etmek için
    zorunludur.
    Çim biçme makinesini kuru bir yerde saklayın.
    1) Makine üzerinde her temizlik, bakım veya ayarlama
    müdahalesinden önce sa¤lam ifl eldivenlerini takınız.
    2) Her kesim iflleminden sonra, kuruyarak  bir sonraki
    çalıfltırmayı  zorlafltırmalarını önlemek üzere flasi içinde
    birikmifl çim kalıntılarını ve çamuru gideriniz.
    3)Hava deliklerinin kirlerle tıkalı olmadıklarından
    daima emin olun.
    4) fiasi iç kısmının cilası kesilmifl çimlerin aflındırıcı etkisi
    ile zaman içinde kalkabilir; bu durumda, vakit
    kaybetmeden paslanmayı önleyici bir boya ile cilayı
    yenileyerek müdahalede bulununuz.
    Bıçak üzerindeki her müdahale, uzman bir servis
    nezdinde gerçeklefltirilmelidir.
    Uzman servis için not:Bıça¤ı (2), resimde belirtilen sırayı
    izleyerek tekrar monte edin ve merkezi vidayı (1), 16-20
    Nm de¤erinde ayarlanmıfl dinamometrik bir anahtar ile
    sıkıfltırın.
    Tazyikli su kullanmayın, motoru veya elektrikli par-
    çaları ıslatmaktan kaçının. 
    Traksiyonlu modellerde:
    • do¤ru kayıfl gerginli¤i, belirtilen ölçüyü (6 mm.) elde
    edene kadar somun (1) aracılı¤ı ile elde edilir. 
    • regülatör (2), kol sükunet konumunda (4) olarak ip (3)
    hafif gevflek olacak flekilde  ayarlanmalıdır.  
    Her türlü flüphe veya problem durumunda, en yakın Teknik
    Servis veya Satıcınıza baflvurun.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. GENEL BAKIM
    3.4
    3.3 
    						
    							34
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTERBÖR FÖLJAS NOGA
    1)Läs noggrant igenom instruktionerna.Lär att känna igen
    kontrollerna och att använda gräsklipparen på passande sätt. Lär
    att snabbt stänga av motorn.
    2)Använd gräsklipparen till det ändamål den är avsedd för,
    dvs. att klippa och samla ihop gräs.All annan användning kan
    vara farlig och orsaka skador på personer och/eller saker.
    3) Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av personer,
    som inte känner till instruktionerna tillräckligt. Lokala bestämm-
    melser kan ange en minimiålder för dess användning.
    4)Använd aldrig gräsklipparen:
    – i närheten av personer, speciellt barn, eller djur;
    – om användaren har intagit läkemedel eller ämnen, som kan
    anses skadliga för hans reflexförmåga och uppmärksamhet.
    5) Glöm inte, att användaren är ansvarig för eventuella olycksfall
    och oförutsedda händelser gentemot andra personer och deras
    egenskap.
    1)Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när gräset klipps.
    Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna skor.
    2) Kontrollera noggrant hela arbetsområdet, avlägsna allt, som
    skulle kunna sugas in och kastas ut från maskinen eller skada
    skärenheten och motorn (stenar, kvistar, järntrådar, ben, etc..).
    3) Utför en generalkontroll före användning och kontrollera spe-
    ciellt noga knivarnas utseende samt att skruvarna och knivarna
    inte är utnötta eller skadade.Vid skador eller nötning av knivar
    respektive skruvar ska samtliga delar ersättas, så att balance-
    ringen bibehålles.
    4)Innan arbetet påbörjas ska skydden (säck och stenskydd)
    monteras på utloppet.
    5)OBS: FARA! Fuktighet är farlig i samband med elektricitet:
    – handhavande och anslutning av elkablar bör ske i torr miljö;
    – sätt aldrig en elektrisk dosa eller en kabel i kontakt med ett
    fuktigt område (vattenpölar, fuktigt gräs e.d.);
    – anslutningarna mellan kablar och dosor måste vara vattentä-
    ta. Använd skarvsladdar med integrerade, vattentäta och typpro-
    vade dosor, som finns i handeln.
    – Strömförsörjningen skall ske med en differentialbrytare (RCD -
    Residual Current Device) med bortkoppling av strömmen vid
    högst 30 mA.
    6) Matningskablarna måste vara av en kvalitet som inte är sämre
    änH05RN-F eller H05VV-P, med en minimum sektion på 1,5
    mm
    2och maximal rekommenderad längd på 25 m.
    7) Haka fast kabeln på kabelhaken innan maskinen sätts på.
    8)Fast elinstallation av apparat till fastighetens elnät skall
    utföras av en kvalificerad elektriker i överensstämmelse med
    gällande föreskrifter. En bristfällig installation kan orsaka all-
    varliga personskador, inkl. dödsfall.
    1) Arbeta endast i dagsljus eller med en god belysning.
    2)Unvik om möjligt, att arbeta i vått gräs eller under regn.
    3)Kör aldrig med gräsklipparen över elkabeln.Under
    gräsklippning ska kabeln alltid släpas bakom gräsklipparen, och
    alltid på den sidan, där gräset redan har klippts. Använd haken
    på kabelklammern enligt denna handbok, för att undvika, att
    kabeln lossnar, och se samtidigt till, att den är korrekt insatt i
    dosan utan forcering.
    4)Dra aldrig gräsklipparen i matningskabeln och dra aldrig i
    kabeln för att ta ut kontakten.Utsätt inte kabeln för värmekäll-
    la och lämna den inte i kontakt med olja, löslingsmedel eller
    vassa föremål.
    5) Kontrollera, att det alltid finns ordentliga stödpunkter på slutt-
    tande terräng.
    6) Spring aldrig; gå. Användaren bör inte låta sig dras av
    gräsklipparen.
    C) UNDER ANVÄNDNINGEN 
    B) FÖRBEREDELSE 
    A) BRUKSANVISNING
    S7) Klipp alltid tvärs över sluttande terräng, aldrig upp och ner.
    8) Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng.
    9) Klipp inte vid väldigt branta ytor.
    10) Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren.
    11) Stoppa kniven, om gräsklipparen måste lutas för bl. a. trans-
    port, vid korsning av ytor utan gräs och när gräsklipparen trans-
    porteras till och från ytan där gräset ska klippas.
