Home > Honda > Engines > Engine Honda GSV160, GSV190 French Version Manual

Engine Honda GSV160, GSV190 French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Engine Honda GSV160, GSV190 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 328 Honda manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1F
    INTRODUCTION
    Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à 
    obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’utiliser 
    sans danger. Il contient tous les renseignements nécessaires ; 
    veuillez le lire attentivement avant de faire fonctionner le moteur. En 
    cas de problème ou pour toute question concernant votre moteur, 
    veuillez consulter un concessionnaire Honda.
    Toute l’information contenue dans ce document est basée sur les 
    données les plus récentes au moment de l’impression. American 
    Honda Motor Co., Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications 
    à tout moment sans préavis ni obligation. Toute reproduction, même 
    partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite.
    Ce manuel fait partie intégrante du moteur et doit l’accompagner en 
    cas de revente.
    Pour tout renseignement supplémentaire concernant le démarrage, 
    l’arrêt, le fonctionnement, les réglages ou toute opération d’entretien 
    particulière du moteur, veuillez consulter les instructions fournies avec 
    le matériel entraîné par ce moteur.
    MESSAGES DE SÉCURITÉ
    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Vous trouverez 
    des messages de sécurité importants dans ce manuel et sur le 
    moteur. Veuillez les lire avec attention.
    Les messages de sécurité vous mettent en garde contre les dangers 
    présentés par le moteur. Chacun de ces messages est précédé du 
    symbole de mise en garde 
     et de l’intitulé DANGER, 
    AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
    Ces intitulés signifient :
    Chaque message indique quel est le danger, ce qui peut se produire 
    et ce qui peut être fait pour éliminer ou réduire le risque d’accident.
    MESSAGES DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
    Vous rencontrerez également d’autres messages importants 
    précédés de l’intitulé AVIS.
    Ce terme signifie :
    L’objet de ces messages est d’écarter les risques de dommages du 
    moteur, d’autres matériels et pour l’environnement.
    INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ
    • Veillez à comprendre le fonctionnement de toutes les commandes 
    et à apprendre comment éteindre le moteur rapidement en cas 
    d’urgence. Assurez-vous que le conducteur reçoive les instructions 
    nécessaires avant d’utiliser le matériel.
    • Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de 
    carbone toxique. Ne faites pas fonctionner le moteur sans 
    ventilation appropriée et jamais à l’intérieur.
    • Le moteur et son échappement sont très chauds durant la marche. 
    Maintenez le moteur à 1 mètre (3 pieds) minimum des bâtiments et 
    autres équipements durant la marche. Tenez les matières 
    inflammables à l’écart et ne placez rien sur le moteur durant la 
    marche.
    TABLE DES MATIÈRES
    DANGER ABSOLU de MORT 
    ou de BLESSURE GRAVE si 
    les instructions ne sont pas 
    respectées.
    DANGER POTENTIEL de 
    MORT ou de BLESSURE 
    GRAVE si les instructions ne 
    sont pas respectées.
    RISQUE de BLESSURE si les 
    instructions ne sont pas 
    respectées.
    AV I SRisque de dommages matériels du moteur et 
    autres si les instructions ne sont pas 
    respectées.
     DANGER
     AVERTISSEMENT
     ATTENTION
    INTRODUCTION  . . . . . . . . . . . . .  1
    MESSAGES DE SÉCURITÉ  . . . .  1
    Messages de prévention
    des dommages . . . . . . . . . . . . .  1
    Information concernant la 
    sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1
    EMPLACEMENT DES 
    COMMANDES ET DES 
    COMPOSANTS  . . . . . . . . . . . . . .  2
    CONTRÔLES AVANT
    UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . .  2
    Le moteur est-il
    prêt à fonctionner ? . . . . . . . . .  2
    FONCTIONNEMENT  . . . . . . . . . .  2
    Mesures de précaution  . . . . . .  2
    Fonctionnement du type 1. . . .  2
    Fonctionnement du type 2. . . .  3
    Fonctionnement du type 3. . . .  3
    Fonctionnement du type 4. . . .  4
    Fonctionnement du type 5. . . .  4
    Fonctionnement du type 6. . . .  4
    ENTRETIEN DU MOTEUR   . . . . .  5
    L’importance de 
    l’entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    Mesures de sécurité 
    concernant l’entretien  . . . . . . .  5
    Mesures de précaution  . . . . . .  5
    Calendrier d’entretien  . . . . . . .  5
    Remplissage du réservoir 
    d’essence  . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 
    Conseils concernant 
    l’essence . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
    Huile moteur   . . . . . . . . . . . . . .  6
    Filtre à air  . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
    Bougie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7
    Contrôle du frein de volant . . .  7
    Pare-étincelles  . . . . . . . . . . . . .  7CONSEILS PRATIQUES 
    ET SUGGESTIONS  . . . . . . . . . . .  8
    Stockage du moteur  . . . . . . . .  8
    Ajout de stabilisateur
    pour prolonger la durée de 
    conservation de l’essence  . . .  8
    Vidange du réservoir 
    d’essence et du 
    carburateur . . . . . . . . . . . . . . . .  8
    Transport  . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    RÉGLER DES PROBLÈMES 
    IMPRÉVUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    INFORMATIONS TECHNIQUES
    ET AU CLIENT . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Emplacement du numéro
    de série et du type . . . . . . . . . .  9
    Utilisation à
    haute altitude  . . . . . . . . . . . . . .  9
    Essences oxygénées . . . . . . . .  9
    Caractéristiques . . . . . . . . . . .  10
    Schéma de câblage  . . . . . . . .  10
    INFORMATION AU CLIENT
    Publications Honda . . . . . . . .  10
    Informations sur la 
    garantie . . . . . . . . . dernière page
    MANUEL DE L’UTILISATEUR
    GSV160 • GSV190
    FRANÇAIS 
    						
    							2F
    EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES 
    COMPOSANTS
    Les commandes dépendent du type de moteur. Se reporter aux 
    schémas individuels ci-dessous pour déterminer quel type de 
    commande moteur considérer lors de la lecture de la section 
    Fonctionnement et d’autres sections de ce manuel.
    CONTRÔLES AVANT UTILISATION 
    LE MOTEUR EST-IL PRÊT À FONCTIONNER ?
    Pour des raisons de sécurité et pour assurer une durée de service 
    optimale du matériel, il est très important de consacrer quelques 
    instants au contrôle de l’état du moteur avant de l’utiliser. Veiller à 
    régler tout problème identifié, ou à le faire corriger par un réparateur, 
    avant de faire fonctionner le moteur.
    Avant de débuter les contrôles, s’assurer que le moteur est horizontal 
    et que le levier du frein de volant (type 2 : levier de papillon, type 4 : 
    bouton d’arrêt du moteur) est en position STOP ou ARRÊT (OFF).
    Toujours effectuer les contrôles suivants avant de démarrer le 
    moteur :
    1. Niveau d’essence (voir page 6).
    2. Niveau d’huile (voir page 6).
    3. Filtre à air (voir page 6).
    4. Contrôle général : Vérifier l’absence de fuites et le bon serrage et 
    l’état des pièces.
    5. Contrôler le matériel entraîné par le moteur.
    Respecter toutes les précaution et procédures à suivre avant le 
    démarrage du moteur figurant dans le mode d’emploi du matériel 
    entraîné par le moteur.
    FONCTIONNEMENT    
    MESURES DE PRÉCAUTION 
    Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, consulter 
    la section INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ à la page 1 
    et CONTRÔLES AVANT UTILISATION ci-dessus. 
    Respecter toutes les mesures de précaution indiquées dans le mode 
    d’emploi du matériel entraîné concernant le démarrage, l’arrêt et le 
    fonctionnement du moteur.
    TYPE 1 (FREIN DE VOLANT/PAPILLON COMMANDÉ)
    Démarrage du moteur froid
    1. Mettre le robinet d’essence [1] 
    en position OUVERT.
    POIGNÉE DU 
    DÉMARREUR
    BOUGIE
    BOUCHON-JAUGE 
    D’HUILESILENCIEUXBOUCHON DU 
    RÉSERVOIR D’ESSENCE
    FILTRE À AIR
    ZONE DE 
    COMMANDE 
    MOTEUR
    TYPE 3 : FREIN DE VOLANT/
    STARTER COMMANDÉ/
    CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ LEVIER DE 
    PAPILLON LEVIER DE STARTER
    TIGE DE 
    STARTER
    BOUTON 
    D’ARRÊT DU 
    MOTEUR
    CÂBLE DE 
    COMMANDE 
    DU FREIN 
    DE VOLANT
    CÂBLE DE 
    COMMANDE 
    DU STARTER
    ROBINET 
    D’ESSENCE
    ROBINET 
    D’ESSENCE
    ROBINET D’ESSENCE
    TYPE 4 : STARTER À RETOUR 
    AUTOMATIQUE/CARBURATEUR 
    PRÉRÉGLÉ
    LEVIER DE 
    STARTER
    ROBINET 
    D’ESSENCE
    CÂBLE DE 
    COMMANDE 
    DU FREIN DE 
    VOLANT
    TYPE 5 : STARTER MANUEL/
    CARBURATEUR PRÉRÉGLÉRÉSERVOIR 
    D’ESSENCE
    TYPES DE COMMANDE MOTEUR
    TYPE 1 : FREIN DE VOLANT/
    PAPILLON COMMANDÉ
    LEVIER DE 
    COMMANDE DU 
    FREIN DE VOLANT LEVIER DE 
    PAPILLON
    TYPE 2 : STARTER MANUEL/
    PAPILLON MANUEL
    TYPE 6 : PAPILLON COMMANDÉ/
    FREIN-EMBRAYAGE À AUBES(commande de matériel)
    LEVIER DE 
    PAPILLON
    ROBINET 
    D’ESSENCE
     AVERTISSEMENT
    Un entretien inadéquat du moteur ou l’existence de 
    problèmes non résolus avant la mise en marche peuvent 
    entraîner un mauvais fonctionnement pouvant présenter 
    un danger de blessure grave ou de mort.
    Toujours effectuer un contrôle préalablement à chaque 
    utilisation et corriger tout problème éventuel.
     AVERTISSEMENT
    Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Son 
    inhalation peut causer une perte de connaissance, voire la 
    mort.
    Éviter tout zone ou action présentant un risque d’exposition 
    au monoxyde de carbone.
    OUVERT
    [1]
    FERMÉ 
    						
    							3F
    2. Consulter le mode d’emploi 
    du matériel et placer la 
    commande des gaz de 
    manière à ce que le levier 
    de starter/papillon [2] soit 
    en position STARTER.
    3. Consulter le mode 
    d’emploi du matériel et 
    placer la commande du 
    frein de volant de 
    manière à ce que le levier 
    du frein de volant [3] soit 
    en position MARCHE.
    4. Tirer légèrement la 
    poignée du démarreur [4] jusqu’à 
    rencontrer une résistance, puis tirer 
    vigoureusement.
    AV I S
    Ne pas lâcher la poignée et la 
    laisser revenir violemment contre le 
    moteur. La ramener doucement pour 
    éviter d’endommager le démarreur.
    5. Si le starter a été utilisé pour 
    démarrer le moteur, placer le levier 
    de starter/papillon [2] en position 
    RAPIDE (ou régime élevé) dès 
    que le moteur est suffisamment 
    chaud pour tourner à un régime 
    régulier sans le starter.
    Réglage du papillon
    Régler le papillon de manière à obtenir le régime moteur souhaité. 
    Pour obtenir un fonctionnement optimal du moteur, il est conseillé de 
    l’utiliser avec le papillon en position RAPIDE (ou régime élevé).
    Démarrage du moteur chaud
    1. Placer le levier de starter/papillon en position RAPIDE.
    2. Mettre le levier du frein de volant en position MARCHE.
    3. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement.
    Arrêt du moteur
    1. Placer le levier de starter/papillon [2] 
    en position LENT.2. Libérer le levier du frein 
    de volant [3] pour 
    arrêter le moteur.
    3. Mettre le robinet 
    d’essence en position 
    FERMÉ 
    (voir page 2).
    TYPE 2 (STARTER MANUEL/PAPILLON MANUEL) 
    Démarrage du moteur froid
    1. Mettre le robinet d’essence [1] en position OUVERT (voir page 2).
    2. Mettre le levier de starter [2] en position OUVERT.
    3. Mettre le levier de papillon [3] en position RAPIDE.
    4. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement (voir page 3).
    5. Si le starter a été utilisé pour démarrer le moteur, placer le levier 
    de starter en position FERMÉ dès que le moteur est suffisamment 
    chaud pour tourner à un régime régulier sans le starter.
    6. Régler le levier de papillon de manière à obtenir le régime moteur 
    souhaité. Pour obtenir un fonctionnement optimal du moteur, il est 
    conseillé de l’utiliser avec le papillon en position RAPIDE (ou 
    régime élevé).
    Démarrage du moteur chaud
    1. Mettre le levier de papillon en position RAPIDE.
    2. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement (voir page 3).
    Arrêt du moteur
    1. Mettre le levier de papillon en position LENT.
    2. Mettre le levier de papillon en position STOP.
    3. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir page 2).
    TYPE 3 (FREIN DE VOLANT/STARTER COMMANDÉ/
    CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ)
    Démarrage du moteur 
    froid
    1. Mettre le robinet 
    d’essence [1] en 
    position OUVERT 
    (voir page 2).
    2. Placer le câble de 
    commande du starter 
    [2] (voir mode 
    d’emploi du matériel) 
    de manière à mettre le 
    starter [3] en position 
    OUVERT.
    LENT
    STARTE
    R
    [2]
    RAPIDE
    [3]
    MARCHE
    [4]
    STARTERRAPIDE
    [2]
    LENT
    [2]
    RAPIDE
    [3]
    STOPLENT
    RAPIDE
    OUVERT[2] 
    [3]
    FERMÉ
    [1]
    [3]
    [2]
    OUVERT
    FERMÉ
    [1] 
    						