    12) Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade, samt
    utan gräsuppsamlare eller stenskydd.
    13) Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling frånkopplas,
    innan motorn sätts igång.
    14) Sätt på motorn enligt instruktionerna och håll fötterna långt
    från kniven.
    15) Luta inte gräsklipparen när man startar den utom om det är
    nödvändigt för starten. I så fall så luta den inte mer än vad som
    är absolut nödvändigt och lyft endast den del som är längst bort
    från operatören. Se alltid till att båda händerna är i funktionspo-
    sition innan man sänker gräsklipparen.
    16)Håll aldrig händer och fötter i närheten eller under rote-
    rande delar.Stå alltid långt från gräsutkastningsöppningarna.
    17) Lyft inte och transportera inte gräsklilpparen när den är igång.
    18)Stoppa motorn och koppa från matningskabeln:
    – före varje ingrepp under klippskivan och innan utkastnings-
    rännan rensas;
    – innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller innan man bör-
    jar arbeta på den;
    – efter att ha slagit emot ett främmande föremål. Kontrollera ev.
    skador på gräsklipparen och reparera om nödvändigt, innan
    maskinen används på nytt;
    – om gräsklipparen börjar vibrera på onormalt sätt sök genast
    orsaken till vibrationerna och åtgärda;
    – var gång gräsklipparen står obevakad;
    – när maskinen transporteras.
    19)Stoppa motorn:
    – var gång gräsuppsamlaren tas bort eller monteras på igen;
    – innan klipphöjden ställs in.
    20) Under arbetet, håll alltid säkerhetsavståndet från den rote-
    rande kniven, dvs. handtagets längd.
    1) Håll muttrar och skruvar åtdragna för att alltid behålla maski-
    nen i säkert arbetstillstånd. Ett regelmässigt underhåll är väsent-
    ligt för säkerheten och för att upprätthålla prestationsnivån.
    2) Minska brandrisk genom att rensa gräsklipparen, och speciellt
    motorn, från gräsrester, löv och överflödigt fett. Lämna inga
    behållare med klippt gräs inomhus.
    3) Kontrollera ofta att stenskyddet och gräsuppsamlaren inte är
    alltför utnötta eller förslitna.
    4)Kontrollera regelmässigt elkablarnas tillstånd och ersätt
    dem, om de är utslitna eller deras isolering är skadad.Rör
    aldrig en kabel unter spänning om den är dåligt isolerad. Koppla
    den från dosan innan anda åtgärdes vidtas. 
    5) Använd arbetshandskar vid demontering och påmontering av
    kniven.
    6)Se till att kniven hålls i jämvikt när den slipas.Alla ingrepp
    gällande kniven (nedmontering, slipning, balansering och/eller
    byte) är krävande ingrepp som efterfrågar specifik kompetens
    förutom användning av speciella verktyg; på grund av säker-
    hetsskäl så måste de därför utföras hos en serviceverkstad. 
    7)För säkerhets skull, använd aldrig maskinen om delar av
    den eller kablar är utnötta eller skadade. Utnötta eller utslit-
    na delar måsta bytas ut, aldrig repareras. Använd originalre-
    servdelar (knivarna måste alltid vara märkta  ). Delar av
    annan kvalitet kann skada maskinen och minska säkerheten.
    1) Var gång som man måste förflytta, lyfta eller luta maskinen så
    måste man: 
    – bära robusta skyddshandskar; 
    – greppa maskinen så man får ett säkert tag genom att ta i beak-
    tande dess vikt och fördelning;
    – ta hjälp av tillräckligt med personer, anpassat efter maskinens
    vikt eller platsen där den skall placeras eller lyftas upp.
    E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING 
    D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 
    						
    							35
    ANVÄNDNINGSREGLER
    ANMÄRKNING – Maskinen kan levereras med vissa
    komponenter redan monterade.
    Modeller med direktkopplad vevmanövrerad
    strömställare.
    Vidga de två ändarna på handtagets (1) övre del på så vis
    att man för in spaken (2) komplett med kabelhaken (3) i det
    avsedda sätet.
    För tillbaka de två förmonterade delarna (1) som
    utgör handtagets nedre del, till arbetsposition, och lås fast
    med hjälp av de nedre vreden (2). 
    Montera handtagets övre del (3) med hjälp av de tillhörande
    skruvarna (4). 
    Placera kabelklammer (5) enligt anvisning. 
    Kabelhakens (6) korrekta position är enligt anvisning.
    Genom att lossa vreden (2) är det möjligt att reglera hand-
    taget i tre olika höjder.
    Håll delen av plast (11) upp och ned och fäst ramen
    (12) vid plastdelen med skruvarna (13).
    För in ramen (12) i säcken (14) och haka i samtliga plast-
    profiler (15) med hjälp av en skruvmejsel enligt figuren.
    Stick in säckens ytterkant (16) i plastdelens (11) skåra.
    Börja 5-7 mm från änden.
    Motorn styrs av en dubbelverkande strömbrytare
    för att undvika oavsiktlig start. 
    För att starta apparaten, tryck på knappen (2) och dra i
    spaken (1). Motorn stannar automatiskt, när spaken (1)
    släpps.
    Klipphöjdens inställning erhålls med hjälp av de
    speciella spakarna (1). 
    Samtliga hjul måste stå på samma höjd. 
    UTFÖR DETTA INGREPP MED STILLASTÅENDE KNIV.
    På modellerna med självdrift, kan man köra
    gräsklipparen framåt genom att trycka spaken (1) mot
    handtaget. Gräsklipparen stannar så snart spaken släpps.
    Lyft stenskyddet och haka fast den styva säcken (1)
    ordentligt enligt bilden.
    Haka fast förlängningssladden riktigt enligt vad som
    indikeras. Starta motorn genom att trycka på säker-
    hetsknappen (2) och dra i kontrollspaken (1).
    När gräsklippning pågår bör elkabeln alltid vara
    3.3
    3.2
    3.1
    3. GRÄSKLIPPNING
    2.3
    2.2
    2.1
    2. BESKRIVNING AV KOMANDON
    1.4
    1.3
    1.2
    1. AVSLUTA MONTERINGEN
    Sbakom föraren och på den sidan, där gräset redan har
    klippts.
    Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset
    alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna.
    När arbetet är slut, släpp spaken (1). 
    Koppla FÖRST bort förlängningssladden från huvuduttaget
    (2) och SEDAN från sidan för gräsklipparens (3) strömbry-
    tare. 
    VÄNTA TILLS KNIVEN STANNAT innan andra åtgärder vid-
    tas på gräsklipparen.
    VIKTIGT – Regelmässigt och noggrant underhållsarbe-
    te är nödvändigt för att över tid bibehålla säkerhetsni-
    vån och maskinens ursprungliga prestationer.
    Förvara gräsklipparen i torr miljö.
    1) Sätt på Er robusta skyddshandskar före alla slags
    ingrepp för rengöring, underhållsarbete eller justeringar
    på maskinen. 
    2) Efter all klippning, så ta bort alla gräsrester och lera som
    samlats inuti chassit för att undvika att den torkar in
    som kan göra det svårare att starta maskinen nästa
    gång.
    3) Försäkra sig alltid om att lufthålen alltid är fria från
    smuts.
    4) Färgen inuti chassit kan lossna med tiden då gräset sli-
    ter på det; i så fall så måla med antirost färg för att före-
    bygga bildning av rost vilket kan medföra metallkorro-
    sion.
    Alla ingrepp på kniven skall utföras vid en service-
    verkstad.
    Anmärkning för serviceverkstaden:Montera tillbaka kni-
    ven (2) genom att följa beskrivningen på bilden och dra åt
    mittskruven (1) med en momentnyckel inställd på 16-20
    Nm.
    Låt inte vatten i större mängder komma i kontakt
    med gräsklipparen och undvik, att låta motorn och elek-
    triska komponenter bli våta.
    RPå modeller med dragkraft:
    • rätt spänning av remmen uppnås med hjälp av muttern
    (1), ända tills man uppnått indikerat mått (6 mm).
    • ställskruven (2) skall regleras så att tråden (3) är ganska
    lös, med spaken (4) í viloläge.
    Kontakta din återförsäljare om du behöver ytterligare infor-
    mation.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. RUTINUNDERHÅLL
    3.4 
    						
    							36
    SIKKERHEDSFORSKRIFTERBØR FØLGES NØJE
    1)Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt.Bliv fortrolig med
    plæneklipperens styring og dermed selve brugen af maskinen.
    Lær at slukke hurtigt for maskinen. 
    2)Brug kun plæneklipperen til det formål den er beregnet,
    dvs. klipning og opsamling af græs.Al anden brug af maski-
    nen er farlig og kan skade personer og/eller ting.
    3) Lad aldrig børn, eller personer, som ikke har det nødvendige
    kendsskab til plæneklipperen, bruge denne. Der kan lokalt være
    fastsat en minimum aldersgrænse for brug af plæneklipper. 
    4)Brug aldrig plæneklipper:
    – med personer, specielt børn, eller dyr i nærheden; 
    – hvis brugeren har indtaget medicin el. lign., som kan forringe
    reflekser og opmærksomhed. 
    5) Vær opmærksom på at brugeren er ansvarlig for ulykker, som
    påføres andre personer eller deres ejendom.
    1)Under arbejde med maskinen, sørg altid for at bære soli-
    de sko og lange bukser. Arbejd aldrig med bare fødder eller
    sandaler. 
    2) Før arbejdet påbegyndes bør området renses for fremmedlle-
    gemer, som kunne udslynges fra plæneklipperen eller beskadige
    knivblokken og motoren (sten, grene, jernstykker osv.) 
    3) Før brug af plæneklipperen, foretag da et generelt eftersyn
    især af kniven. Kontroller at skruer og skær ikke er slidt eller
    beskadiget. Ved beskadigelse skal samtlige skruer og/eller knive
    udskiftes for at bibeholde ligevægten. 
    4)Før påbegyndelse af arbejde skal udstødningsbeskyttel-
    sen monteres (opsamlerpose eller skærm).
    5)VIGTIGT: FARE! Fugtighed og elektricitet er ikke foreneli-
    ge:
    – arbejde med og tilslutning af ledninger skal altid foregå i tørre
    omgivelser;
    – lad aldrig elektriske ledninger og kontakter komme i kontakt
    med fugt (vandpytter eller vådt græs); 
    – tilslutning af ledning og kontakt skal være vandtæt. Brug for-
    længerledninger med fuldstændige og vandtætte godkendte
    kontakter, som findes i handlen. 
    – Maskinen skal forsynes igennem en HF-afbryder (RCD –
    Residual Current Device) med en afbrydelsesstrøm på max 30
    mA.
    6) De el-ledninger, som bruges, må ikke være af en ringere kva-
    litet end typen H05RN-F eller H05VV-Fmed et minimumsnit på
    1,5 mm
    2og en anbefalet længde på max 25 m. 
    7) Indfør ledningen i ledningshagen før motoren startes.
    8)Faste installationer af hvilket som helst apparat til ejen-
    dommens elsystem skal udføres af en elektriker i overens-
    stemmelse med gældende forskrifter. En dårlig tilslutning
    kan forårsage alvorlige personskader, inkl. dødsfald.
    1) Arbejd kun ved dagslys eller godt kunstigt lys.
    2)Undgå at arbejde i vådt græs eller i regnvejr.
    3)Kør aldrig over den elektriske ledning med plæneklippe-
    ren. Under klipningen er det vigtigt at holde ledningen bagved
    plæneklipperen og altid på den allerede klippede plæne. Brug
    ledningshagen som vist i den medfølgende vejledning, for at
    undgå at trække ledningen ud af kontakten, kontroller også at
    kontakten er korrekt indsat. 
    4)Hiv aldrig i plæneklipperen således at ledningen trækkes
    ud af stikkontakten, og træk ikke ledningen ud af stikkon-
    takten.Udsæt aldrig ledningen for stærk varme, kontakt med
    olie opløsningsmidler eller skarpe genstande. 
    5) Pas på ikke at glide ved klipning på skråninger. 
    6) Løb aldrig, men gå; lad ikke plæneklipperen trække dig. 
    7) Klip altid en skråning på tværs og aldrig på langs. 
    C) UNDER BRUG
    B) FORBEREDELSE
    A) GENERELLE RÅD
    DK8) Pas altid på, når der skiftes klipperetning på en skråning. 