    							4F
    3. Mettre le levier du frein de 
    volant [3] en position 
    MARCHE.
    4. Tirer légèrement la poignée du 
    démarreur jusqu’à rencontrer 
    une résistance, puis tirer 
    vigoureusement (voir page 3).
    5. Si le starter a été utilisé pour 
    démarrer le moteur, placer le 
    câble de commande du starter 
    de manière à ce que le bras de 
    starter soit en position FERMÉ 
    dès que le moteur est 
    suffisamment chaud pour tourner à un régime régulier sans le 
    starter.
    6. Le régime de ce modèle de moteur est préréglé.
    Démarrage du moteur chaud
    1. Mettre le levier du frein de volant en position MARCHE.
    2. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement (voir page 3).
    Arrêt du moteur
    1. Libérer le levier du frein de volant pour arrêter le moteur.
    2. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir page 2).
    TYPE 4 (STARTER À RETOUR AUTOMATIQUE/
    CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ)
    Démarrage du moteur froid
    1. Mettre le robinet d’essence 
    en position OUVERT (voir 
    page 2).
    2. Mettre le levier de starter [1] 
    en position starter ().
    3. Mettre le levier du frein de 
    volant [2] en position 
    MARCHE.
    4. Tirer légèrement la poignée 
    du démarreur jusqu’à 
    rencontrer une résistance, 
    puis tirer vigoureusement 
    (voir page 3).
    Commencer à tirer sur la corde du démarreur dès que le levier du 
    frein de volant a été placé en position MARCHE. Le levier du 
    starter commence automatiquement à revenir en position FERMÉ 
    une fois que le levier du frein est en position MARCHE.
    5. Si le moteur n’a pas démarré au bout de plusieurs tractions 
    consécutives du démarreur, libérer le levier du frein de volant et 
    placer le levier du starter en position OUVERT.
    6. Placer le levier du frein de volant en position MARCHE et 
    commencer immédiatement à actionner le démarreur.
    7. Le carburateur de ce modèle de moteur est préréglé.
    Démarrage du moteur chaud
    1. Mettre le levier du frein de volant en position ARRÊT.
    2. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement (voir page 3).
    Arrêt du moteur
    1. Libérer le levier du frein de volant pour actionner le frein et arrêter 
    le moteur.
    2. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir page 2).
    TYPE 5 (STARTER MANUEL/CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ)
    Démarrage du moteur froid
    1. Mettre le robinet d’essence 
    [1] en position OUVERT (voir 
    page 2).
    2. Tirer la tige de starter [1] 
    jusqu’à sa position OUVERT.
    3. Mettre le bouton d’arrêt du 
    moteur [2] en position 
    MARCHE (ON).
    4. Tirer légèrement la poignée 
    du démarreur jusqu’à rencontrer une résistance, puis tirer 
    vigoureusement (voir page 3).
    5. Si le starter a été utilisé pour démarrer le moteur, placer la tige de 
    starter en position FERMÉ dès que le moteur est suffisamment 
    chaud pour tourner à un régime régulier sans le starter.
    6. Le régime de ce modèle de moteur est préréglé.
    Démarrage du moteur chaud
    1. Mettre le bouton d’arrêt du moteur en position MARCHE (ON).
    2. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement (voir page 3).
    Arrêt du moteur
    1. Mettre le bouton d’arrêt du moteur en position ARRÊT (OFF).
    2. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir page 2).
    TYPE 6 (PAPILLON COMMANDÉ/FREIN-EMBRAYAGE 
    À AUBES)
    Démarrage du moteur froid
    1. Mettre le robinet d’essence [1] en position OUVERT (voir page 2).
    2. Mettre le levier de 
    starter/papillon/arrêt 
    [1] en position 
    STARTER.
    S’assurer que le 
    levier de commande 
    du frein-embrayage 
    est dégagé (voir le 
    mode d’emploi du 
    matériel).
    3. Tirer légèrement la 
    poignée du 
    démarreur jusqu’à 
    rencontrer une 
    résistance, puis tirer 
    vigoureusement (voir 
    page 3).
    4. Dès que le moteur 
    démarre, amener lentement le levier de starter/papillon/arrêt en 
    position RAPIDE.
    5. Laisser le moteur atteindre sa température normale de 
    fonctionnement puis engager le levier de commande du frein-
    embrayage (voir le mode d’emploi du matériel).
    Démarrage du moteur chaud
    1. Placer le levier de starter/papillon/arrêt en position RAPIDE.
    S’assurer que le levier de commande du frein-embrayage est 
    dégagé (voir le mode d’emploi du matériel).
    2. Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu’à rencontrer une 
    résistance, puis tirer vigoureusement (voir page 3).
    [3]
    MARCHE
    STOP
    [1]
    FERMÉ
    OUVERT
    MARCHE[2]STOP
    [2]
    [1]
    OUVERTMARCHE
    ARRÊT
    [1]
    LENT
    STARTER
    [1]
    RAPIDE
    STOP
    [1] 
    						
    							5F
    Réglage du papillon
    Régler le levier de starter/papillon/arrêt de manière à obtenir le 
    régime moteur souhaité. Pour obtenir un fonctionnement optimal du 
    moteur, il est conseillé de l’utiliser avec le levier de starter/papillon/
    arrêt en position RAPIDE (ou régime élevé).
    Arrêt du moteur
    1. Dégager le levier de commande du frein-embrayage (voir le mode 
    d’emploi du matériel).
    2. Amener le levier de starter/papillon/arrêt à sa position LENT et 
    laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants.
    3. Mettre le levier de starter/papillon/arrêt en position ARRÊT.
    4. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir page 2).
    ENTRETIEN DU MOTEUR 
    L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN 
    Le bon entretien du moteur est une condition essentielle à un 
    fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il permet 
    également de réduire la pollution.
    Les pages qui suivent comprennent un calendrier d’entretien, des 
    procédures de contrôles périodiques et des procédures d’entretien 
    simples ne nécessitant qu’un outillage de base. D’autres opérations 
    d’entretien plus difficiles, ou nécessitant des outils spéciaux, sont à 
    confier préférablement à des professionnels et sont normalement 
    effectuées par un technicien Honda ou autre mécanicien qualifié.
    Le calendrier d’entretien s’applique pour des conditions d’exploitation 
    normales. Si le moteur est utilisé dans des conditions sévères, 
    notamment forte charge continue ou température élevée ou dans un 
    milieu particulièrement humide ou poussiéreux, obtenir des conseils 
    adaptés aux besoins et à l’emploi particulier du moteur auprès du 
    concessionnaire.
    MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ENTRETIEN
    Les mesures de sécurité qui suivent sont extrêmement importantes. 
    Toutefois, il n’est pas possible de mettre en garde contre tous les 
    risques potentiellement associés aux opérations d’entretien. Seul 
    l’utilisateur peut décider ou non d’effectuer une tâche particulière.
    MESURES DE PRÉCAUTION
    • S’assurer que le moteur est arrêté avant de débuter tout opération 
    d’entretien ou de réparation. Ceci élimine plusieurs dangers 
    potentiels :
    –Intoxication au monoxyde de carbone de l’échappement.
    Vérifier que la ventilation est suffisante pour faire fonctionner le 
    moteur.
    –Brûlures sur les pièces chaudes.
    Laisser le moteur et l’échappement refroidir avant de les 
    toucher.
    –Blessures dues aux pièces en mouvement.
    Sauf instruction contraire, ne pas faire tourner le moteur.• Lire les instructions avant de débuter et veiller à avoir l’outillage et 
    les compétences requis.
    • Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, faire preuve de 
    prudence en travaillant au voisinage de l’essence. Nettoyer les 
    pièces avec un solvant ininflammable, pas de l’essence. Tenir les 
    cigarettes, étincelles et flammes nues à l’écart de toutes les pièces 
    au contact avec l’essence.
    Garder à l’esprit qu’un concessionnaire Honda agréé connaît très 
    bien le moteur et est entièrement équipé pour son entretien et sa 
    réparation.
    Pour assurer une qualité et une fiabilité optimales, toujours utiliser 
    des pièces Honda d’origine ou leurs équivalents pour les réparations 
    et l’entretien.
    CALENDRIER D’ENTRETIEN  
    (1) En cas d’utilisation commerciale, tenir un registre des durées 
    d’utilisation pour déterminer les intervalles d’entretien appropriés.
    (2) Dans les milieux poussiéreux, effectuer un entretien plus 
    fréquent.
    (3) En cas d’utilisation sous forte charge ou à une température 
    ambiante élevée, effectuer une vidange d’huile toutes les 
    25 heures.
    (4) Ces opérations d’entretien sont à confier à un concessionnaire 
    Honda agréé, à moins d’avoir l’outillage et les compétences 
    mécaniques requis. Se reporter aux procédures d’entretien 
    figurant dans le manuel de réparation.
    *Voir le mode d’emploi du matériel entraîné ou le manuel de 
    réparation moteur Honda.
     AVERTISSEMENT
    Un entretien inadéquat ou l’existence de problèmes non 
    résolus avant la mise en marche peuvent entraîner un 
    mauvais fonctionnement pouvant présenter un danger de 
    blessure grave ou de mort.
    Veiller à toujours respecter les conseils de contrôle et 
    d’entretien ainsi que le calendrier d’entretien figurant dans 
    ce manuel.
     AVERTISSEMENT
    Pour écarter les dangers de mort ou de blessure grave, 
    veiller à bien respecter les mesures de précaution et les 
    instructions d’entretien.
    Toujours respecter les procédures et mesures de 
    précaution figurant dans ce manuel.
    Élément (1) ActionChaque
    utilisation
    ou 
    5 hPremier
    mois
    ou 
    5 hChaque saison
    Toutes 
    les
    100 hToutes 
    les
    150 hPage
    ou 
    25 hou
    50 h
    Huile moteurContrôlerO6
    VidangerOO (3) 6
    Filtre à airContrôlerOO
    6 NettoyerO (2)
    ChangerO
    (200 h)
    BougieContrôler-
    RéglerO
    7
    ChangerO
    (200 h)Frein-
    embrayageContrôler
    O*
    Semelle du 
    frein de 
    volantContrôlerO7
    Pare-
    étincellesNettoyerO7
    Régime de
    ralentiRéglerO (4)Manuel de 
    réparation
    Réservoir et 
    filtre à 
    essenceContrôlerO (4)Manuel de 
    réparation
    Conduite 
    d’essenceContrôlerTous les 2 ans (2)Manuel de 
    réparation
    Jeu des 
    soupapesContrôler-
    RéglerO (4)Manuel de 
    réparation
    Chambre de 
    combustionNettoyerToutes les 250 heures (4)Manuel de 
    réparation 
    						