    9) Klip aldrig på områder med en overdreven hældning.
    10) Pas på, når du trækker plæneklipperen mod dig selv. 
    11) Skal plæneklipperen transporteres over andre overflader end
    græs, afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stilstand. 
    12) Benyt aldrig plæneklipperen, hvis beskyttelsesskærmen er
    beskadiget eller uden pose (græsopsamler) eller skærm. 
    13) På modeller med fremdrift, skal hjuldriften frakobles før
    motoren startes. 
    14) Start motoren ifølge vejledningen, og hold fødderne i pas-
    sende afstand. 
    15) Hæld ikke plæneklipperen til en side ved start af motoren,
    med mindre dette er nødvendigt for at starte. I så fald må den
    ikke hældes mere, end det er absolut nødvendigt, og altid på den
    modsatte side i forhold til operatøren. Inden plæneklipperen
    sænkes igen skal man sikre sig, at hænderne befinder sig i nor-
    mal arbejdsposition. 
    16)Kom ikke for nær ved klipperskjoldet med hænder og
    fødder, og stå altid i en passende afstand fra udkasteråbningen. 
    17) Plæneklipperen må hverken løftes eller transporteres når
    motoren kører . 
    18)Stop motoren og afbryd strømforsyningen:
    – før indgreb under klipperskjoldet eller rensning af græsudka-
    stet;
    – inden kontrol, rengøring eller reparation af plæneklipperen;
    – efter påkørsel af evt. sten; undersøg om klipperen er beskadi-
    get og reparer eventuelt for at fortsætte arbejdet. 
    – hvis plæneklipperen begynder at vibrere, sørg hurtigt for at
    fjerne årsagen til denne vibration; 
    – når plæneklipperen bliver ladet uden opsyn;
    – under transport af maskinen.
    19)Stop motoren:
    – hver gang opsamlingsposen bliver enten på - eller afmonteret; 
    – før regulering af klippehøjde. 
    20) Under arbejdet bør der altid holdes en passende sikkerheds-
    afstand fra klipperskjoldet, dvs. styrets længe.
    1) Lad bolte og skruer forblive monteret og strammet, så maski-
    nen altid er klar til brug. Det er vigtigt for plæneklipperens sik-
    kerhed og ydelse at foretage en regelmæssig vedligeholdelse. 
    2) For at mindske risikoen for brand, skal plæneklipperen, og
    især motoren rengøres for afklippet græs, blade og overflødig
    olie. Efterlad ikke kasser med afklippet græs i et lukket lokale. 
    3) Kontroller ofte beskyttelsesskærmen og græsopsamler for slid
    eller beskadigelse. 
    4)Udfør et regelmæssigt eftersyn af de elektriske ledninger
    og udskift disse, hvis de er slidte eller isoleringen er beska-
    diget.Rør aldrig ved en elektrisk ledning med spænding, hvis
    denne er dårligt isoleret. Afbryd ledningen inden nogen form for
    indgreb. 
    5) Ved udskiftning af kniven benyttes arbejdshandsker. 
    6)Det er vigtigt at bibeholde knivens balance, når denne sli-
    bes.Samtlige operationer, der involverer kniven (afmontering, sli-
    bning, balancering, genmontering og/eller udskiftning), er kritiske
    og kræver specifik kompetence og anvendelse af specielle red-
    skaber. Af sikkerhedshensyn er det derfor nødvendigt, at de altid
    udføres af et specialiseret center.
    7)Brug aldrig maskinen med slidte eller ødelagte dele eller
    kabler af hensyn til sikkerheden. Defekte dele bør altid
    udskiftes og ikke repareres. Brug originale reservedele
    (knive skal være mærket  Reservedele af anden kvalitet
    kan beskadige maskinen og forringe sikkerheden.
    1) Hver gang maskinen skal sættes i bevægelse, løftes, trans-
    porteres eller skråstilles, skal De:
    – Bære kraftige arbejdshandsker;
    – Tage fat i maskiner på steder, der muliggør et sikkert greb,
    under hensyntagen til vægten og fordeling af denne;
    - anvende et antal personer, der er egnet til maskinens vægt og
    transportmidlets egenskaber, samt til egenskaberne ved de ste-
    der, hvor maskinen skal placeres eller hentes.
    E) TRANSPORT OG HÅNDTERING 
    D) VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING  
    						
    							37
    BRUGSANVISNINGER
    BEMÆRK – Maskinen kan leveres med nogle kompo-
    nenter, der allerede er monteret.
    Modeller med gennemgående vippeafbryder:
    Udvid de to ender ved håndtagets (1) øverste del, således
    at barren (2) udstyret med kabelhagen (3) indføres i åbnin-
    gerne.
    Sæt de to installerede dele (1), der danner det
    nederste del af grebet, tilbage i driftsposition ved at tils-
    pænde de nederste håndtag (2). 
    Montér den øverste del (3) ved hjælp af de vedlagte skruer
    (4).  Anbring kabelholderne (5) som vist. 
    Kabelhagens (6) position svarer til den viste. 
    Ved at løsne håndtagene (2) er det muligt at indstille grebet
    til tre forskellige højder.
    Vend plastdelen (11) på hovedet og hægt rammen
    (12) fast på plastdelen ved hjælp af skruerne (13).
    Stik rammen (12) i posen (14) og hægt alle plastprofiler (15)
    fast ved hjælp af en skruetrækker som vist på figuren.
    Indsæt stofdelens yderkant (16) i rillen på plastdelen (11).
    Start 5-7 mm fra enderne.
    Motoren styres af en dobbeltvirkende strømafbry-
    der for at undgå utilsigtet start. For at starte apparatet,
    trykkes på knappen (2) og der trækkes i grebet (1).
    Motoren standser automatisk, når grebet (1) slippes.
    Klippehøjden indstilles ved at flytte grebene (1). 
    Klippehøjden skal være den samme på alle fire hjul. 
    KNIVEN SKAL VÆRE HELT STANDSET, NÅR KLIPPEHØJ-
    DEN INDSTILLES.
    På de selvkørende modeller, kan man køre plæne-
    klipperen fremad ved at trykke grebet (1) mod håndtaget. 
    Plæneklipperen standser, så snart grebet slippes.