    							6F
    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE 
    Utiliser de l’essence sans plomb d’un indice d’octane de 86 ou plus. 
    Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence sans plomb. 
    L’essence sans plomb produit moins de dépôts dans le moteur et sur 
    la bougie et prolonge la durée de service de l’échappement.
    AV I S
    L’essence peut endommager la peinture et certains plastiques. 
    Prendre garde à ne pas renverser d’essence en remplissant le 
    réservoir. Les dommages causés par les déversements d’essence ne 
    sont pas couvert par la garantie du moteur (voir dernière page).
    Ne jamais utiliser d’essence 
    viciée ou contaminée ni de 
    mélange huile-essence. Éviter 
    d’introduire de la saleté ou de 
    l’eau dans le réservoir.
    Remplissage du réservoir
    1. Enlever le bouchon 
    d’essence.
    2. Verser l’essence jusqu’au 
    bas de la limite de niveau 
    d’essence [1] dans le col du 
    réservoir. Ne pas trop remplir. 
    Essuyer l’essence renversée 
    avant de démarrer le moteur.
    HUILE MOTEUR 
    Huile conseillée 
    Utiliser une huile moteur 4 temps 
    conforme ou supérieure aux 
    exigences de la classe de service 
    API SH, SJ ou équivalent. 
    Toujours consulter l’étiquette API 
    sur le bidon d’huile pour s’assurer 
    qu’elle comporte les codes SH, SJ 
    ou équivalent.
    L’huile SAE 10W-30 est conseillée pour les emplois courants. Les 
    autres viscosités préconisées dans le graphique sont à utiliser 
    lorsque la température ambiante moyenne est dans la plage indiquée.
    Contrôle du niveau d’huile 
    1. Vérifier l’huile avec le moteur arrêté et horizontal.
    2. Ouvrir le bouchon-jauge d’huile [1] et l’essuyer.
    3. Introduire le bouchon-jauge d’huile dans le col de remplissage 
    d’huile comme sur l’illustration, mais ne pas le visser, puis l’extraire 
    pour contrôler le niveau d’huile.
    4. Si le niveau d’huile est proche ou en dessous du repère de limite 
    inférieure [2] sur la jauge, enlever le bouchon d’huile et remplir 
    avec l’huile conseillée jusqu’au repère supérieur [3]. Ne pas trop 
    remplir.5. Remettre le bouchon-jauge d’huile en place.
    Vidange d’huile 
    Vidanger l’huile moteur lorsque le moteur est chaud. L’huile chaude 
    s’écoule plus rapidement et complètement.
    1. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ pour réduire le 
    risque de fuite d’essence (voir page 2).
    2. Placer un récipient approprié à côté du moteur pour recueillir l’huile  
    usagée.
    3. Enlever le bouchon-jauge d’huile [1] et vider l’huile dans le 
    récipient en inclinant le moteur du côté de l’orifice de remplissage 
    d’huile [2].
    Éliminer l’huile moteur usagée de façon compatible avec la 
    protection de l’environnement. Nous conseillons de porter l’huile 
    usagée, dans un récipient hermétique, au centre de recyclage 
    local ou à une station service. Ne pas jeter aux ordures ni verser 
    sur le sol ou avec les eaux usées.
    4. Le moteur étant en position horizontale, le remplir avec l’huile 
    conseillée (voir plus haut) jusqu’au repère de limite supérieure [3] 
    sur la jauge. Ne pas trop remplir.
    AV I S
    Faire tourner le moteur avec un niveau d’huile insuffisant peut 
    l’endommager.
    5. Bien remettre le bouchon-jauge d’huile en place.
    FILTRE À AIR 
    Un filtre à air sale restreint le débit d’air vers le carburateur et cause 
    un mauvais fonctionnement du moteur. Contrôler le filtre à chaque 
    utilisation du moteur. Le filtre doit être nettoyé plus fréquemment si le 
    moteur est utilisé dans des milieux très poussiéreux.
    AV I S
    L’utilisation du moteur sans élément filtrant ou avec un élément 
    endommagé permet à la poussière de pénétrer dans le moteur, ce qui 
    cause une usure plus rapide. Ce type de dommage n’est pas couvert 
    par la garantie du moteur (voir dernière page).
     AVERTISSEMENT
    L’essence est hautement inflammable et explosive et le 
    remplissage du réservoir présente un risque de brûlure ou 
    de blessure grave.
    • Arrêter le moteur et tenir la chaleur, les étincelles et les 
    flammes à l’écart.
    • Remplir le réservoir à l’extérieur uniquement.
    • Essuyer immédiatement les déversements.
    [1]
    [1]
    [3]
    [2]
    [2] 
    [1] 
    [3]  
    						
    							7F
    Contrôle   
    1. Appuyer sur les 
    languettes de 
    fixation [1] au 
    sommet du capot 
    du filtre à air et 
    déposer le capot 
    [2].
    2. Enlever lélément 
    en mousse [3] du 
    capot du filtre à air.
    3. Enlever la grille [4] de lélément en papier.
    4. Contrôler la propreté et létat des deux éléments.
    5. Remettre la grille en place sur lélément en papier. Sassurer que la 
    grille entoure complètement les plis du papier.
    6. Remettre lélément en mousse en place dans le capot du filtre.
    7. Poser lélément en papier avec la grille dans le corps du filtre à air 
    et mettre le capot en place.
    Nettoyage  
    1. Tapoter l’élément filtrant [5] plusieurs fois sur une surface dure 
    pour éliminer la saleté ou le passer à l’air comprimé (sans 
    dépasser 207 kPa / 2,1 kg/cm² / 30 psi) depuis le côté propre, celui 
    qui fait face au moteur. Ne jamais tenter de nettoyer la saleté à la 
    brosse. Le brossage incruste la saleté dans les fibres.
    2. Élément en mousse [3]: Laver lélément dans une solution deau 
    chaude et de détergent ménager puis rincer abondamment ou le 
    laver dans un solvant ininflammable ou à point déclair élevé. Bien 
    laisser sécher lélément.
    Tremper lélément dans de lhuile moteur propre et presser lexcès 
    dhuile. Un excès dhuile dans la mousse peut faire fumer le 
    moteur au démarrage ou saturer lélément en papier et empêcher 
    le bon fonctionnement du moteur.
    3. Essuyer la saleté du corps [6] et du capot de filtre à air avec un 
    chiffon humide. Prendre garde à empêcher la saleté d’entrer dans 
    le conduit d’air [7] du carburateur.
    BOUGIE  
    Bougie conseillée : NGK BPR6ES
    La bougie conseillée a une gamme thermique qui convient pour les 
    températures normales de fonctionnement du moteur.
    AV I S
    Des bougies inadaptées peuvent endommager le moteur.
    Pour bien fonctionner, la bougie 
    doit être propre et présenter un 
    écartement correct.
    1. Débrancher le capuchon de 
    bougie et éliminer toute la 
    saleté au voisinage de la 
    bougie.
    2. Déposer la bougie à l’aide 
    d’une clé à bougie [1] de 
    taille correcte.
    3. Contrôler la bougie. La changer si 
    elle est endommagée, très 
    encrassée, si la rondelle [2] 
    d’étanchéité est en mauvais état 
    ou si l’électrode est usée. Si la 
    bougie doit être réutilisée, la 
    nettoyer avec une brosse 
    métallique.4. Mesure l’écartement des électrodes avec une jauge d’épaisseur. 
    L’écartement correct est de 0,70 à 0,80 mm (0,028 à 0,031 pouce). 
    Si un ajustement est nécessaire, corriger l’écartement avec 
    précaution en courbant l’électrode latérale.
    5. Revisser la bougie avec précaution, à la main, pour éviter de 
    fausser le filetage.
    6. Une fois la bougie en place, la serrer avec une clé à bougie de 
    taille correcte pour comprimer la rondelle.
    7. Lors de la pose d’une bougie neuve, serrer de 1/2 tour une fois 
    qu’elle est au fond du filet pour comprimer la rondelle.
    8. Lors de la réutilisation de la bougie d’origine, serrer de 1/8 à 1/4 de 
    tour une fois qu’elle est au fond du filet pour comprimer la rondelle.
    AV I S
    Serrer correctement la bougie. Une bougie mal serrée peut 
    chauffer fortement et endommager le moteur. Un serrage excessif 
    de la bougie peut endommager le taraudage de la culasse.
    9. Poser le capuchon de bougie sur la bougie.
    CONTRÔLE DU FREIN DE VOLANT
    1. Déposer les trois 
    écrous à embase [1] 
    du démarreur à 
    enrouleur [2] et 
    déposer le 
    démarreur du 
    moteur.
    2. Déposer le réservoir 
    d’essence [3] du 
    moteur sans 
    débrancher la durite 
    d’essence [4]. Si le 
    réservoir contient de 
    l’essence, le 
    maintenir horizontal 
    durant la dépose et 
    le placer à côté du 
    moteur en position 
    horizontale.
    3. Mesurer l’épaisseur de la 
    semelle de frein [5]. Si 
    elle est inférieure à 3 mm 
    (0,12 pouce), porter le 
    moteur chez un 
    concessionnaire Honda.
    4. Remettre le réservoir 
    d’essence et le 
    démarreur en place et 
    bien resserrer les trois 
    écrous.
    PARE-ÉTINCELLES (équipement facultatif)
    Dans certaines régions, il est interdit de faire fonctionner un moteur 
    sans un pare-étincelles homologué par l’USDA (United States 
    Department of Agriculture). Consulter la réglementation en vigueur. 
    Le pare-étincelles homologué USDA est disponible auprès de toute 
    concessionnaire Honda.
    Pour assurer son bon fonctionnement, le pare-étincelles doit faire 
    l’objet d’un entretien toutes les 100 heures.
    Après la marche du moteur, le silencieux est chaud. Le laisser 
    refroidir avant d’intervenir sur le pare-étincelles.
    [6] [7][5]
    [4]
    [3]
    [1]
    [2]
    [1]
    0,70 à 0,80 mm
    (0,028 à 0,031 pouce)
    [2]
    [1] 
    [3]
    [4][2] 
    DOUILLE 
    D’ESPACEMENT (3)
    [5]
    3 mm 
    						
    							8F
    Dépose du pare-
    étincelles
    1. Déposer les trois vis de 
    6 mm [1] du capot de 
    silencieux [2] et déposer 
    le capot de silencieux.
    2. Déposer les deux vis 
    spéciales [3] du pare-
    étincelles [4] puis 
    déposer le pare-
    étincelles du silencieux 
    [5].
    Nettoyage et contrôle du pare-étincelles
    1. À l’aide d’une brosse, éliminer les dépôts 
    de carbone du grillage du pare-étincelles. 
    Prendre garde à ne pas endommager le 
    grillage. Changer le pare-étincelles s’il est 
    fissuré ou percé.
    2. Remonter le pare-étincelle dans l’ordre 
    inverse de la dépose.
    CONSEILS PRATIQUES ET SUGGESTIONS
    STOCKAGE DU MOTEUR 
    Préparation au stockage
    Une préparation correcte au stockage est essentielle au maintien du 
    moteur en bon état. Les mesures qui suivent aideront à empêcher la 
    rouille et la corrosion de compromettre le fonctionnement et 
    l’apparence du moteur et permettront un démarrage plus facile lors de 
    la remise en service.
    Nettoyage
    Si le moteur a fonctionné, le laisser refroidir pendant au moins une 
    demi-heure avant de le nettoyer. Nettoyer toutes les surfaces 
    externes, retoucher la peinture endommagée et enduire d’une fine 
    pellicule d’huile toutes les surfaces susceptibles de rouiller.
    AV I S
    L’emploi d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute pression peut 
    faire pénétrer de l’eau dans le filtre à air ou le silencieux. Dans le filtre 
    à air, l’eau peut imbiber l’élément filtrant et l’eau pénétrant dans le 
    filtre à air ou le silencieux peut parvenir jusqu’au cylindre et causer 
    des dommages.
    Essence
    L’essence s’oxyde et se détériore durant le stockage. Une essence 
    détériorée cause des problèmes de démarrage et laisse un dépôt 
    gommeux qui obstrue le circuit d’essence. Si l’essence du moteur 
    s’est détériorée durant le stockage, il peut être nécessaire d’effectuer 
    l’entretien du carburateur et d’autres éléments du circuit d’essence ou 
    de les changer.
    La durée pendant laquelle l’essence peut être conservée dans le 
    réservoir et le carburateur sans causer de problème de 
    fonctionnement dépend de facteurs tels que le mélange d’essence, la 
    température de stockage et le niveau de remplissage du réservoir 
    d’essence. L’air présent dans un réservoir partiellement plein favorise 
    la détérioration de l’essence. Les températures de stockage élevées 
    accélèrent la détérioration de l’essence. Les problèmes d’essence 
    peuvent se produire au bout de quelques mois, voire moins si 
    l’essence n’est pas fraîche au moment du remplissage du réservoir.
    Les dommages du circuit d’essence ou les problèmes de marche du 
    moteur résultant d’une mauvaise préparation au stockage ne sont pas 
    couverts par la garantie du moteur (voir dernière page).
    Il est possible d’étendre la durée de conservation de l’essence par 
    l’ajout d’un stabilisateur d’essence, conçu à cette fin, ou d’éviter les 
    problèmes de détérioration en vidangeant le réservoir d’essence et le 
    carburateur.
    AJOUT DE STABILISATEUR POUR PROLONGER LA 
    DURÉE DE CONSERVATION DE L’ESSENCE
    Lors de l’ajout de stabilisateur d’essence, remplir le réservoir 
    d’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement plein, l’air 
    présent favorisera la détérioration de l’essence durant le stockage. Si 
    l’essence utilisée provient d’un bidon, s’assurer qu’elle est fraîche.
    1. Verser le stabilisateur d’essence conformément aux instructions 
    du fabricant.
    2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faire tourner le moteur à 
    l’extérieur pendant 10 minutes pour s’assurer que l’essence non 
    traitée est remplacée par l’essence traitée dans le carburateur.
    3. Arrêter le moteur et mettre le robinet d’essence en position 
    FERMÉ (voir page 2).
    VIDANGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE ET DU 
    CARBURATEUR  
    1. Placer un récipient d’essence adapté sous le carburateur et utiliser 
    un entonnoir pour éviter les déversements accidentels.
    2. Déposer le bouchon de vidange [1] et mettre le robinet d’essence 
    en position OUVERT (voir page 2).
    3. Une fois l’essence vidée dans le récipient, remettre le bouchon et 
    la rondelle [2] en place. Bien serrer le bouchon de vidange.
    Huile moteur
    1. Vidanger l’huile moteur 
    (voir page 6).
    2. Déposer la bougie (voir page 7).
    3. Verser 5 à 10 cc d’huile moteur 
    propre dans le cylindre.
    4. Tirer plusieurs fois sur le 
    démarreur à enrouleur pour 
    distribuer l’huile.
    5. Remettre la bougie en place.
    Mesures de précaution pour le stockage
    Si le moteur doit être stocké avec de l’essence dans le moteur et le 
    carburateur, il importe de réduire le risque d’inflammation des vapeurs 
    d’essence. Choisir une zone de stockage bien ventilée à l’écart de 
    tout appareil fonctionnant avec une flamme, notamment chaudière, 
    chauffe-eau ou sèche-linge. Éviter également toute zone où sont 
    utilisés des moteurs électriques produisant des étincelles ou autre 
    outillage électrique.
    Autant que possible, éviter les zones de stockage fortement humides 
    susceptibles de favoriser la rouille et la corrosion.
    [4]
    [2]
    [1] (3)[3] (2)[5]
     AVERTISSEMENT
    L’essence est hautement inflammable et explosive et sa 
    manipulation présente un risque de brûlure ou de blessure 
    grave.
    • Arrêter le moteur et tenir la chaleur, les étincelles et les 
    flammes à l’écart.
    • Remplir le réservoir à l’extérieur uniquement.
    • Essuyer immédiatement les déversements.
    CUVE DU CARBURATEUR [1]
    [2] 
    						