    Løft beskyttelsespladen og fastgør den stive
    opsamlerpose (1) som vist i figuren.
    Fastgør forlængerledningen korrekt som angivet.
    Tænd motoren ved at trykke på stoptrykknappen (2) og
    træk i håndtaget (1).
    Under arbejde bør man være opmærksom på, altid
    at holde el-ledningen bagved plæneklipperen og altid på
    3.3
    3.2
    3.1
    3. ARBEJDE MED PLÆNEKLIPPEREN
    2.3
    2.2
    2.1
    2. BESKRIVELSE AF STYRINGERNE
    1.3
    1.2
    1.1
    1. MONTERINGSANVISNING
    DKden allerede klippede plæne.
    For at opnå det bedste resultat af klipningen, anbefales det
    at anvende den samme klippehøjde og at skifte køreret-
    ning.
    Efter brug, slippes grebet (1). 
    Sørg for at koble forlængerledningen FØRST fra hovedud-
    taget (2) og SIDEN fra afbryderen (3). 
    VENT, TIL KNIVEN ER STANDSET, inden der foretages et
    hvilket som helst indgreb.
    VIGTIG – En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdel-
    se er uundgåelig for at fastholde maskinens sikker-
    hedsniveauer og ydelser gennem tiden.
    Opbevar plæneklipperen på et tørt sted.
    1) Bær stærke arbejdshandsker, inden De foretager et hvil-
    ket som helst rensnings-,  vedligeholdelses- eller juste-
    ringsindgreb på maskinen.
    2) Efter hver klipning er det nødvendigt at fjerne græsre-
    ster og mudder, der har samlet sig inde i chassiset, da
    disse kan tørre og vanskeliggøre den efterfølgende start
    af maskinen.
    3) Sørg hele tiden for, at luftindgangene er frie for rester.
    4) Malingen i den indre del af chassiset kan falde af med
    tiden på grund af den slibende virkning fra det klippede
    græs; i så fald skal De hurtigt gribe ind ved at tilpasse
    den malede overflade med en rystbeskyttende maling
    for at undgå dannelse af rust, som kunne medføre kor-
    rosion af metallet.
    Entvert indgreb på kniven skal udføres af et specia-
    liseret center.
    Bemærkning for det specialiserede center:Montér kni-
    ven (2) i den rækkefølge, der er vist i figuren, og stram den
    centrale skrue (1) med en momentnøgle ved 16-20 Nm.
    Udsæt ikke plæneklipperen for vandstråler, og
    undgå at gøre motor og de elektriske dele våde.
    I modellerne med drivrem gælder følgende:
    • drivremmens korrekte spænding fås ved hjælp af møtrik-
    ken (1) indtil den angivne afstand (6 mm) opnås.
    • registret (2) skal justeres således, at kablet (3) er en smule
    slap, når håndtaget (4) er upåvirket.
    I tilfælde af tvivl eller spørgsmål, er du velkommen til at
    kontakte din forhandler.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. VEDLIGEHOLDELSE
    3.4 
    						
    							38
    TURVALLISUUSSÄÄNNÖT  NOUDATA TARKASTI
    1)Lue tarkasti käyttöohjeet:Tutustu ohjauslaitteisiin ja ruohon-
    leikkurin sopivaan käyttöön. Opi pysähdyttämään moottori
    nopeasti.
    2)Käytä ruohonleikkuria siihen tarkoitettuun käyttöön, eli
    ruohon leikkaamiseen ja keruuseen.Muunlainen käyttö voi
    aiheuttaa vaaratilanteita tai koneen vaurioituimista.
    3) Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien henkilöiden käyttää
    laitetta. Paikalliset lait voivat määrätä laitteen käytölle minimi-ikä-
    rajan, jota on ehdottomasti noudatettava.
    4)Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää:
    – muiden henkilöiden, etenkään lasten, tai eläinten läheisyydes-
    sä;
    – jos käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai aineita, jotka voivat vai-
    keuttaa keskittymiskykyä ja refleksien toimintaa.
    5) Muista, että ruohonleikkurin käyttäjä on vastuunalainen tapa-
    turmista tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai
    heidän omaisuuksilleen.
    1)Ruohonleikkauksen aikana, käytä tukevia jalkineita ja pit-
    kiä housuja. Älä koskaan laita ruohonleikkuria käyntiin pal-
    jain jaloin tai sandaalit jalassa.
    2) Tutki työkenttä tarkasti ja poista kaikki vieraat esineet, jotka
    voivat sinkoutua leikkurista tai vaurioittaa leikkuuyksikköä ja
    moottoria(kivet, rautalangat, luun palaset, oksat jne).
    3) Ennen koneen käyttöä, tarkasta kone yleisesti ja ja erityisesti
    sen leikkuuterä, ja tarkista etteivät sen ruuvit tai leikkuuteräosat
    ole vaurioituneet tai kuluneet. Vaihda vioittuneet tai kuluneet terät
    ja ruuvit yhdessä, jotta laitteen tasapaino säilyy muuttumattoma-
    na.
    4)Ennen työn alkua, asenna ruohonkeruuaukolle suojukset
    (säkki ja kivisuoja).
    5)HUOMIO: VAARA! Kosteus ja sähkövoima eivät sovi
    yhteen:
    – sähköjohtojen käsittely ja liitäntä tulee suorittaa kuivissa tilois-
    sa;
    – älä laita sähköjohtoa tai sähkökosketinta kostealle alueelle
    (vesilammikkoon tai kosteaan ruohoon);
    – sähköjohtojen ja koskettimien välisten kytkentöjen on oltava
    vettä läpäisemättömiä. Käytä aina jatkojohdoissa vedenkestäviä,
    tyyppihyväksyttyjä ja liikkeistä helposti saatavilla olevia kosketti-
    mia.
    – Käytä virransyöttöön max 30 mA jäännösvirtalaitetta (RCD –
    Residual Current Device).
    6) Syöttökaapeleiden tulee olla vähintään H05RN-F tai H05VV-F
    tyyppisiä, poikkileikkaus vähintään 1,5 mm
    2, ja suositeltava mak-
    simipituus 25 m.
    7) Kiinitä johto johdon pidikkeeseen ennen koneen käynnistämi-
    stä.