    							9F
    Si le réservoir contient de l’essence, laisser le robinet d’essence en 
    position FERMÉ (voir page 2).
    Stocker le moteur en position horizontale. L’inclinaison peut causer 
    des fuites d’essence ou d’huile.
    Lorsque le moteur est froid, y compris son système d’échappement, 
    le couvrir pour le protéger de la poussière. Un moteur ou un pot 
    d’échappement chauds peuvent enflammer ou faire fondre certains 
    matériaux. Ne pas couvrir avec une bâche en plastique. Une 
    couverture non poreuse piégera l’humidité autour du moteur, 
    favorisant la rouille et la corrosion.
    Remise en service après stockage 
    Effectuer les contrôles du moteur figurant dans la section 
    CONTRÔLES AVANT UTILISATION de ce manuel (voir page 2).
    Si l’essence a été vidangée avant le stockage, remplir le réservoir 
    d’essence fraîche. Si l’essence utilisée provient d’un bidon, s’assurer 
    qu’elle est fraîche. L’essence s’oxyde et se détériore avec le temps, 
    causant des démarrages difficiles.
    Si le cylindre a été enduit d’huile avant le stockage, le moteur fumera 
    quelques instants au démarrage. Ceci est normal.
    TRANSPORT
    Pour réduire le risque de fuite d’essence, maintenir le moteur 
    horizontal durant le transport. Mettre le robinet d’essence en position 
    FERMÉ (voir page 2).
    RÉGLER DES PROBLÈMES IMPRÉVUSINFORMATIONS TECHNIQUES ET AU CLIENT
    INFORMATIONS 
    TECHNIQUES
    Emplacement du 
    numéro de série et du 
    type [1]
    Noter le numéro de série 
    du moteur et le type dans 
    l’espace ci-dessous. 
    Cette information est 
    nécessaire pour la 
    commande de pièces, 
    les demandes 
    techniques ou le recours 
    à la garantie. 
    Numéro de série du moteur : __ __ __ __ __ – __ __ __ __ __ __ __
    Type du moteur : __ __ __ __
    Modifications du carburateur pour l’utilisation à haute 
    altitude
    À haute altitude, le mélange air-essence du carburateur standard est 
    trop riche. Le rendement baisse et la consommation d’essence 
    augmente. Un mélange très riche peut également encrasser la bougie 
    et causer des problèmes de démarrage. L’utilisation pendant des 
    périodes prolongées à une altitude autre que celle pour laquelle le 
    moteur est homologué peut accroître les émissions.
    Le fonctionnement à haute altitude peut être amélioré par 
    modification du carburateur. Si l’appareil doit toujours être utilisé à 
    des altitudes supérieures à 1 500 mètres (5 000 pieds), faire effectuer 
    cette modification du carburateur par le revendeur. Lorsqu’il est utilisé 
    en altitude avec un carburateur modifié pour la haute altitude, ce 
    moteur se conforme à toutes les normes d’émissions pendant toute 
    sa durée de service.
    Même avec un carburateur modifié, la puissance du moteur diminue 
    d’environ 3,5% pour chaque élévation supplémentaire de 300 mètres 
    (1 000 pieds). L’effet de l’altitude sur la puissance est encore plus 
    important avec un carburateur non modifié.
    AV I S
    Lorsque le carburateur a été modifié pour une utilisation à haute 
    altitude, le mélange air-essence est trop pauvre pour les basses 
    altitudes. L’utilisation à des altitudes inférieures à 1 500 mètres 
    (5 000 pieds) avec un carburateur modifié peut causer une surchauffe 
    et des dommages importants du moteur. Pour les emplois à basse 
    altitude, faire remettre le carburateur dans son état d’origine par le 
    revendeur.
    Essences oxygénées
    Certaines essences traditionnelles sont additionnées d’alcool ou d’un 
    composé éthéré. Ces essences, dans leur ensemble, sont appelées 
    essences oxygénées. Les essences oxygénées sont utilisées dans 
    certaines régions des États-Unis ou du Canada pour réduire les 
    émissions et se conformer aux normes de pollution.
    En cas d’emploi d’essence oxygénée, s’assurer qu’elle est sans 
    plomb et qu’elle présente l’indice d’octane minimum requis.
    Avant d’utiliser de l’essence oxygénée, essayer de vérifier sa 
    composition. Certains états ou provinces imposent l’affichage de ces 
    renseignements sur la pompe.
    LE MOTEUR NE 
    DÉMARRE PASCause possible Correction
    1. Contrôler la position 
    des commandesRobinet d’essence FERMÉ. Mettre le robinet en 
    position OUVERT.
    Starter FERMÉ. Mettre le levier de starter/
    papillon, la tige de starter 
    ou le levier de starter en 
    position STARTER 
    OUVERT, sauf si le moteur 
    est chaud. 
    Le bouton de contact ou 
    d’arrêt du moteur est sur 
    ARRÊT (OFF).Mettre le levier du frein de 
    volant en position 
    MARCHE.
    (Types 2 et 6 : Levier de 
    papillon en position 
    RAPIDE. Type 5 : Bouton 
    d’arrêt moteur sur 
    MARCHE [ON]) 
    2. Contrôler l’essence. Panne d’essence. Refaire le plein.
    Essence viciée ; moteur 
    stocké sans traiter ni vidanger 
    l’essence ou rempli avec de 
    l’essence viciée.Vidanger le réservoir 
    d’essence et le carburateur 
    (p. 8). Remplir d’essence 
    fraîche.
    3. Déposer et contrôler la 
    bougie.Bougie défectueuse, 
    encrassée ou mal réglée.Changer la bougie (p. 7).
    Bougie mouillée à l’essence 
    (moteur noyé).Sécher la bougie et la 
    remettre en place. 
    Démarrer le moteur avec le 
    levier de starter/papillon en 
    position RAPIDE.
    (Types 4 et 5 : Starter en 
    position FERMÉ)
    4. Apporter le moteur à 
    un concessionnaire 
    Honda ou consulter le 
    manuel de réparation.Filtre à essence obstrué, 
    mauvais fonctionnement du 
    carburateur, problème 
    d’allumage, soupapes 
    grippées, etc.Changer ou réparer les 
    éléments défectueux.
    LE MOTEUR MANQUE 
    DE PUISSANCECause possible Correction
    1. Contrôler le filtre à air. Filtre obstrué. Nettoyer ou changer le 
    filtre (p. 7).
    2. Contrôler l’essence. Essence viciée ; moteur 
    stocké sans traiter ni vidanger 
    l’essence ou rempli avec de 
    l’essence viciée.Vidanger le réservoir 
    d’essence et le carburateur 
    (p. 8). Remplir d’essence 
    fraîche.
    3. Apporter le moteur à 
    un concessionnaire 
    Honda ou consulter le 
    manuel de réparation.Filtre à essence obstrué, 
    mauvais fonctionnement du 
    carburateur, problème 
    d’allumage, soupapes 
    grippées, etc.Changer ou réparer les 
    éléments défectueux.
    [1]
    NUMÉRO DE SÉRIETYPE 
    						