    8)Minkä tahansa laitteen pysyvän sähkökytkennän huonei-
    ston sähköverkkoon on suoritettava valtuutettu sähköasen-
    taja vallitsevien säädöksien mukaisesti. Virheellinen kytken-
    tä voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai jopa kuoleman.
    1) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin riittävässä kei-
    novalossa.
    2)Vältä työskentelyä kostealla ruoholla ja sateessa.
    3)Älä koskaan aja ruohonleikkurilla sähköjohdon yli.
    Ruohonleikkauksen aikana kuljeta aina sähköjohtoa ruohonleik-
    kurin takana ja aina leikatun ruohon puolella. Käytä johdon pidi-
    kekoukkua ohjekirjan neuvojen mukaisesti, jotta johto ei pääsisi
    vahingossa irrottatumaan, ja varmista että se on asetettu oikein
    koskettimeen.
    4)Älä koskaan vedä ruohonleikkuria sähköjohdosta, äläkä
    vedä johdosta sitä irrottaessasi koskettimesta.Älä jätä johtoa
    kuumuuden lähteiden lähettyville, äläkä jätä sitä öljyn, teräesinei-
    den tai liuotinaineineiden kanssa kosketuksiin.
    5) Varmista aina, että ruohonleikkuri tukeutuu oikeanomaisesti
    rinteiseen maaperään.
    6) Älä koskaan juokse, vaan kävele; vältä olemasta ruohonleik-
    kurin vetämänä.
    C) KÄYTÖN AIKANA 
    B) VALMISTELU
    A) KOULUTUS
    FIN7) Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös alas.
    8) Ole eritttäin varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä.
    9) Älä leikkaa ruohoa liian jyrkissä rinteissä.
    10) Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi
    kohden.
    11) Sido terä, jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen
    aikana, ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä kuljete-
    taan työalueille ja sieltä pois.
    12) Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai
    ruohonkeruusäkkiä tai jos koneen suojukset ovat vaurioituneet.
    13) Itsevetävän mallin ollessa kyseessä, laita vaihteisto vapaalle
    ennen moottorin käynnistämistä.
    14) Käynnistä moottori varovasti ohjeiden mukaisesti ja pidä jal-
    kasi hyvin kaukana terästä.
    15) Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käynnistyksen aikana,
    ellei se ole käynnistyksen kannalta aivan välttämätöntä. Jos näin
    on, kallista mahdollisimman vähän, ja kohota ainoastaan sitä
    puolta, joka ei ole lähellä koneen käyttäjän paikkaa. Varmista,
    että molemmat kädet ovat toiminta-asennossa ennen ruohon-
    leikkurin alaslaskemista.
    16)Älä lähesty käsin tai jaloin pyöriviä osia. Pysyttele aina
    kaukana ruohonkeruuaukosta.
    17) Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käynnissä
    oltaessa.
    18)Pysähdytä moottori ja irrota sähköjohto:
    – ennen mitä tahansa toimea leikkuutason alla tai ennen jättei-
    den kerääjän puhdistamista;
    – ennen ruohonleikkurin huoltoa, puhdistusta tai tarkistusta;
    – jos osut vieraaseen esineeseen. Varmista ettei ruohonleikkuri
    ole vahingoittunut ja huolla mahdolliset vauriot ennen sen uudel-
    leen käyttöä;
    – jos ruohonleikkuri alkaa oudosti täristä, tutki heti tärinän syy ja
    korjaa se;
    – joka kerta kun jätät ruohonleikkurin yksin;
    – koneen kuljetuksen aikana.
    19)Pysäytä moottori:
    – joka kerta kun laitat tai poistat ruohonkeruusäkin;
    – ennen kun säädät leikkuukorkeuden.
    20) Työn aikana, säilytä varren pituinen turvaetäisyys pyörivästä
    terästä.
    1) Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni, jotta
    leikkuri olisi aina turvallinen ja käyttövalmis. Säännöllinen huolto
    on ehdoton turvallisuudelle ja suoritustason ylläpidolle.
    2) Tulipalovaaran vähentämiseksi, tyhjennä ruohonleikkuri, ja erit-
    yisesti moottori, ruohonjätteistä, lehdistä tai ylimääräisestä
    rasvasta. älä koskaan jätä täysinäisiä ruohonkeruusäkkejä sisäti-
    loihin.
    3) Tarkasta usein kivisuojan ja ruohonkeruusäkin tila ja mahdolli-
    nen kuluminen ja vaurioituminen.
    4)Tarkasta säännöllisin väliajoin sähköjohtojen kunto ja
    vaihda ne joka kerta kun ne ovat vaurioituneet tai niiden
    eristysominaisuus on huonontunut.Älä koskaan koske
    kytkettyä sähköjohtoa jos se on huonosti eristetty. Poista johto
    koskettimesta aina ennen koneen käsittelyä, puhdistusta tai
    huoltoa.
    5) Käytä suojakäsineitä aina terää käsitellessäsi.
    6)Tarkista aina terän tasapaino ennen sen teroittamista.
    Kaikki terää koskevat toimenpiteet (irrotus, teroitus, tasapaino-
    tus, uudelleenkiinnitys ja/tai vaihto) ovat vaativia toimenpiteitä,
    jotka vaativat oikeiden työkalujen käytön lisäksi erityispätevyyttä.
    Turvallisuuden vuoksi suosittelemme, että nämä toimenpiteet
    suoritetaan tähän erikoistuneissa keskuksissa.
    7)Turvallisuuden nimessä, älä koskaan käytä konetta, jos
    sen osat tai johdot ovat vaurioituneet tai kuluneet.
    Vaurioituneet ja kuluneet osat täytyy vaihtaa, eikä koskaan
    korjata. Käytä alkuperäisiä vaihto-osia (terissä on aina olta-
    va valmistajan nimi  ). Alkuperäisiä erilaisemmat osat voi-
    vat vahingoittaa konetta ja alentaa sinun turvallisuuttasi.
    1) Aina laitetta liikuteltaessa, nostettaessa, kuljetettaessa tai kal-
    listettaessa, tulee:
    – käyttää tukevia työkäsineitä;
    – tarttua koneeseen kohdista, joista saadaan varma ote, koneen
    paino ja sen jakautuminen huomioiden;
    – käyttää tarpeeksi monta henkilöä laitteen painon ja kuljetusvä-
    lineen tai sijoitus- tai noutopaikan huomioiden.