    							10F
    Les teneurs en composés oxygénés suivantes sont agréées par l’EPA :
    En cas de symptômes indésirables  durant la marche du moteur, 
    changer de station-service  ou de marque d’essence.
    Les dommages du circuit d’ essence ou les problèmes de 
    fonctionnement résultant de l’empl oi d’essences oxygénées dont la 
    teneur en composés oxygénés est  supérieure aux valeurs indiquées 
    ci-dessus ne sont pas couverts pa r la garantie du moteur  (voir 
    dernière page).
    Caractéristiques – GSV160 
    Caractéristiques – GSV190
    Caractéristiques de mise au point 
    Schéma de câblage
    INFORMATION AU CLIENT
    Publications Honda
    Ces publications fournissent des  renseignements supplémentaires 
    pour l’entretien et la réparation  du moteur. Elles peuvent être 
    commandées auprès du conces sionnaire de moteurs Honda.
    ÉTHANOL    —(alcool éthylique) 10% en volume
    Il est possible d’utiliser de l’essence contenant 
    jusqu’à 10% d’éthanol  en volume. L’essence 
    contenant de l’éthanol pe ut être commercialisée 
    sous le nom Gasohol.
    MTBE           —(éther méthylique du te rt-butanol) 15% en volume
    Il est possible d’utiliser  de l’essence contenant 
    jusqu’à 15% de MTBE
    en volume.
    MÉTHANOL —(alcool méthylique) 5% en volume
    Il est possible d’utiliser  de l’essence contenant 
    jusqu’à 5% de méthanol  en volume à condition 
    qu’elle contienne aussi des  cosolvants et inhibiteurs 
    de corrosion pour protéger  le circuit d’essence. 
    L’essence contenant plus de 5% de méthanol en 
    volume peut causer de s problèmes de démarrage 
    et de fonctionnement. Elle peut également 
    endommager les pièces en mé tal, en caoutchouc et 
    en plastique du circuit d’essence.
    Longueur x Largeur x Haut eur 367 x 331 x 360 mm
    Poids à vide 12,8 kg 
    Type de moteur 4 temps, arbre  à cames en tête, monocylindre
    Cylindrée
    [alésage x course] 160 cm
    3 
    64 mm x 50 mm 
    Puissance maximum  3,3 kW ( 4,5 PS) à 3 600 tr/min
    Couple maximum 9,4 Nm (0,96
      kg•m) à 2 500 tr/min
    
    Capacité du réserv oir d’essence  0,91  
    Consommation d’essence    1,1 l /h à 3 000 tr/min
    Système de refroidissement Air pulsé
    Système d’allumage  Ma gnéto transistorisée
    Rotation prise de force  Sens in verse des aiguilles d’une montre
    Longueur x Largeur x Haut eur 367 x 331 x 368 mm
    Poids à vide 13,0 kg
    Type de moteur 4 temps, arbre  à cames en tête, monocylindre
    Cylindrée
    [alésage x course] 187 cm
    3
    69 mm x 50 mm 
    Puissance maximum  3,8 kW (5,2
     PS) à 3 600 tr/min
    
    Couple maximum 11,3 Nm (1,15
      kg•m) à 2 500 tr/min
    
    Capacité du réserv oir d’essence  0,91 
    Consommation d’essence    1,3 l /h à 3 000 tr/min
    Système de refroidissement Air pulsé
    Système d’allumage  Ma gnéto transistorisée
    Rotation prise de force  Sens in verse des aiguilles d’une montre
    ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUE ENTRETIEN
    Écartement de bougie 0, 7 à 0,8 mm  Voir page 7.
    Jeu des soupapes (à froi d) ADM :  0,15 ± 0,04 mm 
    ÉCH : 0,20 ± 0,04 mm  Consulter le concessionnaire 
    Honda
    Autres caractéristiques Auc un autre réglage requis.
    Manuel de 
    réparationCe manuel couvre toutes les procédures d’entretien et de 
    remise à neuf. Il est destiné aux techniciens qualifiés.
    Catalogue de 
    piècesCe manuel fournit une nomenclature des pièces 
    complète et illustrée.
    BOBINE 
    D’ALLUMAGE
    BOUGIE
    BOUTON D’ARRÊT 
    DU MOTEUR
    MOTEUR CONTACTEUR
    MARCHE OUVERT
    STOP FERMÉ
    UNITÉ
    NOIR 
    						
    All Honda manuals Comments (0)

    Related Manuals for Engine Honda GSV160, GSV190 French Version Manual