    E) KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN
    D) HUOLTO JA SÄILYTYS 
    						
    							39
    KÄYTTÖMÄÄRÄYKSET
    HUOM – Kone voidaan toimittaa jotkut osat valmiiksi
    asennettuina.
    Mallit, joissa on vipukytkin:
    Levitä varren (1) yläosan kahta päätyä niin, että kaapelin-
    kiinnittimellä (3) varustettu tanko (2) saadaan paikalleen.
    Aseta kaksi kahvan alaosan jo paikoilleen asennet-
    tua kappaletta (1) toiminta-asentoon ja lukitse ne paikoil-
    leen alempia nuppeja (2) käyttämällä.
    Kiinnitä yläosa (3) paikoilleen varusteena olevia ruuveja (4)
    käyttämällä.
    Aseta kaapelinpuristimet (5) paikoilleen, kuten on osoitettu.
    Kaapelikoukun (6) oikea paikka on osoitettu.
    Nuppeja (2) löysäämällä kahva voidaan säätää kolmeen eri
    korkeuteen
    Plastiikkaosan (11) ollessa ylösalaisin kiinnitä runko
    (12) plastiikkaosaan ruuveilla (13).
    Johdata puitteet (12) säkkiin (14) ja kiinnitä kaikki plastiikki-
    profilit (15) ruuvimeisselin avulla, niin kuin kuvassa.
    Aseta kangassäkin kehyksen reuna (16) plastiikkaosan
    uraan (11) aloittaen 5-7 mm päistä.
    Moottoria ohjataan kaksitoimikatkaisimella, jotta
    vältettäisiin käynnistys erehdyksessä. 
    Käynnistä painamalla näppäintä (2) ja vedä vivusta (1). 
    Moottori pysähtyy automaattisesti, kun vapautat vivun (1).
    Ruohon leikkuukorkeus säädetään vivun (1) avulla. 
    Kaikki pyörät tulee säätää samalle korkeudelle. 
    SUORITA TOIMENPIDE LEIKKUUTERÄN OLLESSA
    PYSÄHTYNEENÄ.
    Mallit, joissa on itseveto, ruohonleikkuri etenee
    työntämällä vipu (1) kädensijaa vasten. 
    Ruohonleikkuri pysähtyy, kun vipu vapautetaan.
    Nosta kivisuojaa ja kiinnitä säkki (1) oikein, kuvan
    osoittamalla tavalla.
    Kiinnitä jatkojohto oikein kuvassa osoitetulla tavalla. 
    Käynnistä moottori painamalla turvakosketinta (2) ja vetä-
    mällä katkaisijan vivusta (1).
    3.2
    3.1
    3. RUOHONLEIKKAUS
    2.3
    2.2
    2.1
    2. SÄÄDINTEN SELITYS
    1.3
    1.2
    1.1
    1. KOKOONPANON TÄYDENNYS
    FINLeikkauksen aikana, huolehdi, että sähköjohto
    pysyttelee aina sinun takanasi ja aina jo leikatun ruohoa-
    lueen puolella.
    Ruohokentästä tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman
    korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan.
    Työn päätyttyä, vapauta vipu (1).
    Irrota jatkojohto ENSIN yleispistorasiasta (2) ja SITTEN ruo-
    honleikkurin katkaisijan puolelta (3). 
    ODOTA, ETTÄ TERÄ PYSÄHTYY, ennen minkään toimenpi-
    teen suorittamista.
    TÄRKEÄÄ – Säännöllisesti ja huolellisesti suoritettu
    huolto on välttämätön koneen turvallisuuden ja oikean
    toiminnan takaamiseksi ja säilyttämiseksi.
    Säilytä ruohonleikkuri kuivassa tilassa.
    1) Käytä aina tukevia työkäsineitä suorittaessasi koneen
    puhdistus-, huolto- tai säätötoimenpiteitä.
    2) Poista aina käytön jälkeen alustan sisään kerääntyneet
    ruohon jäännökset ja muta, jotka kuivuessaan saattavat
    vaikeuttaa seuraavaa käynnistystä.
    3) Tarkista aina, ettei ilmanottoaukoissa ole roskia.
    4) Leikatun ruohon hankaus saattaa ajan mittaan aiheuttaa
    alustan sisäosan maalin irtoamisen; tällöin on maalia
    välittömästi paikkailtava ruosteenestomaalilla, sillä ruo-
    ste voi syövyttää metallia.
    Kaikki terään suoritettavat toimenpiteet pitää suorit-
    taa tähän erikoistuneessa keskuksessa.
    Huomautus erikoiskeskukselle:Asenna terä (2) uudel-
    leen noudattaen kuvan ohjeita ja kiristä keskusruuvi (1)
    tiukkaan dynamometrisellä avaimella, joka on kalibroitu
    arvolle 16-20 Nm.
    Älä käytä vesisuihkuja ja vältä moottorin ja sähköo-
    sien kastelua.
    Vetomalleissa:
    • hihnan oikea kireys saadaan mutterilla (1), kunnes saavu-
    tetaan annettu mitta (6 mm).
    • läppä (2) on säädettävä niin, että vaijeri (3) on hieman
    löysä, vivun (4) ollessa levossa.
    Minkä tahansa epäilyn tai ongelman ilmetessä, ota yhteys
    lähimpään Palvelupisteeseemme tai Jälleenmyyjään.
    4.3
    4.2
    4.1
    4. JOKAPÄIVÄINEN YLLÄPITO
    3.4
    3.3 
    						
    							40
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ
    1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento
    návod k použití
    . Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si,
    jak okamžitě vypnout sekačku.
    2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena,
    to znamená k sekání  a sběru trávy.Jakékoliv jiné použití může
    být nebezpečné a může způsobit škody na osobách a/nebo
    věcech.
    3) Nedovolte nikdy, aby sekačku používaly děti anebo osoby, které
    nemají potřebné schopnosti k použití sekačky. V každém státě je
    třeba respektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele.
    4) Nepoužívejte stroj nikdy za těchto podmínek:
    – za přítomnosti osob, především dětí nebo zvířat v blízkosti
    sekačky;
    – v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a
    oslabují reflexní činnost.
    5) Pamatujte si, že jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči
    jiným osobám, které se  zdržují v blízkém okolí pracovního prosto-
    ru, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných
    osob.
    1) 
    Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou
    obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi.Nikdy nezapínejte
    sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech.
    2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných
    předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou
    být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné
    překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru.
    3) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště vzhled
    nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo
    opotřebované. Nahrate příslušné části řezací jednotky  a
    poškozené nebo opotřebované  šrouby pro dodržení správného
    vyvážení.
    4) 
    Než začnete sekat, nasate ochranná zařízení pro výstup
    (sběrací koš nebo ochranný kryt).
    5) POZOR: NEBEZPEČÍ! Vlhkost a elektrický proud se neslučují
    dohromady:
    – manipulaci s kabely a jejich propojování provádějte vždy v
    suchém prostředí;
    – v žádném případě nezapojujte do sítě vlhký nebo mokrý kabel
    (pozor vlhká tráva, louže apod);
    - propojení mezi kabely musí být vodotěsné, používejte prodlužo-
    vací kabely s vidlicemi a zásuvkami ve vodotěsném provedení,
    povolené ÓSN pro použití ve venkovním prostředí.
    - přístroj má být napájen prostřednictvím diferenciálu (RCD
    Residual Current Device) se zapínacím proudem ne vyšším než 30
    mA.
    6) Napájecí kabely nesmí být nižší kvality než H05RN-F - H05VV-
    F, pro použití ve venkovním prostředí s minimálním průřezem žil
    1,5 mm
    2a doporučenou maximální délkou 25 m.
    7) Před tím než zapnete sekačku, zavěste prodlužovací kabel do
    závěsu prodlužovacího kabelu.
    8) 
    Síová přípojka jakéhokoli přístroje musí být realizována
    odborným elektrikářem podle platných norem. V případě
    neodborné instalace hrozí nebezpečí úrazu a smrti.
    1) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi
    dobrého umělého osvětlení.
    2) Nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo za deště.
    3) Během sekání nepřejíždějte nikdy prodlužovací kabel.Dbejte
    na to, aby byl kabel vždy tažen za sekačkou a vždy na ploše již
    posekané. Používejte závěs prodlužovacího kabelu, jak je uvedeno
    v návodu, abyste se vyhnuli náhodnému odpojení kabelu, a aby
    bylo zajištěno správné propojení sekačky s kabelem bez
    zbytečného namáhání.
    4) 
    Sekačku nikdy neposunujte tak, že byste tahali za prodlužo-
    vací kabel. Prodlužovací kabel nevystavujte teplu, nenechávejte jej
    v kontaktu s olejem, rozpouštědly nebo ostrými předměty.
    5) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných
    terénech.
    6) Během sekání chote, nikdy neběhejte, nevozte se a  nenechte
    se sekačkou táhnout. 
    7) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici.
    C) BĚHEM POUŽITÍ
    B) PŘÍPRAVA
    A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ
    CZ8) Při změně směru sekání ve svahu bute zvlášt’ opatrní.
    9) Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích.
    10) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku
    směrem k sobě.
    11) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a
    přenášením sekačky vždy vypněte  sekačku a počkejte, až do
    úplného zastavení nože. 
    12) Nespouštějte sekačku, jsou-li poškozeny nebo nesprávně
    nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a och-
    ranného krytu.
    13) U  modelů s pohonem kol, je nezbytné vypnout pohon kol
    (uvolnit ovládací páku) před tím, než uvedete motor do chodu.
    14) Při spouštění motoru bute opatrní a dodržujte návod, mějte
    nohy v bezpečné vzdálenosti od nožů.
    15) Nenaklánějte sekačku, když zapínáte motor, pouze pokud by to
    bylo nutné ke startování. V tomto případě ji nenaklánějte více než
    je to výslovně nutné, a zvedejte pouze část daleko od obsluhy.
    Ujistěte se vždy, že obě Vaše ruce jsou v pracovní poloze, než
    sekačku snížíte.
    16) 
    Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a
    vyhazovacímu otvoru sekačky.
    17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte. 
    18) 
    Vždy vypněte motor a sekačku vypojte ze sítě, pokud:
    – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před
    čištěním vyhazovacího kanálu;  
    – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci
    na sekačce; 
    – po nárazu na cizí předmět okamžitě ověřte případné škody na
    sekačce a provete patřičné opravy před opětovným použitím
    stroje;
    – sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu
    vibrací);
    – opouštíte sekačku a necháváte ji bez dozoru;
    – budete sekačku přenášet.
    19) Zastavte motor, pokud:
    – vyprazdňujete sběrací koš (demontáž a montáž);
    – seřizujete výšku sekání.
    20) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od
    rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.
    1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte technický
    stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je
    nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného
    výkonu a funkčnosti sekačky. 
    2) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky (zvláště pak z
    motoru) odstranit zbytky posečené trávy, suchého listí a
    přebytečný tuk. Posečenou trávu nikdy nenechávejte v nádobách
    v uzavřené místnosti.
    3) Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li
    poškozeny nebo opotřebovány. 
    4) Pravidelně kontrolujte stav elektrických kabelů a nechejte
    provést jejich výměnu v případě, že některý jeví známky opotřebení
    nebo došlo k poškození izolace.  Nikdy se nedotýkejte špatně izo-
    lovaných kabelů pod napětím. Před jakýmkoliv zásahem  je  nejpr-
    ve  odpojte ze sítě.
    5) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy rukavi-
    ce.
    6) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvážení. 
    Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení,
    zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce,
    které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných zařízení; z
    bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé
    provedeny ve specializovaném středisku.
    7) 
    Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými
    díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být
    vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální
    náhradní díly (nože musí být označeny značkou  ). Díly, které
    svou kvalitou neodpovídají originálům, mohou způsobit
    poškození sekačky a ublížení na zdraví.
    1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo
    naklonit stroj, je nutné:
    – použít hrubé pracovní rukavice;
    – uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a
    brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení;
    – zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmotno-
    sti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve
    kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.
    E) PŘEPRAVA A PŘESUN
    D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ 
    						
    All Dolmar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Dolmar Lawn Mower EM 4316 EM 4818 EM 4818 S Instructions Manual